De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Variable proto) |
m (Variable proto) |
||
Línea 2: | Línea 2: | ||
|IPA_GONZALEZ = banai | |IPA_GONZALEZ = banai | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
− | |PROTO | + | |PROTO = |
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
}} | }} |
Revisión actual del 11:20 23 mar 2024
banai#I interj. Ojalá que no, pueda ser que no (Expresa el deseo de que no suceda algo)
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2024).
banai
Fon. Gonz.*/banai/ Cons.
*/βanai/
I. interj. Ojalá que no, pueda ser que no ( Expresa el deseo de que no suceda algo. Gram. Debe usarse pospuesto a -nga/-nynga.)
Tambien el futuro afirmatiuo con eſta particula banaì pueſta al fin tiene eſte sentido negatiuo de optatiuo//ya dicho. Como hycha nga banai, o si yo no fuese. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 5r¨
Tambien el futuro afirmatíbo Con eſta particula banai pueſta al fin tiene el sentido negatìbo de optatibo ya dicho como, changuìtynynga banai, ojala no me asoten, o sì no me asotasen, [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 23v
Ver también "Exhortación": -co, -ia(2), -n(2), -ua(4), achi, bana, banai, ma-