zone#I v. est. s. Estar (alguien o algo en una condición, situación o naturaleza determinada) || zone#II v. est. s. Tener, asir. || zone#III || zone#IV || zone#V || zone#L I a~n uca, mûaz chôa m~, ac a~, ys/yn i~, ingue yn a~ loc. v. Estar vivo, existir, Tener algo en el cuerpo., Haber algo, haber un poco., Todo (lit. Y tú, ¿bien estás?, lit. hacia allá está, Indica unidad)
Fon. Gonz.*/tʂone/ Cons.
*/tsone/
0:i
tʲ:t
o:i
I. v. est. s. Estar ( alguien o algo en una condición, situación o naturaleza determinada. ) Part.-Imp. zona.
Comentarios: Podría analizarse como formador de locuciones adjetivas.
- 1. Estar (requiere de adverbio).
Acostado, estar assí.
Saca fihist izone [o]
fihizqua, fihist izone. [sic] (Gómez & Torres, 2013) -
Ms. 158. Voc. fol. 5r
- 1. hichan i~. Estar sentado/a (lit. estar en el piso).
- 2. quypquas i~. Estar parado, estar de pie.
Parado eſtar =
quypquas zpquansuca, L,
quypquas izone L,
isucune = [sic] (Gómez & Torres, 2013) -
Ms. 158. Voc. fol. 93v Ver también "Estar parado":
zone
- 3. choc i~. Estar bien (tener buena salud).
- 4. Permanecer, quedarse, mantenerse (mantenerse sin cambio durante un periodo de tiempo).
Amhyzcun zona muysca atebie ma maysucanan aobac uminzhinga hycazaque umzonynga, La quín//ta sufrir Con pasiençia Las ynjuriaʃ del proximo [sic] (Gómez & Torres, 2013) -
Ms. 158. Con. fol. 134v
II. v. est. s. Tener, asir.
Tener en los brazos =
zehues azone =
Tener en las manos =
zytan azone = [sic] (Gómez & Torres, 2013) -
Ms. 158. Voc. fol. 116v Ver también "Tener":
fuyza
mûaz chôa m~.
L.I. loc. v. ( lit. Y tú, ¿bien estás?. )
Besamanos, saludandose.
choà. y responde
chogue.
resalutacion.
mua,z, choa umzone. Quando las embia a otra parte.
Haspqua sihipquaco. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) -
Ms. 2922. Voc. fol. 22r
ac a~.
L.I. loc. v. Estar vivo, existir ( lit. hacia allá está. )
...mi padre ya es muerto, mi madre
aún bibe,
zepaban ia angy, zuaian ac azone. [sic] (González, 1987) -
Ms. 158. Mod. fol. 2r
ys/yn i~.
L.I. loc. v. Tener algo en el cuerpo.
Encordio tener.
Chuhuza chahas azone [o]
chuhuza chahan asucune,
izicas azone. [sic] (Gómez & Torres, 2013) -
Ms. 158. Voc. fol. 71v Ver también "Tener en el cuerpo":
-quyn
ingue yn a~.
L.I. loc. v. Haber algo, haber un poco.
Algo más ai, ablando de cosas q[ue] se pesan, ci tienen// tanto o no tienen tanto.
Ingue yn azone [o]
ingue yn asucune. [sic] (Gómez & Torres, 2013) -
Ms. 158. Voc. fol. 11r Ver también "Haber algo":
sucune
a~n uca.
L.I. loc. v. Todo ( Indica unidad. )
- 1. Cada uno.
Todos lleuaron cada uno tres pesos.
Azonuca tres p[eso]s fuyze amny. [sic] (Gómez & Torres, 2013) -
Ms. 158. Voc. fol. 119v