De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Texto reemplaza - '{{1|' a '{{I| |')
m
 
(No se muestran 38 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
{{MUYSKA1
+
{{MUI-ESP
|IPA_GONZALEZ  = mʷɨskua
+
|IPA_GONZALEZ  = ʷɨskua
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_KUBUN    =  
+
|PROTO        = kʷei → ɡʷei
 +
|FON          = ɡʷə
 +
|FONE          = bə
 +
|COM          = Parecía que asu-n-ro era cognado de '-y-squa', pero se desvirtúa por el imperativo de este verbo que es 'muyu'.
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 
}}
 
}}
  
{{gramatical|Verbo -skua}}
 
  
{{I| |Poner en alguna parte cosas que se pueden doblar o extender, como papeles, mantas, esteras, alfombras, paños etc.}}
+
{{I| sq. tr. |Tender, extender, esparcir, desparramar, desenvolver, desplegar, dilatar, desleír, deshacer |  
{{voc_158|Colgar mantas, paños, tafetanes, etc. ''Guate zmuysqua''.|fol 40r}}
+
|def = Hacer que algo que estaba ordenado, comprimido o doblado, ocupe ahora más espacio que antes
{{voc_158|Poner cosas q[ue] se doblan y desdoblan, como mantas y papeles, [etc.]. ''Zmuysqua''; no es v[er]bo nesesario, bien se puede deçir por ''bzasqua''.|fol 101r}}
+
|sema=Tender|sema1=Poner
{{voc_158|Tender en el suelo la manta, la estera, la al//fonbra, etc. ''Hichas zemuysqua'' [o] ''chytas bzasqua''.|fol 116r}}
+
|come=
  
{{sema|Poner}}
+
Este verbo comienza con 'm' y es transitivo. Ver imperativos.
 +
 
 +
|con =
 +
 
 +
{{verbo
 +
|imp=muyu
 +
|par_pas=muye
 +
}}
 +
 
 +
|cog=
 +
 
 +
{{tuf|cuiinro(2)|1. v. regar (sembrar semilla de pasto); 2. esparcir; dispersar (gente, o semilla de pasto) |Headland}}
 +
 
 +
|cit=
 +
 
 +
{{voc_158|Poner cosas q[ue] se doblan y desdoblan, como mantas y papeles, [etc.]. ''Zmuysqua''; no es v[er]bo nesesario, bien se puede deçir por ''bzasqua''.|101r}}
 +
{{manuscrito_2923|Estender = ''Zemuysqua''. imp. ''Muyu, mamuye''. l. ''quipquas bzasqua''.|23r}}
 +
 
 +
|sub=
 +
 
 +
{{subacep
 +
| asac zm~
 +
| Cubrir.
 +
| sema = Cubrir
 +
| citas =
 +
{{voc_158|Cobrir, tapar. ''Asac zmuysqua'' [o] ''asa btasqua'' [o] ''fihiste btasqua'' [o] ''agyi btasqua'' [o] ''ys bzihisqua''.|45v}}
 +
}}
 +
 
 +
{{subacep
 +
| guat zm~
 +
| Colgar (algo extendiéndolo).
 +
| citas =
 +
{{voc_158|Colgar mantas, paños, tafetanes, etc. ''Guate zmuysqua''.|40r}}
 +
}}
 +
 
 +
{{subacep
 +
| fac zm~
 +
| Extender lo que está guardado (lit. tender fuera).
 +
| citas =
 +
{{voc_158|Saca la manta u otro paño. ''Foi fac muyu''.|112r}}
 +
{{voc_158|Saca la lista o otro qualquier papel. ''Ioque fac muyu''.|112r}}
 +
}}
 +
 
 +
{{subacep
 +
| hichas am~
 +
| Tender por el suelo.
 +
| citas =
 +
{{voc_158|Tender en el suelo la manta, la estera, la al//fonbra, etc. ''Hichas zemuysqua'' [o] ''chytas bzasqua''.|116r}}
 +
::4.1. '''hichas am~'''. Arruinarse (*derramarse por el suelo un líquido).
 +
{{voc_158|Arruinarse. ''Hichas amuysqua''. Actibo no lo ai.|20r}}
 +
}}
 +
 
 +
{{subacep
 +
| etaz am~
 +
| Edificar, construir (lit. tender los cimientos)
 +
| sema = Edificar
 +
| citas =
 +
{{voc_158|''etaz chimuynga'', Comenzaremos a edificar =|40 v}}
 +
}}
 +
 
 +
{{subacep
 +
| quycaz chahas am~
 +
| (*)Dar pestilencia, (*)esparcírsenos la pestilencia.
 +
| sema = Enfermedad
 +
| citas =
 +
{{voc_158|Pestilençia dar sobre nosotros. ''Quycaz chahas amuysqua''.|98r}}
 +
}}
 +
 
 +
{{subacep
 +
| ichuba fac zm~
 +
| (*)Dilatarse en el tiempo (tomar más tiempo del esperado).
 +
| sema = Dilatar
 +
| citas =
 +
{{voc_158|Quedo estar. ''Fac izasqua, atan izone, ichuba fac zmuysqua''.|106v}}
 +
}}
 +
 
 +
{{subacep
 +
| yc a~
 +
| Apostemarse, desleírse
 +
| sema = Apostemar
 +
| citas =
 +
{{manuscrito_2923|Materia[,] postema <nowiki>=</nowiki> ''yba chuquy''. / ''Materia hacerse'' <nowiki>=</nowiki> ''yquy aonansuca''. l. ''yquy amuysqua''. pret.o ''amuy''.|29r}}
 +
}}
 +
 
 +
 
 +
}}

Revisión actual - 18:41 20 feb 2026

muysqua#I sq. tr. Tender, extender, esparcir, desparramar, desenvolver, desplegar, dilatar, desleír, deshacer (Hacer que algo que estaba ordenado, comprimido o doblado, ocupe ahora más espacio que antes) || muysqua#II  || muysqua#III  || muysqua#IV  || muysqua#V  || muysqua#L I

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2026).

muysqua

Fon. Gonz.*/ʷɨskua/ Cons. */mʷɨskua/
    {{{GRUPO}}}
    I. sq. tr. Tender, extender, esparcir, desparramar, desenvolver, desplegar, dilatar, desleír, deshacer ( Hacer que algo que estaba ordenado, comprimido o doblado, ocupe ahora más espacio que antes. ) Imp. muyu. Part. de pret. muye.
    Conjugar
    Paradigma verbal: muy (sq. tr.)
    Serie de Flexión Verbal
    PersonaPerfectivoImperfectivoIrrealisDestinativo
    1.ª sg.z-b-muyz-b-muy-squaz-b-muy-ngaz-b-muy-iua
    neg.z-b-muy-zaz-b-muy-squa-zaz-b-muy-zi-ngaz-b-muy-za-n iua
    2.ª sg.m-m-muym-m-muy-squam-m-muy-ngam-m-muy-iua
    neg.m-m-muy-zam-m-muy-squa-zam-m-muy-zi-ngam-m-muy-za-n iua
    3.ªa-b-muya-b-muy-squaa-b-muy-ngaa-b-muy-iua
    neg.a-b-muy-zaa-b-muy-squa-zaa-b-muy-zi-ngaa-b-muy-za-n iua
    1.ª pl.chi-b-muychi-b-muy-squachi-b-muy-ngachi-b-muy-iua
    neg.chi-b-muy-zachi-b-muy-squa-zachi-b-muy-zi-ngachi-b-muy-za-n iua
    2.ª pl.mi-b-muymi-b-muy-squami-b-muy-ngami-b-muy-iua
    neg.mi-b-muy-zami-b-muy-squa-zami-b-muy-zi-ngami-b-muy-za-n iua
    Serie de Nominalización
    PersonaResultativaFactualIrrealisProspectiva
    1.ª sg.cha-muy-iacha-muy-scacha-muy-ngacha-muy-nguepqua
    2.ª sg.ma-muy-iama-muy-scama-muy-ngama-muy-nguepqua
    3.ªmuy-iamuy-scamuy-ngamuy-nguepqua
    1.ª pl.chi-muy-iachi-muy-scachi-muy-ngachi-muy-nguepqua
    2.ª pl.mi-muy-iami-muy-scami-muy-ngami-muy-nguepqua
    Modo Imperativo
    PersonaForma Única
    2.ª sg. (Imp.)muy-u
    2.ª pl. (Imp.)muy-ua
    Comentarios: Este verbo comienza con 'm' y es transitivo. Ver imperativos.
    Ver también " Tender ": muysqua, quysqua(2), zasqua
    Ver también " Poner ": muysqua, nysqua(2), suasqua, zasqua
    Poner cosas q[ue] se doblan y desdoblan, como mantas y papeles, [etc.]. Zmuysqua; no es v[er]bo nesesario, bien se puede deçir por bzasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 101r
    Estender = Zemuysqua. imp. Muyu, mamuye. l. quipquas bzasqua. [sic] (Gómez & Giraldo, 2012) - Ms. 2923. fol. 23r
    uwa central: cuiinro(2) - 1. v. regar (sembrar semilla de pasto); 2. esparcir; dispersar (gente, o semilla de pasto) (Headland )
      asac zm~
    1. Cubrir.
      Cobrir, tapar. Asac zmuysqua [o] asa btasqua [o] fihiste btasqua [o] agyi btasqua [o] ys bzihisqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 45v
      Ver también " Cubrir ": gobasuca, muysqua, zihisqua
    2. guat zm~
    3. Colgar (algo extendiéndolo).
      Colgar mantas, paños, tafetanes, etc. Guate zmuysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 40r
    4. fac zm~
    5. Extender lo que está guardado (lit. tender fuera).
      Saca la manta u otro paño. Foi fac muyu. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 112r
      Saca la lista o otro qualquier papel. Ioque fac muyu. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 112r
    6. hichas am~
    7. Tender por el suelo.
      Tender en el suelo la manta, la estera, la al//fonbra, etc. Hichas zemuysqua [o] chytas bzasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 116r
      4.1. hichas am~. Arruinarse (*derramarse por el suelo un líquido).
      Arruinarse. Hichas amuysqua. Actibo no lo ai. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 20r
    8. etaz am~
    9. Edificar, construir (lit. tender los cimientos)
      etaz chimuynga, Comenzaremos a edificar = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - v Ms. 158. Voc. fol. 40 v
      Ver también " Edificar ": ita, muysqua
    10. quycaz chahas am~
    11. (*)Dar pestilencia, (*)esparcírsenos la pestilencia.
      Pestilençia dar sobre nosotros. Quycaz chahas amuysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 98r
    12. ichuba fac zm~
    13. (*)Dilatarse en el tiempo (tomar más tiempo del esperado).
      Quedo estar. Fac izasqua, atan izone, ichuba fac zmuysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 106v
      Ver también " Dilatar ": muysqua, zasqua
    14. yc a~
    15. Apostemarse, desleírse
      Materia[,] postema = yba chuquy. / Materia hacerse = yquy aonansuca. l. yquy amuysqua. pret.o amuy. [sic] (Gómez & Giraldo, 2012) - Ms. 2923. fol. 29r
      Ver también " Apostemar ": amsa, amsansuca, muysqua, onansuca