m (Plantilla de añadidos) |
m (Añadidos en muysca) |
||
Línea 11: | Línea 11: | ||
hi{{t_l|çi}}ere o no hubiere echo.<br> | hi{{t_l|çi}}ere o no hubiere echo.<br> | ||
<center><h4>Otro preterìto perfecto.</h4></center> | <center><h4>Otro preterìto perfecto.</h4></center> | ||
− | '''[[ze-|Ze]][[-b|b]][[quysqua|quy]][[-za|za]][[-nan|nan]]'''. quando yo no hice. '''[[vm-|vm]] | + | '''[[ze-|Ze]][[-b|b]][[quysqua|quy]][[-za|za]][[-nan|nan]]'''. quando yo no hice. '''[[vm-|vm]]{{an|[[-m|m]]}}[[quysqua|quy]][[-za|za]][[-nan|nan]]'''<br> |
'''[[a-|a]][[-b|b]][[quysqua|quy]][[-za|za]][[-nan|nan]]''' &.<sup>a</sup> no lo e de hazer, '''[[ze-|Ze]][[-b|b]][[quysqua|quy]][[-zi|zi]][[-nga|nga]]'''. no lo<br> | '''[[a-|a]][[-b|b]][[quysqua|quy]][[-za|za]][[-nan|nan]]''' &.<sup>a</sup> no lo e de hazer, '''[[ze-|Ze]][[-b|b]][[quysqua|quy]][[-zi|zi]][[-nga|nga]]'''. no lo<br> | ||
− | has de haser. '''[[vm-|vm]] | + | has de haser. '''[[vm-|vm]]{{an|[[-m|m]]}}[[quysqua|quy]][[-zi|zi]][[-nga|nga]]'''. '''[[a-|a]][[-b|b]][[quysqua|quy]][[-zi|zi]][[-nga|nga]]''' no lo a de<br> |
haser. =<br> | haser. =<br> | ||
Si no lo e de haser: '''[[ze-|Ze]][[-b|b]][[quysqua|quy]][[-za|za]] [[nynga]][[-nan|nan]]'''. si no lo as de <br> | Si no lo e de haser: '''[[ze-|Ze]][[-b|b]][[quysqua|quy]][[-za|za]] [[nynga]][[-nan|nan]]'''. si no lo as de <br> | ||
− | haser. '''[[vm-|vm]] | + | haser. '''[[vm-|vm]]{{an|[[-m|m]]}}[[quysqua|quy]][[-za|za]] [[nynga]][[-nan|nan]]'''. Si no lo ha de hazer '''[[a-|â]]'''<br> |
'''[[-b|b]][[quysqua|quy]][[-za|za]] [[nynga]][[-nan|nan]]'''=<br> | '''[[-b|b]][[quysqua|quy]][[-za|za]] [[nynga]][[-nan|nan]]'''=<br> | ||
no haçiendolo yo{{an1|,}} dicho Con la ponderaçion que ʃe dìjo<br> | no haçiendolo yo{{an1|,}} dicho Con la ponderaçion que ʃe dìjo<br> |
Revisión actual del 10:51 25 mar 2024
empo es futuro y entonses es El sentido Sí jo no
hiçiere o no hubiere echo.
Otro preterìto perfecto.
Zebquyzanan. quando yo no hice. vm[m]quyzanan
abquyzanan &.a no lo e de hazer, Zebquyzinga. no lo
has de haser. vm[m]quyzinga. abquyzinga no lo a de
haser. =
Si no lo e de haser: Zebquyza nynganan. si no lo as de
haser. vm[m]quyza nynganan. Si no lo ha de hazer â
bquyza nynganan=
no haçiendolo yo[,] dicho Con la ponderaçion que ʃe dìjo
en el verbo afirmatibo, es zebquysqua zansan. no
abiendolo echo[,] dicho Con la misma ponderaçion, zebquy
zansan. pero çi no es de eʃa manera sino que ʃuena tanto
Como si jo no lo e hecho[,] entonses sera, zebquyzacan, ʠ
es el tiempo de arriba. Si no lo ubiera de haser, zebquy[-]
zingasan. aunque yo no lo eſtubiera haçiendo, zebquy[-]
squazasan nohocan. aunque yo no lo haga zebquyzan[-]
an nohocan. aunque yo no lo hiçiera. zebquyzasan no[-]
hocan. aunque yo no lo ubiera echo. zebquyzasan no[-]
hocan =
admite tambien el verbo negatibo La particula B.
Con la qual tiene El sentido del optatibo y disese en
La forma çiguiente, =
Ch[a]anguytyzanebe. ojala no me asoten. m[a]anguy[-]
tyzanebe &.a anguityzanebe &.a Chi[a]anguityzanebe
mi[a]anguityzanebe &.a anguityzanebe &.a
aunquel exemplo se puso em pasiba pero bien se pue[-]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.