De Muysc cubun - Lengua Muisca
Revisión del 17:42 1 ene 2018 de Diegomez (discusión | contribuciones)
Lematización[1]
- muyscac aguen quihic˰han abgynga sua mican xie
apquan ubgysaia aganyquy achí chabta çielo cazhos
aiane, nga ynaca asucune apquas ubuca achiege[-]
ca asucuny nga. murio Como hombre y al tersero
dia rreʃuçito entre los muertos y despues ʃubio a loʃ
çielos y alli eſta y eſtara Reynando para çienpre - Ban chahac uzu[,] Jesuchriſto muysca azon uca san
abgy nzona, muysca azon uca, chican çieloca zos ai-
anengaoa. deçidme ahora pues murio Jesuchíſto
por todos los hombres ʃalvanse todos[?] = - Muysca Jesuchríſto, Creer abquysq˰uaza apquas
Jesuchríſto Creer quisca nan nohocan, abty
ugo abquysquazacan chican çielo ca anazìnga
ynfierno ca ubuca antanga. Los ʠ no creen en
Jesucríſto y los ʠ aunʠ creen no tienen obraʃ ni guar[-]
dan su ley no se saluaran[,] mas ʃeran echadoʃ
al ynfierno para çiempre jamas = - Nga Jesucrísto Creer quisca nga Jesuchríſto aty
ugo quisca chican çielo ca ananga oa. y los ʠ cre[-]
en en Jesuchriſto y guardan su ley yran al çielo[?] -
Anangue gue nga afizcan xie acua aquyne
bozan xie çielo na hataca Díos huhin ahuí zhyne
nga, nga quyca azonuca ypqua cazanan, nga
chicha choque sucunynga muysca ypquanuca
abgynan Jesuchríſto ahunga chiquia chíuza
chuenza caguequa abzis muyìan abtanga ʃìs[-]
mpqua que ynacanan ubgysaia azonuca achícha
btanga. si yran y gosaran en Cuerpo y en alma de
bienes eternos y por eʃo a de benír Jesuchrísto al
[fín]
-->Fotografía[2]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.