De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Integrar {{verbo}} como |con= dentro de la plantilla precedente)
m (Absorber material colgante de cada sección en |cit= dentro de su plantilla)
Línea 8: Línea 8:
 
}}
 
}}
  
 +
{{I| su. intr. | *Apretar, *oprimir. |cit=
  
{{I| su. intr. | *Apretar, *oprimir. }}
 
 
{{voc_158|Apretar atando. ''Pohoze bcamysuca'' [o] ''bsuhuques apunsuca''.|18r}}
 
{{voc_158|Apretar atando. ''Pohoze bcamysuca'' [o] ''bsuhuques apunsuca''.|18r}}
 
{{sema|Apretar}}
 
{{sema|Apretar}}
Línea 17: Línea 17:
 
{{come|El significado de este verbo es obscuro.}}
 
{{come|El significado de este verbo es obscuro.}}
  
 +
}}
  
 
{{II| su. intr. | Hartarse | ziez a~
 
{{II| su. intr. | Hartarse | ziez a~
Línea 27: Línea 28:
 
}}
 
}}
  
}}
+
 
 +
|cit=
 +
 
 
{{manuscrito_2923|Hartarse <nowiki>=</nowiki> ''Zie Zapunsuca''. _ Item. ''chahaca zasqua''. lo qual metaforice dicitur de quacumque re, ut estoy harto de jugar. Hartar à otro <nowiki>=</nowiki> ''muysca zeguasqua aie zapunsuca''.|25r}}
 
{{manuscrito_2923|Hartarse <nowiki>=</nowiki> ''Zie Zapunsuca''. _ Item. ''chahaca zasqua''. lo qual metaforice dicitur de quacumque re, ut estoy harto de jugar. Hartar à otro <nowiki>=</nowiki> ''muysca zeguasqua aie zapunsuca''.|25r}}
 
{{voc_158|Harto <nowiki>=</nowiki> ''aie pusa'' <nowiki>=</nowiki>|80v}}
 
{{voc_158|Harto <nowiki>=</nowiki> ''aie pusa'' <nowiki>=</nowiki>|80v}}
Línea 33: Línea 36:
  
 
{{tuf|cuaquinro|3. v. cansarse.|Headland}}
 
{{tuf|cuaquinro|3. v. cansarse.|Headland}}
 +
 +
 +
 +
}}

Revisión del 22:30 15 sep 2025

punsuca#I su. intr. *Apretar, *oprimir.  || punsuca#II su. intr. Hartarse (Llenarse la barriga) || punsuca#III  || punsuca#IV  || punsuca#V  || punsuca#L I

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2026).

punsuca

Fon. Gonz.*/punsuka/ Cons. */punsuka/
Morf. pu -n(2) -suca
    {{{GRUPO}}}
    I. su. intr. *Apretar, *oprimir. 
    Conjugar
    Paradigma verbal: pun (su. intr.)
    Serie de Flexión Verbal
    PersonaPerfectivoImperfectivoIrrealisDestinativo
    1.ª sg.z-punz-pun-sucaz-pun-nyngaz-pun-iua
    neg.z-pun-zaz-pun-suca-zaz-pun-zi-ngaz-pun-za-n iua
    2.ª sg.m-punm-pun-sucam-pun-nyngam-pun-iua
    neg.m-pun-zam-pun-suca-zam-pun-zi-ngam-pun-za-n iua
    3.ªa-puna-pun-sucaa-pun-nyngaa-pun-iua
    neg.a-pun-zaa-pun-suca-zaa-pun-zi-ngaa-pun-za-n iua
    1.ª pl.chi-punchi-pun-sucachi-pun-nyngachi-pun-iua
    neg.chi-pun-zachi-pun-suca-zachi-pun-zi-ngachi-pun-za-n iua
    2.ª pl.mi-punmi-pun-sucami-pun-nyngami-pun-iua
    neg.mi-pun-zami-pun-suca-zami-pun-zi-ngami-pun-za-n iua
    Serie de Nominalización
    PersonaResultativaFactualIrrealisProspectiva
    1.ª sg.cha-pun-uacha-pun-sucacha-pun-nyngacha-pun-nynguepqua
    2.ª sg.ma-pun-uama-pun-sucama-pun-nyngama-pun-nynguepqua
    3.ªa-pun-uaa-pun-sucaa-pun-nyngaa-pun-nynguepqua
    1.ª pl.chi-pun-uachi-pun-sucachi-pun-nyngachi-pun-nynguepqua
    2.ª pl.mi-pun-uami-pun-sucami-pun-nyngami-pun-nynguepqua
    Modo Imperativo
    PersonaForma Única
    2.ª sg. (Imp.)a-pun-u
    2.ª pl. (Imp.)a-pun-ua
    Apretar atando. Pohoze bcamysuca [o] bsuhuques apunsuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 18r
    Ver también "Apretar": i, in, in zona, iosqua, punsuca, quyhytansuca, quyhytasuca
    uwa central: cuaquinro - 1. v. oprimir (Headland )
    uwa central: cuhmonro - 1. v. exprimi (Headland )
    Comentarios: El significado de este verbo es obscuro.


    ziez a~.
    II. su. intr. Hartarse ( Llenarse la barriga. ) Part. de pres. pusa.
    Conjugar
    Paradigma verbal: pun (su. intr.)
    Serie de Flexión Verbal
    PersonaPerfectivoImperfectivoIrrealisDestinativo
    1.ª sg.z-punz-pun-sucaz-pun-nyngaz-pun-iua
    neg.z-pun-zaz-pun-suca-zaz-pun-zi-ngaz-pun-za-n iua
    2.ª sg.m-punm-pun-sucam-pun-nyngam-pun-iua
    neg.m-pun-zam-pun-suca-zam-pun-zi-ngam-pun-za-n iua
    3.ªa-puna-pun-sucaa-pun-nyngaa-pun-iua
    neg.a-pun-zaa-pun-suca-zaa-pun-zi-ngaa-pun-za-n iua
    1.ª pl.chi-punchi-pun-sucachi-pun-nyngachi-pun-iua
    neg.chi-pun-zachi-pun-suca-zachi-pun-zi-ngachi-pun-za-n iua
    2.ª pl.mi-punmi-pun-sucami-pun-nyngami-pun-iua
    neg.mi-pun-zami-pun-suca-zami-pun-zi-ngami-pun-za-n iua
    Serie de Nominalización
    PersonaResultativaFactualIrrealisProspectiva
    1.ª sg.cha-pun-uacha-pun-sucacha-pun-nyngacha-pun-nynguepqua
    2.ª sg.ma-pun-uama-pun-sucama-pun-nyngama-pun-nynguepqua
    3.ªa-pun-uaa-pun-sucaa-pun-nyngaa-pun-nynguepqua
    1.ª pl.chi-pun-uachi-pun-sucachi-pun-nyngachi-pun-nynguepqua
    2.ª pl.mi-pun-uami-pun-sucami-pun-nyngami-pun-nynguepqua
    Modo Imperativo
    PersonaForma Única
    2.ª sg. (Imp.)a-pun-u
    2.ª pl. (Imp.)a-pun-ua
    Hartarse = Zie Zapunsuca. _ Item. chahaca zasqua. lo qual metaforice dicitur de quacumque re, ut estoy harto de jugar. Hartar à otro = muysca zeguasqua aie zapunsuca. [sic] (Gómez & Giraldo, 2012) - Ms. 2923. fol. 25r
    Harto = aie pusa = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 80v
    Ver también "Hartarse": punsuca, zasqua
    uwa central: cuaquinro - 3. v. cansarse. (Headland )