m (Variable proto) |
m |
||
| Línea 2: | Línea 2: | ||
|IPA_GONZALEZ = sa/ ó /s | |IPA_GONZALEZ = sa/ ó /s | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
| − | |PROTO = - | + | |PROTO = -saɾa, ˈsaɾa |
| − | |FON = - | + | |FON = -saa |
|GRUPO = | |GRUPO = | ||
| + | [[c1::s:s]] | ||
| + | [[c1::a:a]] | ||
| + | [[c1::0:ɾ]] | ||
| + | [[c1::a:a]] | ||
| + | |||
| + | <!-- | ||
[[c1::z:ɾ]] [[c1::n:ɾ]] | [[c1::z:ɾ]] [[c1::n:ɾ]] | ||
[[c1::a:a]] | [[c1::a:a]] | ||
| + | --> | ||
|COM = | |COM = | ||
| Línea 27: | Línea 34: | ||
{{sema|Por}} | {{sema|Por}} | ||
| + | <!-- Por: --> | ||
| + | {{tuf|tánsara|Adentro|Headland}} | ||
| + | {{tuf|wicán_sara|adv. detrás.|Headland}} | ||
| + | {{tuf|acsara|adelante (más allá).|Headland}} | ||
| − | + | :1. Por, a través de, por entre | |
| − | |||
| − | |||
{{voc_158|Derrama por la uentana los orineʃ <nowiki>=</nowiki> ''isu bentana<u>s</u> hichan iau'' <nowiki>=</nowiki>|53v}} | {{voc_158|Derrama por la uentana los orineʃ <nowiki>=</nowiki> ''isu bentana<u>s</u> hichan iau'' <nowiki>=</nowiki>|53v}} | ||
{{sema|Por}} | {{sema|Por}} | ||
| − | {{ | + | |
| + | {{II| posp. | Por, de | ||
|def = Indica la causa de un acontecimiento | |def = Indica la causa de un acontecimiento | ||
}} | }} | ||
| Línea 42: | Línea 52: | ||
| − | {{ | + | {{III| posp. | En, por | |
|def = Indica la posición en un lugar abierto | |def = Indica la posición en un lugar abierto | ||
}} | }} | ||
| Línea 56: | Línea 66: | ||
--> | --> | ||
| − | + | {{IV| posp. | *a, para | |
| − | {{ | ||
|def = | |def = | ||
}} | }} | ||
| Línea 68: | Línea 77: | ||
| − | {{ | + | {{V| posp. | Hasta |
|def = Denota el término de un lugar, o la distancia que puede alcanzar alguna cosa | |def = Denota el término de un lugar, o la distancia que puede alcanzar alguna cosa | ||
}} | }} | ||
| Línea 75: | Línea 84: | ||
| − | {{ | + | {{VI| suf. | | |
|def = Se pospone a los sustantivos y los marca como miembros de un mismo grupo | |def = Se pospone a los sustantivos y los marca como miembros de un mismo grupo | ||
|gra = Sólo al último sustantivo se le añade ''-sa'', a los precedentes ''-s'' | |gra = Sólo al último sustantivo se le añade ''-sa'', a los precedentes ''-s'' | ||
| Línea 89: | Línea 98: | ||
| − | {{ | + | {{VII| suf. | | |
|gra = *1. Se pospone a la raíz verbal para agrupar acciones. 2. El tiempo de la oración es expresado por el último verbo. 3. Según Lugo es una elegantísimo modo de hablar | |gra = *1. Se pospone a la raíz verbal para agrupar acciones. 2. El tiempo de la oración es expresado por el último verbo. 3. Según Lugo es una elegantísimo modo de hablar | ||
}} | }} | ||
| Línea 102: | Línea 111: | ||
| − | {{ | + | {{VIII| suf. | | |
|def = * Usado para expresar poca importancia | |def = * Usado para expresar poca importancia | ||
}} | }} | ||
| Línea 110: | Línea 119: | ||
| − | {{ | + | {{IX| suf. | | |
|def = * Usado para distinguir que la raíz verbal es usualmente monosilábica | |def = * Usado para distinguir que la raíz verbal es usualmente monosilábica | ||
}} | }} | ||
{{voc_158|A las treʃ de la tarde <nowiki>=</nowiki> ''suaz atyquyna'', L, ''suaz<nowiki>=</nowiki> atyquy<u>s</u> axin'' <nowiki>=</nowiki> |10r}} | {{voc_158|A las treʃ de la tarde <nowiki>=</nowiki> ''suaz atyquyna'', L, ''suaz<nowiki>=</nowiki> atyquy<u>s</u> axin'' <nowiki>=</nowiki> |10r}} | ||
Revisión del 19:19 8 mar 2025
-sa#I posp. Por, a través de (Indica tránsito o lugar aproximado) || -sa#II posp. Por, de (Indica la causa de un acontecimiento) || -sa#III posp. En, por (Indica la posición en un lugar abierto) || -sa#IV posp. *a, para || -sa#V posp. Hasta (Denota el término de un lugar, o la distancia que puede alcanzar alguna cosa) || -sa#L I
-sa, -s, -si, -sá, -sâ(2), -xa
- 1. Por, a través de, por entre
- 1. Para (Denota movimiento)
- 1. (Indica que los miembros de un conjunto se consideran de manera individual)
- 1. Y (conjunción copulativa).
I. posp. Por, a través de ( Indica tránsito o lugar aproximado. )
II. posp. Por, de ( Indica la causa de un acontecimiento. )
III. posp. En, por ( Indica la posición en un lugar abierto. )
Acostado, estar desta manera. Hichas izone. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 5r
IV. posp. *a, para
V. posp. Hasta ( Denota el término de un lugar, o la distancia que puede alcanzar alguna cosa. )
VI. suf. ( Se pospone a los sustantivos y los marca como miembros de un mismo grupo. Gram. Sólo al último sustantivo se le añade -sa, a los precedentes -s.)
VII. suf. ( Gram. *1. Se pospone a la raíz verbal para agrupar acciones. 2. El tiempo de la oración es expresado por el último verbo. 3. Según Lugo es una elegantísimo modo de hablar.)
VIII. suf. ( * Usado para expresar poca importancia. )
IX. suf. ( * Usado para distinguir que la raíz verbal es usualmente monosilábica. )
