De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 3: Línea 3:
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_GOMEZ    = (PCC) 'zʷahsa → (PH) 'zwah → 'zua
 
|IPA_GOMEZ    = (PCC) 'zʷahsa → (PH) 'zwah → 'zua
|COM          = 1. 'riya' no parece ser el cognado directo de 'sua'. En este caso el cambio sería el siguiente: 'zija → 'zia → 'zua'. Contradiciendo la ley 'ia/ja' → 'e'. 2. Es probable que los españoles hayan identificado la /z/ con una /s/, aunque en varias oportunidades la escribieron *x.
+
|COM          = 1. 'riya' no parece ser el cognado directo de 'sua'. En este caso el cambio sería el siguiente: 'zija → 'zia → 'zua'. Contradiciendo la ley 'ia/ja' → 'e'. 2. Es probable que los españoles hayan escrito /z/ con una "s", aunque habrían escrito "x" cuando le seguía "i" y fonéticamente se palatalizaba.
 
|GRUPO        = s:r
 
|GRUPO        = s:r
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  

Revisión del 11:31 21 jul 2016

sua#I s. Sol.  || sua#L_I ~na/~ca/~sa loc. posp. Al sol, ante el sol

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

sua, suâ

Fon. Gonz.*/sua/ Cons. */sua/
    s:r
    I. s. Día. 

    Día. Sua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 54v

    Ver también "Tiempo": -ca, chie(2), chihicha, chue, quim, sua(2), yna, zocam

    uwa central: riya - 1. día (para contar) (Headland )
    uwa Raw riya: riya(2) - sol (Bonilla & Gómez )


    II. s. Sol. 

    Sol. Sua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 114v

    duit: sa - sol (Gómez)
    uwa central: rahsa - Sol (Headland )
    Ikʉ (Arhuaco): ʤwi - sol (Frank )

    Fuentes históricas:

    • "CReían todos los Indios, que avia vn Autor de la naturaleza, que hizo el Cielo y la tierra; mas no por eſſo dexaban de adorar por Dios al sol por ſu hermoſura, y a la Luna, porque la tenian por ſu muger; a eſta llamaban Chía y al Sol Zuhé, y aſſi para dar a los Eſpañoles un epiteto de ſumma grandeza los llamaron Zuhá, y conſervan eſta locucion haſta oy en ſu idioma."
      Piedrahita, Lucas Fernández de. Historia General de las conquistas del Nuevo Reino de Granada. Iuan Baptista Verdussen Pág. 17. Libro I, capítulo 3. Amberes - 1688. Google ebook.



    ~sa.
    I. adv. t. De día. Que ocurre cuando hay luz del sol. 

    De día. Suasa. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 52v

    Ver también "De día": fusu, gasqua, sua(2)


    ~na/~ca/~sa.
    I. adv. Al sol. 

    Al sol. Suana [o] suaca [o] suasa, conforme pidiere el uerbo. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 12v