De Muysc cubun - Lengua Muisca
nan#I v. c. Si, como, en tanto (Denota una condición por la cual un hecho depende de otro) || nan#II adv. Cuando, en caso de que, si || nan#III || nan#IV || nan#V || nan#L I
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2026).
nan, -nam, -nan, -nân, nân
Fon. Gonz.*/nan/ Cons.
*/nan/
I. v. c. Si, como, en tanto ( Condicional. Denota una condición por la cual un hecho depende de otro. )
Subjunctivo
Con la particula nan despues de la primera voz sirve para presente y preterito perfecto v.g. como si, o quando, yo soi o fuere hombre de bien muysca choc zeguennan etc. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Gra. fol. 3v
Con la particula nan despues de la primera voz sirve para presente y preterito perfecto v.g. como si, o quando, yo soi o fuere hombre de bien muysca choc zeguennan etc. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Gra. fol. 3v
Estas dos partículas ("nan" y "san") solas deste tiempo que auemos dicho significan sin adjunto de verbo, tanto como si lo tuvier//an: y es muy comun modo de hablar de los Indios. (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 25r
Si yo haga, ò como yo haga. Y. ʒhɣbqɣs quânân. (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 36v
Comentarios: Al parecer es alomorfo de <san>. Seguido de radicales verbales se comporta como sufijo.
II. adv. Cuando, en caso de que, si
vmguaquez abgynan zaita cuhuca aguhaia nymy umquysuoa. quando se muere algun pariente vueſtro haçeisle las onrras Como hasían vueſtros antepaʃados[?] [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 137r
