m |
m (Plantilla de añadidos) |
||
Línea 23: | Línea 23: | ||
'''[[-za|za]][[-n|n]][[-san|san]]'''. pero çi no es de eʃa manera sino que ʃuena tanto<br> | '''[[-za|za]][[-n|n]][[-san|san]]'''. pero çi no es de eʃa manera sino que ʃuena tanto<br> | ||
Como si jo no lo e hecho[,] entonses sera, '''[[ze-|ze]][[-b|b]][[quysqua|quy]][[-za|za]][[-can|can]]''', ʠ<br> | Como si jo no lo e hecho[,] entonses sera, '''[[ze-|ze]][[-b|b]][[quysqua|quy]][[-za|za]][[-can|can]]''', ʠ<br> | ||
− | es el tiempo de arriba. Si no lo ubiera de haser, '''[[ze-|ze]][[-b|b]][[quysqua|quy]]''' | + | es el tiempo de arriba. Si no lo ubiera de haser, '''[[ze-|ze]][[-b|b]][[quysqua|quy]]'''{{an1|-}}<br> |
− | '''[[-zi|zi]][[-nga|nga]][[-san|san]]'''. aunque yo no lo eſtubiera haçiendo, '''[[ze-|ze]][[-b|b]][[quysqua|quy]]''' | + | '''[[-zi|zi]][[-nga|nga]][[-san|san]]'''. aunque yo no lo eſtubiera haçiendo, '''[[ze-|ze]][[-b|b]][[quysqua|quy]]'''{{an1|-}}<br> |
− | '''[[-squa|squa]][[-za|za]][[-san|san]] [[nohocan]]'''. aunque yo no lo haga '''[[ze-|ze]][[-b|b]][[quysqua|quy]][[-za|za]][[-nan|n''' | + | '''[[-squa|squa]][[-za|za]][[-san|san]] [[nohocan]]'''. aunque yo no lo haga '''[[ze-|ze]][[-b|b]][[quysqua|quy]][[-za|za]][[-nan|n'''{{an1|-}}<br> |
− | '''an]] [[nohocan]]'''. aunque yo no lo hiçiera. '''[[ze-|ze]][[-b|b]][[quysqua|quy]][[-za|za]][[-san|san]] [[nohocan|no''' | + | '''an]] [[nohocan]]'''. aunque yo no lo hiçiera. '''[[ze-|ze]][[-b|b]][[quysqua|quy]][[-za|za]][[-san|san]] [[nohocan|no'''{{an1|-}}<br> |
− | '''hocan]]'''. aunque yo no lo ubiera echo. '''[[ze-|ze]][[-b|b]][[quysqua|quy]][[-za|za]][[san]] [[nohocan|{{t_l|n}}o''' | + | '''hocan]]'''. aunque yo no lo ubiera echo. '''[[ze-|ze]][[-b|b]][[quysqua|quy]][[-za|za]][[san]] [[nohocan|{{t_l|n}}o'''{{an1|-}}<br> |
'''hocan]]''' =<br> | '''hocan]]''' =<br> | ||
admite tambien el verbo negatibo La particula '''[[-be|B]]'''.<br> | admite tambien el verbo negatibo La particula '''[[-be|B]]'''.<br> | ||
Con la qual tiene El sentido del optatibo y disese en<br> | Con la qual tiene El sentido del optatibo y disese en<br> | ||
La forma çiguiente, =<br> | La forma çiguiente, =<br> | ||
− | '''[[cha(4)|{{t_l|C}}h{{an|a}}]][[a-|a]][[-n-|n]][[uitysuca|gu{{t_l|y}}ty]][[-za|za]][[-ne|ne]][[-be|be]]'''. ojala no me asoten. '''[[ma|m{{an|a}}]][[a-|a]][[-n-|n]][[uitysuca|guy''' | + | '''[[cha(4)|{{t_l|C}}h{{an|a}}]][[a-|a]][[-n-|n]][[uitysuca|gu{{t_l|y}}ty]][[-za|za]][[-ne|ne]][[-be|be]]'''. ojala no me asoten. '''[[ma|m{{an|a}}]][[a-|a]][[-n-|n]][[uitysuca|guy'''{{an1|-}}<br> |
'''ty]][[-za|za]][[-ne|ne]][[-be|be]]''' &.<sup>a</sup> '''[[a-|a]][[-n-|n]][[uitysuca|guity]][[-za|za]][[-ne|ne]][[-be|be]]''' &.<sup>a</sup> '''[[chia|Chi{{an|a}}]][[a-|a]][[-n-|n]][[uitysuca|guity]][[-za|za]][[-ne|ne]][[-be|be]]'''<br> | '''ty]][[-za|za]][[-ne|ne]][[-be|be]]''' &.<sup>a</sup> '''[[a-|a]][[-n-|n]][[uitysuca|guity]][[-za|za]][[-ne|ne]][[-be|be]]''' &.<sup>a</sup> '''[[chia|Chi{{an|a}}]][[a-|a]][[-n-|n]][[uitysuca|guity]][[-za|za]][[-ne|ne]][[-be|be]]'''<br> | ||
'''[[mia|mi{{an|a}}]][[a-|a]][[-n|n]][[uitysuca|guity]][[-za|za]][[-ne|ne]][[-be|be]]''' &.<sup>a</sup> '''[[a-|a]][[-n-|n]][[uitysuca|guity]][[-za|za]][[-ne|ne]][[-be|be]]''' &.<sup>a</sup><br> | '''[[mia|mi{{an|a}}]][[a-|a]][[-n|n]][[uitysuca|guity]][[-za|za]][[-ne|ne]][[-be|be]]''' &.<sup>a</sup> '''[[a-|a]][[-n-|n]][[uitysuca|guity]][[-za|za]][[-ne|ne]][[-be|be]]''' &.<sup>a</sup><br> | ||
− | aunquel exemplo se puso em pasiba pero bien se pue | + | aunquel exemplo se puso em pasiba pero bien se pue{{an1|-}} |
{{der|de Conjugar la}} | {{der|de Conjugar la}} | ||
Línea 58: | Línea 58: | ||
No haçiéndolo yo, dicho con la ponderaçión que se dijo<br> | No haçiéndolo yo, dicho con la ponderaçión que se dijo<br> | ||
en el verbo afirmatibo, es '''zebquysquazansan'''; no<br> | en el verbo afirmatibo, es '''zebquysquazansan'''; no<br> | ||
− | abiéndolo echo, dicho con la misma ponderaçión, '''zebquy''' | + | abiéndolo echo, dicho con la misma ponderaçión, '''zebquy'''{{an1|-}}<br> |
'''zansan'''; pero çi no es de esa manera sino que suena tanto<br> | '''zansan'''; pero çi no es de esa manera sino que suena tanto<br> | ||
como si jo no lo e hecho, entonses será, '''zebquyzacan''', q[ue]<br> | como si jo no lo e hecho, entonses será, '''zebquyzacan''', q[ue]<br> | ||
− | es el tiempo de arriba. Si no lo ubiera de haser, '''zebquy''' | + | es el tiempo de arriba. Si no lo ubiera de haser, '''zebquy'''{{an1|-}}<br> |
− | '''zingasan'''; aunque yo no lo estubiera haçiendo, '''zebquy''' | + | '''zingasan'''; aunque yo no lo estubiera haçiendo, '''zebquy'''{{an1|-}}<br> |
− | '''squazasan nohocan'''; aunque yo no lo haga, '''zebquyzan''' | + | '''squazasan nohocan'''; aunque yo no lo haga, '''zebquyzan'''{{an1|-}}<br> |
− | '''an nohocan'''; aunque yo no lo hiçiera, '''zebquyzasan no''' | + | '''an nohocan'''; aunque yo no lo hiçiera, '''zebquyzasan no'''{{an1|-}}<br> |
− | '''hocan'''; aunque yo no lo ubiera echo, '''zebquyzasan no''' | + | '''hocan'''; aunque yo no lo ubiera echo, '''zebquyzasan no'''{{an1|-}}<br> |
'''hocan'''=<br> | '''hocan'''=<br> | ||
Admite también el verbo negatibo la partícula '''b''',<br> | Admite también el verbo negatibo la partícula '''b''',<br> | ||
con la qual tiene el sentido del optatibo y dísese en<br> | con la qual tiene el sentido del optatibo y dísese en<br> | ||
la forma çiguiente=<br> | la forma çiguiente=<br> | ||
− | '''Changuytyzanebe''', ojalá no me asoten. '''Manguy''' | + | '''Changuytyzanebe''', ojalá no me asoten. '''Manguy'''{{an1|-}}<br> |
'''tyzanebe''', etc. '''Anguityzanebe''', etc. '''Chianguityzanebe'''<br> | '''tyzanebe''', etc. '''Anguityzanebe''', etc. '''Chianguityzanebe'''<br> | ||
'''Mianguityzanebe''', etc. '''Anguityzanebe''', etc.<br> | '''Mianguityzanebe''', etc. '''Anguityzanebe''', etc.<br> | ||
− | Aunquel exemplo se puso em pasiba, pero bien se pue | + | Aunquel exemplo se puso em pasiba, pero bien se pue{{an1|-}} |
}} | }} |
Revisión del 10:04 19 mar 2024
empo es futuro y entonses es El sentido Sí jo no
hiçiere o no hubiere echo.
Otro preterìto perfecto.
Zebquyzanan. quando yo no hice. vmmquyzanan
abquyzanan &.a no lo e de hazer, Zebquyzinga. no lo
has de haser. vmmquyzinga. abquyzinga no lo a de
haser. =
Si no lo e de haser: Zebquyza nynganan. si no lo as de
haser. vmmquyza nynganan. Si no lo ha de hazer â
bquyza nynganan=
no haçiendolo yo[,] dicho Con la ponderaçion que ʃe dìjo
en el verbo afirmatibo, es zebquysqua zansan. no
abiendolo echo[,] dicho Con la misma ponderaçion, zebquy
zansan. pero çi no es de eʃa manera sino que ʃuena tanto
Como si jo no lo e hecho[,] entonses sera, zebquyzacan, ʠ
es el tiempo de arriba. Si no lo ubiera de haser, zebquy[-]
zingasan. aunque yo no lo eſtubiera haçiendo, zebquy[-]
squazasan nohocan. aunque yo no lo haga zebquyzan[-]
an nohocan. aunque yo no lo hiçiera. zebquyzasan no[-]
hocan. aunque yo no lo ubiera echo. zebquyzasan no[-]
hocan =
admite tambien el verbo negatibo La particula B.
Con la qual tiene El sentido del optatibo y disese en
La forma çiguiente, =
Ch[a]anguytyzanebe. ojala no me asoten. m[a]anguy[-]
tyzanebe &.a anguityzanebe &.a Chi[a]anguityzanebe
mi[a]anguityzanebe &.a anguityzanebe &.a
aunquel exemplo se puso em pasiba pero bien se pue[-]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.