m |
m |
||
Línea 38: | Línea 38: | ||
{{manuscrito_2923|Revelarse <nowiki>=</nowiki> ''chahas aquysynsuca''. l. ''chahan amahabensuca'', es vocear contra mi. el 1.o es levantarse contra mi.|36v}} | {{manuscrito_2923|Revelarse <nowiki>=</nowiki> ''chahas aquysynsuca''. l. ''chahan amahabensuca'', es vocear contra mi. el 1.o es levantarse contra mi.|36v}} | ||
{{sema|Revelarse}} | {{sema|Revelarse}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | {{L_II| loc. v. intr. | Traicionar | izitaz a~ | ||
+ | |def = lit. levantarse detrás mío | ||
+ | }} | ||
+ | {{manuscrito_2923|trahicion hacer ~ . '',i,zyta,z, aquihysynsuca''. me hace trahicion.|40v}} |
Revisión del 11:22 25 oct 2023
quysynsuca#I su. intr. Levantarse, pararse (Una persona) || quysynsuca#L_I chahas a~ loc. v. intr. Revelarse, sublevarse. (Levantarse contra alguien, amotinarse)
quysynsuca, quihysynsuca, quyhysynsuca
- 1. cus ~. Levantarse, ponerse en pie, ponerse enhiesto.
Todas las noches me leuanto a media noche. Zac puynucaz apquan zequysynsuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 120r
...Ie quic aquysynsuca; ie uzec aquysynsuca: ya se lebanta a haçer, ya se lebanta a deçir. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 40v
Ya se levanta a hacer, o decir. Ie quyque. l. vzeque aquyhysynsuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 32v
Leuantarse uno. Cus izasqua [o] cus zquysynsuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 84r
Resuscitar = ichichabtasqua. l. cus zequysynsuca. Este ultimo proprie, es levantarse. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 64r
Ver también "Enhiestar": cu, nysqua(2), quysynsuca, tasqua, zasqua
L.I. loc. v. intr. Revelarse, sublevarse. ( Levantarse contra alguien, amotinarse. )
Revelarse = chahas aquysynsuca. l. chahan amahabensuca, es vocear contra mi. el 1.o es levantarse contra mi. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 36v
Ver también "Revelarse": quysynsuca
L.II. loc. v. intr. Traicionar ( lit. levantarse detrás mío. )
trahicion hacer ~ . ,i,zyta,z, aquihysynsuca. me hace trahicion. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 40v