De Muysc cubun - Lengua Muisca

(Nueva página para la Gramática de Lugo.)
 
m (Plantilla de añadidos)
 
(No se muestran 11 ediciones intermedias de 3 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
 
{{trascripcion_lugo
 
{{trascripcion_lugo
 
|seccion =  
 
|seccion =  
|anterior = Pag_225
+
|anterior = fol 118r
|siguiente = Pag_227
+
|siguiente = fol 119r
|foto = Arte226.jpg
+
|foto = Gramatica_Lugo_118v.jpg
 +
|morfo_d =
 +
 
 +
<br>
 +
<br>
 +
como ſi preguntaſſemos de<br>
 +
donde, o deſde donde vienes,<br>
 +
diremos '''[[plaça|Plaça]][[-n(3)|n]] [[ɣn]][[xi]]''', deſde la<br>
 +
plaça, '''[[iglesia|Igleſsia]][[-n(3)|n]] [[ɣn|ɤn]][[xi]]''', deſde la<br>
 +
Igleſia.<br>
 +
&nbsp; Y ſi reſpondieremos por ad{{an1|-}}<br>
 +
uerbios ſera por vno de los ſi-<br>
 +
guientes.<br>
 +
<br>
 +
{{column|
 +
'''[[xina|Xina]][[-ca|ca]] [[ɣn]][[xi]]''',<br>
 +
<br>
 +
'''[[ɣna]][[-ca|ca]] [[ɣn]][[xi]]''',<br>
 +
<br>
 +
'''[[ana|Ana]][[-ca|ca]] [[ɣn]][[xi]]'''.
 +
<br>
 +
<br>
 +
<br>
 +
'''[[ana|Ana]][[-c|qu]][[-îa|îa]] [[ɣn]][[xi]]''',
 +
|
 +
Deſde aqui.<br>
 +
<br>
 +
deſde ay.<br>
 +
<br>
 +
deſde alli, o deſde<br>
 +
&nbsp; aculla.<br>
 +
<br>
 +
deſde acullà muy<br>
 +
&nbsp; lexos.<br>
 +
}}
 +
 
 +
<br>
 +
&nbsp; A la pregunta que ſe haze
 +
{{der|por}}
 +
 
 +
 
 +
 
 
|texto =  
 
|texto =  
  
-- Realiza la trascripcion aqui --
+
<br>
 +
<br>
 +
como ſi preguntaſſemos de<br>
 +
donde, o deſde donde vienes,<br>
 +
diremos '''Plaçanɣnxi''', deſde la<br>
 +
plaça, '''Igleſsianɤnxi''', deſde la<br>
 +
Igleſia.<br>
 +
&nbsp; Y ſi reſpondieremos por ad{{an1|-}}<br>
 +
uerbios ſera por vno de los ſi-<br>
 +
guientes.<br>
 +
<br>
 +
{{column|
 +
'''Xinacaɣnxi''',<br>
 +
<br>
 +
'''ɣnaca ɣnxi''',<br>
 +
<br>
 +
'''Anaca ɣnxi'''.
 +
<br>
 +
<br>
 +
<br>
 +
'''Anaquîaɣnxi''',
 +
|
 +
Deſde aqui.<br>
 +
<br>
 +
deſde ay.<br>
 +
<br>
 +
deſde alli, o deſde<br>
 +
&nbsp; aculla.<br>
 +
<br>
 +
deſde acullà muy<br>
 +
&nbsp; lexos.<br>
 +
}}
  
 +
<br>
 +
&nbsp; A la pregunta que ſe haze
 +
{{der|por}}
 
}}
 
}}

Revisión actual del 10:54 18 mar 2024

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo


como ſi preguntaſſemos de
donde, o deſde donde vienes,
diremos Plaçanɣnxi, deſde la
plaça, Igleſsianɤnxi, deſde la
Igleſia.
  Y ſi reſpondieremos por ad[-]
uerbios ſera por vno de los ſi-
guientes.

Xinacaɣnxi,

ɣnaca ɣnxi,

Anaca ɣnxi.


Anaquîaɣnxi,

Deſde aqui.

deſde ay.

deſde alli, o deſde
  aculla.

deſde acullà muy
  lexos.


  A la pregunta que ſe haze

por
Lematización[1]


como ſi preguntaſſemos de
donde, o deſde donde vienes,
diremos Plaçan ɣnxi, deſde la
plaça, Igleſsian ɤnxi, deſde la
Igleſia.
  Y ſi reſpondieremos por ad[-]
uerbios ſera por vno de los ſi-
guientes.

Xinaca ɣnxi,

ɣnaca ɣnxi,

Anaca ɣnxi.


Anaquîa ɣnxi,

Deſde aqui.

deſde ay.

deſde alli, o deſde
  aculla.

deſde acullà muy
  lexos.


  A la pregunta que ſe haze

por
Fotografía[2]
Gramatica Lugo 118v.jpg


Referencias

  1. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  2. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.