De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 7: Línea 7:
  
 
<center><h2>L.</h2></center>
 
<center><h2>L.</h2></center>
# Labio = '''Ybza'''.<br>  
+
# Labio = '''[[ybza|Ybza]]'''.<br>  
# Labranza = '''ta'''.<br>  
+
# Labranza = '''[[ta(2)|ta]]'''.<br>  
# Labranza hacer = '''tazebquysqua'''. {{lat|l.}} '''Zetagosqua'''. {{lat|l.}} '''Zeta îtasuca'''. imp.<sup>o</sup><br>'''Atao''', '''matauaûa'''.<br>  
+
# Labranza hacer = '''[[ta(2)|ta]] [[ze-|ze]][[-b|b]][[quysqua|quy]][[-squa|squa]]'''. {{lat|l.}} '''[[ze-|Ze]][[tagosqua|ta]][[-go|go]][[-squa|squa]]'''. {{lat|l.}} '''{{cam1|[[ze-|Ze]][[tauasuca|taîta]][[-suca|suca]]|Itauasuca}}'''. imp.<sup>o</sup><br>'''[[a-|A]][[tauasuca|ta{{an|o}}]][[-o(3)|o]]''', '''[[ma-|ma]][[tauasuca|taua]][[-ûa|ûa]]'''.<br>  
# Ladino Yndio = '''Sueque muysca'''.<br>  
+
# Ladino Yndio = '''[[sue|Sue]][[-que|que]] [[muysca]]'''.<br>  
# Ladearse la carga = '''bhuhan anysqua'''.<br> A un lado del camino = '''iecuhutena'''.<br>  
+
# Ladearse la carga = '''[[bhu]] [[han]] [[a-|a]][[nysqua|ny]][[-squa|squa]]'''.<br> A un lado del camino = '''[[ie]] [[cuhute]][[-na|na]]'''.<br>  
# Ladron = '''vbia''' - Lagaña = '''Xima''' _ Lagañoso = '''ximaquẏn'''.<br>  
+
# Ladron = '''[[ubia|vbia]]''' - Lagaña = '''[[xima|Xima]]''' _ Lagañoso = '''[[ximaquyn|ximaquẏn]]'''.<br>  
# Lagrima = '''{{cam1|opquaxin|opquaxiu}}'''.<br>  
+
# Lagrima = '''{{cam1|[[opquaxiu|opquaxin]]|opquaxiu}}'''.<br>  
# Lamer = '''Zebgamysuca'''.<br>  
+
# Lamer = '''[[ze-|Ze]][[-b|b]][[gamysuca|gamy]][[-suca|suca]]'''.<br>  
# Lanza = '''Supqua''' - <br>
+
# Lanza = '''[[supqua|Supqua]]''' - <br>
# Lanzadora de texedor = '''Suquyn'''.  
+
# Lanzadora de texedor = '''[[suquyn|Suquyn]]'''.  
# Larga cosa = '''Agahasẏn mague'''. {{lat|l.}} '''gahaxio'''. {{lat|l.}} '''Asuhucague'''.<br>  
+
# Larga cosa = '''[[a-|A]][[gahasy|gahasẏ]][[-n|n]] [[ma-|ma]][[gue]]'''. {{lat|l.}} '''[[gahasy|gahax]][[-io|io]]'''. {{lat|l.}} '''[[a-|A]][[suhuca(2)|suhuca]][[gue]]'''.<br>  
# Larga se me hace = '''chahacaguensuca'''.  
+
# Larga se me hace = '''[[cha-|cha]][[hac]] [[a-|a]][[?guensuca|guen]][[-suca|suca]]'''.  
# Latidos dar el ojo, ó el pulso, &c. '''Zupqua'''. {{lat|l.}} '''pquaca''','''z''','''amisqua'''.<br> pret.<sup>o</sup> '''amiquy'''.<br>  
+
# Latidos dar el ojo, ó el pulso, &c. '''[[z-|Z]][[upqua]]'''. {{lat|l.}} '''[[pquaca]],[[-z|z]], [[a-|a]][[misqua(2)|mi]][[-squa|squa]]'''.<br> pret.<sup>o</sup> '''[[a-|a]][[misqua(2)|miquy]]'''.<br>  
# Labar = '''Zebchusqua'''. pret.<sup>o</sup>_ '''bchuquy'''.<br>  
+
# Labar = '''[[ze-|Ze]][[-b|b]][[chusqua(3)|chu]][[-squa|squa]]'''. pret.<sup>o</sup>_ '''[[-b|b]][[chusqua(3)|chuquy]]'''.<br>  
# Leche = '''chue xiu'''.<br>  
+
# Leche = '''[[chue]] [[xiu]]'''.<br>  
# Lechuza = '''Ximte'''.<br>  
+
# Lechuza = '''[[ximte|Ximte]]'''.<br>  
# Legua = '''chue'''. (es Legua, y nó Lengua)<br>  
+
# Legua = '''[[chue]]'''. (es Legua, y nó Lengua)<br>  
 
# Lengua = '''[[pqua|Pqua]]'''.<br>  
 
# Lengua = '''[[pqua|Pqua]]'''.<br>  
 
# Lengua, {{lat|id est}}, habla = '''[[cubun]]'''.<br>  
 
# Lengua, {{lat|id est}}, habla = '''[[cubun]]'''.<br>  

Revisión del 13:43 24 jul 2023

L.

Labio = Ybza.

Labranza = ta.

Labranza hacer = tazebquysqua. l. Zetagosqua. l. Zeta îtasuca. imp.o
Atao, matauaûa.

Ladino Yndio = Sueque muysca.

Ladearse la carga = bhuhan anysqua.
A un lado del camino = iecuhutena.

Ladron = vbia - Lagaña = Xima _ Lagañoso = ximaquẏn.

Lagrima = opquaxin[1] .

Lamer = Zebgamysuca.

Lanza = Supqua -

Lanzadora de texedor = Suquyn.

Larga cosa = Agahasẏn mague. l. gahaxio. l. Asuhucague.

Larga se me hace = chahacaguensuca.

Latidos dar el ojo, ó el pulso, &c. Zupqua. l. pquaca,z,amisqua.
pret.o amiquy.

Labar = Zebchusqua. pret.o_ bchuquy.

Leche = chue xiu.

Lechuza = Ximte.

Legua = chue. (es Legua, y nó Lengua)

Lengua = Pqua.

Lengua, id est, habla = cubun.

Leña = Ja. / Leña hacer = Jazebgusqua. l. Zebquysqua.

Leon = Chihisaba.

Levantar, id est, poner en pie = cusbzasqua. l. cusbtasqua.

Levantarse = cusizasqua. l. cusaquy synsuca. imp.o = aquysu.

Levantado andar = cusasynsuca.

Levantarse muchos = cusamasqua. pret.o = amaquy. imp.o
vacu. multitud de gente.

Levantado estar = cusizone. l. isicune. l. Zequansuca.

Levantar del suelo = guatebquysqua.

Levantar testim.o = Zemuynguagosqua. l. muynguago zegus-
qua. pret.o Zeguquy.

Leer = ioqueque zecubunsuca.

Lexos = Jhueucá. / Lexana cosa = Jhueuque zona. l. aJhuen mague.

Liberal = Ahuaguan mague.

Liendre = cuiga.

Ligera cosa = Asupquague. / Ligeram.te = Supquagueca.
Lematización[2]

L.

  1. Labio = Ybza.
  2. Labranza = ta.
  3. Labranza hacer = ta zebquysqua. l. Zetagosqua. l. Zetaîtasuca[3] . imp.o
    Ata[o]o, matauaûa.
  4. Ladino Yndio = Sueque muysca.
  5. Ladearse la carga = bhu han anysqua.
    A un lado del camino = ie cuhutena.
  6. Ladron = vbia - Lagaña = Xima _ Lagañoso = ximaquẏn.
  7. Lagrima = opquaxin[4] .
  8. Lamer = Zebgamysuca.
  9. Lanza = Supqua -
  10. Lanzadora de texedor = Suquyn.
  11. Larga cosa = Agahasẏn mague. l. gahaxio. l. Asuhucague.
  12. Larga se me hace = chahac aguensuca.
  13. Latidos dar el ojo, ó el pulso, &c. Zupqua. l. pquaca,z, amisqua.
    pret.o amiquy.
  14. Labar = Zebchusqua. pret.o_ bchuquy.
  15. Leche = chue xiu.
  16. Lechuza = Ximte.
  17. Legua = chue. (es Legua, y nó Lengua)
  18. Lengua = Pqua.
  19. Lengua, id est, habla = cubun.
  20. Leña = Ja. / Leña hacer = Jazebgusqua. l. Zebquysqua.
  21. Leon = Chihisaba.
  22. Levantar, id est, poner en pie = cusbzasqua. l. cusbtasqua.
  23. Levantarse = cusizasqua. l. cusaquy synsuca. imp.o = aquysu.
  24. Levantado andar = cusasynsuca.
  25. Levantarse muchos = cusamasqua. pret.o = amaquy. imp.o
    vacu. multitud de gente.
  26. Levantado estar = cusizone. l. isicune. l. Zequansuca.
  27. Levantar del suelo = guatebquysqua.
  28. Levantar testim.o = Zemuynguagosqua. l. muynguago zegus-
    qua. pret.o Zeguquy.
  29. Leer = ioqueque zecubunsuca.
  30. Lexos = Jhueucá. / Lexana cosa = Jhueuque zona. l. aJhuen mague.
  31. Liberal = Ahuaguan mague.
  32. Liendre = cuiga.
  33. Ligera cosa = Asupquague. / Ligeram.te = Supquagueca.


Referencias

  1. Creemos que lo correcto debió haber sido opquaxiu.
  2. Realizada manualmente por Diego F. Gómez.
  3. Creemos que lo correcto debió haber sido Itauasuca.
  4. Creemos que lo correcto debió haber sido opquaxiu.
  5. Fotografía original en la Real Biblioteca de Palacio.