De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Plantilla de añadidos)
 
(No se muestran 26 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 3: Línea 3:
 
|anterior = fol 10v
 
|anterior = fol 10v
 
|siguiente = fol 11v
 
|siguiente = fol 11v
|foto = Arte017.jpg
+
|foto = Gramatica_Lugo_11r.jpg
 +
|morfo_d =
 +
 
 +
{{der|{{an1|11}}}}<br>
 +
Acu. '''[[as|As]]''', {{lat|vel}}, '''[[as|Aſ]][[-câ|câ
 +
]]''', à aquel, ò aquello.<br>
 +
Voc. {{lat|Caret|No lo hace}}.<br>
 +
Abl. '''[[as|As]]''', '''[[bhôʒhâ]]''', con aquel, ò aque-<br>
 +
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; llo, y todas las demas particu-<br>
 +
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; las.<br>
 +
<br>
 +
<center><h5>PLVRAL,</h5></center>
 +
<br>
 +
Nom&nbsp; '''[[ana|ANa]][[biʒhine|bîʒh]][[-à|à]]''', aquellos.<br>
 +
Gen. '''[[ana|Ana]][[biʒhine|bîʒh]][[-a(2)|a]], [[epqua]]''', {{lat|vel}} '''[[ipqua]]''',<br>
 +
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; de aquellos.<br>
 +
Dat. '''[[ana|Ana]] [[biʒhine|bîʒh]][[-a(2)|a]]''', '''[[guaca(2)|guaca]]''', para aque-<br>
 +
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; llos.<br>
 +
Acc. '''[[ana|Ana]][[biʒhine|bîʒh]][[-a(2)|a]]''', {{lat|vel}} '''[[ana|ana]][[biʒhine|bîʒh]][[-a(2)|a]]''', '''[[-ca|ca]]''', à<br>
 +
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; aquellos.<br>
 +
Voc. {{lat|Caret|No lo hace}}.<br>
 +
Abl. '''[[ana|Ana]][[biʒhine|bîʒh]][[-a(2)|a]], [[bhôʒha]]''', con aque-<br>
 +
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; llos.
 +
 
 +
<center><h4>DECLINACION<br>
 +
del quarto pronombre,<br>
 +
ques '''[[xis|Xis]]'''.</h4></center>
 +
{{der|B3 &nbsp;&nbsp; SIN-}}
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 
|texto =
 
|texto =
  
{{der|[11]}}
+
{{der|{{an1|11}}}}
 +
Acu. '''As''', ''vel'', '''Aſcâ''', à aquel, ò aquello.<br>
 +
Voc. ''Caret''.<br>
 +
Abl. '''As''', '''bhôʒhâ''', con aquel, ò aque-<br>
 +
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; llo, y todas las demas particu-<br>
 +
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; las.<br>
 
<br>
 
<br>
''Acu''. [[asy|As]], vel, [[asy|Aſ]][[ka|ca]], à aquel, ò aquello.<br>
+
<center><h5>PLVRAL,</h5></center>
''Voc.'' Caret.<br>
+
<br>
''Abl.'' [[asy|as]], [[bohoza|bhôʒhâ]], con aquel, ò aque-<br>
+
Nom&nbsp; '''ANabîʒhà''', aquellos.<br>
llo, y todas las demás particu-<br>
+
Gen. '''Anabîʒha''', '''epqua''', ''vel'' '''ipqua''',<br>
las.<br>
+
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; de aquellos.<br>
 
+
Dat. '''Ana bîʒha''', '''guaca''', para aque-<br>
<center><h6>PLVRAL.</h6></center>
+
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; llos.<br>
 +
Acc. '''Anabîʒha''', ''vel'' '''anabîʒha''', '''ca''', à<br>
 +
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; aquellos.<br>
 +
Voc. ''Caret''.<br>
 +
Abl. '''Anabîʒha''', '''bhôʒha''', con aque-<br>
 +
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; llos.
  
''Nom'' [[anabiza|'''A'''Nabîʒhà]], aquellos.<br>
+
<center><h4>DECLINACION<br>
 +
del quarto pronombre,<br>
 +
ques '''Xis'''.</h4></center>
 +
{{der|B3 &nbsp;&nbsp; SIN-}}
  
 
}}
 
}}

Revisión actual del 10:55 18 mar 2024

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
[11]

Acu. As, vel, Aſcâ, à aquel, ò aquello.
Voc. Caret.
Abl. As, bhôʒhâ, con aquel, ò aque-
     llo, y todas las demas particu-
     las.

PLVRAL,


Nom  ANabîʒhà, aquellos.
Gen. Anabîʒha, epqua, vel ipqua,
     de aquellos.
Dat. Ana bîʒha, guaca, para aque-
     llos.
Acc. Anabîʒha, vel anabîʒha, ca, à
     aquellos.
Voc. Caret.
Abl. Anabîʒha, bhôʒha, con aque-
     llos.

DECLINACION

del quarto pronombre,

ques Xis.

B3    SIN-
Lematización[1]
[11]

Acu. As, vel, Aſ, à aquel, ò aquello.
Voc. Caret[2] .
Abl. As, bhôʒhâ, con aquel, ò aque-
     llo, y todas las demas particu-
     las.

PLVRAL,


Nom  ANabîʒhà, aquellos.
Gen. Anabîʒha, epqua, vel ipqua,
     de aquellos.
Dat. Ana bîʒha, guaca, para aque-
     llos.
Acc. Anabîʒha, vel anabîʒha, ca, à
     aquellos.
Voc. Caret[3] .
Abl. Anabîʒha, bhôʒha, con aque-
     llos.

DECLINACION

del quarto pronombre,

ques Xis.

B3    SIN-
Fotografía[4]
Gramatica Lugo 11r.jpg


Referencias

  1. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  2. Traducción del latín: "No lo hace".
  3. Traducción del latín: "No lo hace".
  4. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.