De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Texto reemplaza - './.' a '. ''l''.')
m
Línea 1: Línea 1:
 
{{trascripcion_2923
 
{{trascripcion_2923
|seccion =  
+
|seccion =
 
|anterior = fol 6v
 
|anterior = fol 6v
 
|siguiente = fol 7v
 
|siguiente = fol 7v
|foto = Manuscrito_2923_BPRM_2r.jpg
+
|foto =  
|texto =
+
|morfo_d =  
  
{{der|7}}
+
{{der|7.}}
 +
Algun dia = '''<sup>[[a-|a]]</sup>[[ita|Eta]] [[muysa]]''' .~ '''<sup>[[a-|a]]</sup>[[ita|Eta]] [[muysa]] [[micata]] [[-b|b]][[quysqua|quy]] [[ze-|Ze]][[guene|gue<sup>n</sup>]][[-zynga|Zynga]]'''.<br>
 +
Algun dia haré vna, y buena, y no pareceré más. {{lat|l.}} '''[[epqua|Epqua]]'''<br>
 +
'''[[guene|gue]][[-ca|ca]]'''.<br>
  
Algún día = '''Eta muysa''' '''Eta muysa micatabquy zeque zynga'''.
+
Asido lo tener = '''Cam zebcuzyne'''. imp.<sup>o</sup> 2.<sup>o</sup> '''cam macuza'''. No<br>
Algún día haré una, y buena, y no parecerá más. ''l''. '''Epquagueca'''.
+
tiene mas q.<sup>e</sup> estos dos tpōs<ref>Abreviatura de "tiempos".</ref>.<br>
  
Asido lo tener = '''Cam zebcuzyne'''. Impo. '''cam macuza'''. No tiene más que estos 2 tiempos.
+
Abominable cosa. = '''Anguaguyque achyhynynga'''. {{lat|l.}} '''anchiby'''-<br>
 +
'''zynga cuhuca aguene'''.<br>
  
Abominable cosa = '''Anguaguyque achyhynynga'''. ''l''. '''Anchibyzynga cuhuca aguene'''.
+
Aquedar lo q.<sup>e</sup> anda = '''Aquy hyquy Zequysqua'''. {{lat|l.}} '''Aquyhyquy Ze'''-<br>
 +
'''quynsuca'''.<br>
  
Aquedar lo que anda = '''Aquyhyquy zeguysqua'''. ''l''. '''Aquy hyguy zequynsuca'''.
+
Arador gusanillo = '''izi'''.<br>
  
Arador gusanillo = '''Izi'''.
+
Araña = '''Sopsqua'''<ref>Creemos debió ser '''Sospqua'''.</ref>.<br>
  
Araña = '''Sopsqua'''.
+
Arañar = '''Zebcoiquysuca'''. imp.<sup>o</sup> 2.<sup>o</sup> '''macoicua'''. {{lat|l.}} '''Zebchihysuca'''.<br>
  
Arañar = '''Zebcoi quysuca'''. Imp. 2°. '''macoicua'''. ''l''. '''Zebchihysuca'''.
+
Arbol = '''quye'''<ref>Creemos debió ser '''quye''', como aparece en el ms. 2922 (fol. 18r) y el ms. 158 (fol. 19r).</ref>.<br>
  
Arbol = '''Puye'''.
+
Arco del cielo = '''Chuquy'''.<br>
  
Arco del cielo = '''Chuquy'''  
+
Arco, ò ballesta = '''Hacapo'''.<br>
  
Arco, ó ballesta = '''Hacapo'''.
+
Arder = '''Zebiensuca'''.<br>
  
Arder = '''Zebiensuca'''.
+
Arena = '''guanza'''.<br>
  
Arena = '''Guanza'''.
+
Arrancar = '''Zeguahachysuca'''.<br>
  
Arrancar = '''Zeguahachysuca'''.
+
Arrancar derribando, como se hace con arboles grandes =<br>
 +
'''Zegunsuca'''.<br>
  
Arrancar derribando, como se hace con árboles grandes = '''Zegunsuca'''.
+
Arraigar = '''Achihiza zamosqua''', præt.<sup>o</sup> '''amohoʠ'''.<br>
  
Arraizar = '''Achihiza zamosqua''', pretérito '''amohoq’'''
+
Arreciar de la {{t_l|enf}} dolencia – '''ichihizansuca'''. convalecer.<br>
  
Arreziar de la dolencia – '''Ichihizansuca'''. Convalecer.
+
Arrastrar = '''Zebzonasuca'''. {{lat|Item}} se dice - '''Anzosys anny''', lleva-<br>
 +
ronlo arrastrando; de suerte q.<sup>e</sup> este verbo acompañado con<br>
 +
el verbo de llevar, significa arrastrar; pero à solas no sig-<br>
 +
nifica sino rozar en zabana.<br>
  
Arrastrar = '''Zebronasuca'''. ''item'' se dice – '''Anzosys anny''', llevarónlo arrastrando; de suerte que este verbo acompañado con el verbo de llevar, significa arrastrar; pero a solas no significa sino rozar en zabana.
+
Arrepentirse = '''Zepuyquyauscansuca'''. {{lat|l.}} '''chanycachahacatyz'''-<sup>'''ensuca'''</sup><br>
  
Arrepentirse = '''Zepuy quyauscansuca'''. ''l''. '''Chanycachahacatyzensuca'''
+
Arriba - '''Chicana'''. {{lat|l.}} '''chicaca'''. {{lat|l.}} '''fiena'''. {{lat|l.}} '''vchaca'''.<br>
  
Arriba. '''Chicana''' . ''l''. '''Chicaca'''. ''l''. '''Fiena'''. ''l''. '''Vchaca'''
+
Arriba en la cumbre = '''Azytana'''. {{lat|l.}} '''Azytaca'''. {{lat|l.}} '''chicana'''. {{lat|l.}}<br>
 +
'''chicaca'''.<br>
  
Arriba en la cumbre = '''Azytana''' . ''l''. '''Azytaca''' . ''l''. '''Chicana''' . ''l''. '''Chicaca'''.
+
Arriba en el camino = '''fiena'''. {{lat|l.}} '''ien vchaca'''.<br>
  
Arriba en el camino = '''Fiena'''. ''l''. '''Ien uchaca'''.
+
Arrimar = '''Afihistebzasqua'''. {{lat|l.}} '''afihiste bquysqua'''.<br>
  
Arrimar = '''Afihistebzasqua''' . ''l''. '''Afihiste bquysqua'''.
+
Arrimarse neutro = '''Afihiste izasqua'''. {{lat|l.}} '''Afihiste zequysqua'''.<br>
  
Arrimarse neutro = '''Afihiste izasqua'''. ''l''. '''Afihirte zequysqua'''
+
Arrimado estar = '''Afihiste izone'''. {{lat|l.}} '''afihiste zequyne'''.<br>
  
Arrimado estar = '''Afihiste izone'''. ''l''. '''Afihiste zequyne'''.
+
Arrodillarse = '''Gotam chican izasqua'''. {{lat|l.}} '''itysqua'''.<br>
 
 
Arrodillarse = '''Gotam chican izasqua'''. ''l''. '''Itysqua'''.
 
 
 
Azia arriba = '''Zosa'''.
 
  
 +
Azia arriba = '''Zosa'''.<br>
  
 
}}
 
}}

Revisión del 10:18 20 jul 2022

{{{texto}}}
Lematización[1]
7.

Algun dia = aEta muysa .~ aEta muysa micata bquy ZeguenZynga.
Algun dia haré vna, y buena, y no pareceré más. l. Epqua
gueca.

Asido lo tener = Cam zebcuzyne. imp.o 2.o cam macuza. No
tiene mas q.e estos dos tpōs[2] .

Abominable cosa. = Anguaguyque achyhynynga. l. anchiby-
zynga cuhuca aguene.

Aquedar lo q.e anda = Aquy hyquy Zequysqua. l. Aquyhyquy Ze-
quynsuca.

Arador gusanillo = izi.

Araña = Sopsqua[3] .

Arañar = Zebcoiquysuca. imp.o 2.o macoicua. l. Zebchihysuca.

Arbol = quye[4] .

Arco del cielo = Chuquy.

Arco, ò ballesta = Hacapo.

Arder = Zebiensuca.

Arena = guanza.

Arrancar = Zeguahachysuca.

Arrancar derribando, como se hace con arboles grandes =
Zegunsuca.

Arraigar = Achihiza zamosqua, præt.o amohoʠ.

Arreciar de la enf dolencia – ichihizansuca. convalecer.

Arrastrar = Zebzonasuca. Item se dice - Anzosys anny, lleva-
ronlo arrastrando; de suerte q.e este verbo acompañado con
el verbo de llevar, significa arrastrar; pero à solas no sig-
nifica sino rozar en zabana.

Arrepentirse = Zepuyquyauscansuca. l. chanycachahacatyz-ensuca

Arriba - Chicana. l. chicaca. l. fiena. l. vchaca.

Arriba en la cumbre = Azytana. l. Azytaca. l. chicana. l.
chicaca.

Arriba en el camino = fiena. l. ien vchaca.

Arrimar = Afihistebzasqua. l. afihiste bquysqua.

Arrimarse neutro = Afihiste izasqua. l. Afihiste zequysqua.

Arrimado estar = Afihiste izone. l. afihiste zequyne.

Arrodillarse = Gotam chican izasqua. l. itysqua.

Azia arriba = Zosa.



Referencias

  1. Realizada manualmente por Diego F. Gómez.
  2. Abreviatura de "tiempos".
  3. Creemos debió ser Sospqua.
  4. Creemos debió ser quye, como aparece en el ms. 2922 (fol. 18r) y el ms. 158 (fol. 19r).