m (Absorber material colgante de cada sección en |cit= dentro de su plantilla) |
m (Encapsular subacepciones en {{subacep}}; mover {{sema}} a |sema* y {{come}} a |come dentro del sub) |
||
| Línea 20: | Línea 20: | ||
|par-imp= pquaoa | |par-imp= pquaoa | ||
}} | }} | ||
| + | |||
|cit= | |cit= | ||
| + | |||
| + | |||
{{voc_158|Estar multitud de ellos. ''Chipquane''.|75r}} | {{voc_158|Estar multitud de ellos. ''Chipquane''.|75r}} | ||
| Línea 46: | Línea 49: | ||
| − | + | ||
| + | {{subacep | ||
| + | | zpquen a~ | ||
| + | | Estar o tenerlo en la memoria. | ||
| + | | citas = | ||
{{voc_158|Acordarse, tenerlo en la memoria. ''Zepquen asucune, zepquen apquane''.|5r}} | {{voc_158|Acordarse, tenerlo en la memoria. ''Zepquen asucune, zepquen apquane''.|5r}} | ||
| + | }} | ||
| + | |||
| + | |||
| Línea 56: | Línea 66: | ||
|def = hablando de la naturaleza de algo | |def = hablando de la naturaleza de algo | ||
|gra = En este caso no parece comportarse como verbo de cantidad | |gra = En este caso no parece comportarse como verbo de cantidad | ||
| + | |||
|cit= | |cit= | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
{{voc_158|Camino cuest[a] abajo. ''Guas zona ie'' [o] ''guas pquaoa ie''.|35v}} | {{voc_158|Camino cuest[a] abajo. ''Guas zona ie'' [o] ''guas pquaoa ie''.|35v}} | ||
| Línea 68: | Línea 83: | ||
{{sema|Estar de cierta manera}} | {{sema|Estar de cierta manera}} | ||
| − | + | ||
| + | {{subacep | ||
| + | | asan a~ | ||
| + | | Amparar, favorecer. | ||
| + | | sema = Amparar | ||
| + | | citas = | ||
{{voc_158|Amparar. ''Asan zepquane'' [o] ''zegaca tyi btasqua''.|14v}} | {{voc_158|Amparar. ''Asan zepquane'' [o] ''zegaca tyi btasqua''.|14v}} | ||
| − | + | }} | |
| + | |||
| + | |||
| Línea 77: | Línea 99: | ||
{{III| v. est. c. | Haber | {{III| v. est. c. | Haber | ||
|def = hablando de distancia o tiempo | |def = hablando de distancia o tiempo | ||
| + | |||
|cit= | |cit= | ||
| Línea 99: | Línea 122: | ||
{{L_I| loc. v. | Todos, todas | a~uca | {{L_I| loc. v. | Todos, todas | a~uca | ||
|def = Indica pluralidad | |def = Indica pluralidad | ||
| + | |||
|cit= | |cit= | ||
Revisión del 15:21 16 sep 2025
pquane#I v. est. c. Estar, quedar, *vivir (en algún lugar gran cantidad de personas, animales o cosas. Indica multitud) || pquane#II v. est. c. Estar (hablando de la naturaleza de algo) || pquane#III v. est. c. Haber (hablando de distancia o tiempo) || pquane#IV v. est. c. Estar, llevar (encima del cuerpo.) || pquane#V || pquane#L I a~uca loc. v. Todos, todas (Indica pluralidad)
pquane
- Estar o tenerlo en la memoria. Acordarse, tenerlo en la memoria. Zepquen asucune, zepquen apquane. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 5r
- Amparar, favorecer. Amparar. Asan zepquane [o] zegaca tyi btasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 14vVer también " Amparar ": pquane
De pocos = Chipquycane, l. chibizine.
De muchas cosas = Apquane.
De dos, ō más cosas largas = Asoane, tambien se dice de una manta que está tendida.
De una cosa compuesta de muchas, como barbacoa, se dice = Apuyne. lo mismo se dice del color q.e
está estendido, y de una mucara, y del paño, ō trapo, ō manta, si no está suelta, ō tendida.
Apuyny, de un sombrero, y de una tutuma, y de vna Gacha.
De vna olla, se dice, = azone.
Redonda estar d[e] esta manera. Atoboc apquane.
Redonda cosa en las demás formas. Abanuca.
Echada estar así la manta. Foi cocaz izys apquane. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 66r
