De Muysc cubun - Lengua Muisca
(Página nueva: {{trascripcion |fuente = Manuscrito 158 BNC |seccion = Vocabulario |anterior = fol. 83v. |siguiente = fol. 84v. |foto = Manuscrito_158_BNC_vocabulario_-_fol_84r.jpg |texto = '''León...) |
m |
||
(No se muestran 27 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | {{ | + | {{trascripcion_158 |
− | |||
|seccion = Vocabulario | |seccion = Vocabulario | ||
− | |anterior = fol | + | |anterior = fol 83v |
− | |siguiente = fol | + | |siguiente = fol 84v |
− | |foto = | + | |foto = Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_84r.jpg |
+ | |morfo_d = | ||
+ | |||
+ | |||
+ | {{der|84}} | ||
+ | # Leon = '''[[chihisaba]]''' = '''''[[nymy|Nemo]]'''''<ref>Esta palabra se encuentra con diferente caligrafía y tinta. Parece un muisquismo temprano proveniente de ''nymy'' "felino", con el sufijo masculino ''-o'' del español.</ref>.<br> | ||
+ | # Leuantarse uno = '''[[cu]][[-s|s]] [[i-|i]][[zasqua|za]][[-squa|squa]]''', {{lat|L,}} '''[[cu]][[-s|s]] [[z-|z]][[quysynsuca|quysy]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]''' <br> | ||
+ | # Leuantarse muchedunbre de jente = '''[[cu]][[-s|s]] [[a-|a]]{{an|[[-m|m]]}}[[basqua(2)|ma]][[-squa|squa]]'''. <br> ymperatíuo, '''[[cu]][[-s|s]] [[basqua|uac]][[-u|u]]'''. <br> | ||
+ | # Leuantado eſtar = '''[[cu]][[-s|s]] [[i-|i]][[zone]]. [[cu]][[-s|s]] [[i-|i]][[sucune]]. [[cu]][[-s|s]] [[z-|z]][[pquane]]''' <br> | ||
+ | # Leuantar otra coʃa, enheſtarla, ponerla en píe = '''[[cu]][[-s|s]] [[-b|b]][[zasqua|za]][[-squa|s'''{{an1|-}} <br>'''qua]]. [[cu]][[-s|s]] [[-b|b]][[tasqua|ta]][[-squa|squa]]''' =<br> | ||
+ | # Leuantar del suelo = '''[[guate|guat]] [[-b|b]][[quysqua|quy]][[-squa|squa]]''' =<br> | ||
+ | # Leuantar El buhíō, o, otra mole para llebarla a otra <br> parte = '''[[uê|gue]] [[z-|ze]][[-b|b]][[iasqua(2)|ia]][[-squa|squa]]''' =<br> | ||
+ | # Lebantar arcos = '''[[arco|Arco]] [[z-|ze]][[-b|b]][[iasqua(2)|ia]][[-squa|squa]]''' =<br> | ||
+ | # Leuantar la uoz = '''[[gy|ge]]n [[-b|b]][[quysqua|quy]][[-s|s]] [[z-|ze]][[-g|g]][[usqua(2)|u]][[-squa|squa]]''' =<br> | ||
+ | # Leuantar teſtimonío = '''[[z-|z]][[muynguagosqua|muyngua]][[-go|go]][[-squa|squa]]''', {{lat|L,}} '''[[muyngua|muyn'''{{an1|-}} <br>'''gua]] [[z-|ze]][[-g|g]][[usqua(2)|u]][[-squa|squa]]''' =<br> | ||
+ | # Lexos = '''[[a-|a]][[hue(3)|hue]][[-n|n]] [[ma-|ma]][[gue]]''' <br> | ||
+ | # Liberal = '''[[a-|a]][[taban]][[-za|za]]''' =<br> | ||
+ | # Librar a otro generalmente = '''[[fac]] [[-b|b]][[tasqua|ta]][[-squa|squa]]''' =<br> | ||
+ | # Librarse generalmente = '''[[fac]] [[z-|z]][[iansuca(2)|{{an|i}}a]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]''' =<br> | ||
+ | # Librar a otro de la muerte = '''[[z-|z]][[huizysuca|huizy]][[-suca|suca]]''' =<br> | ||
+ | # Librarse{{an1|,}} escaparse = '''[[z-|z]][[huizynsuca|huizy]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]''' =<br> | ||
+ | # Liendre = '''[[cuiga]]''' =<br> | ||
+ | # Ligera cosa = '''[[a-|a]][[supqua]][[gue]]''' =<br> | ||
+ | # Ligeramente = '''[[supqua]][[gue]][[-c|c]]''' =<br> | ||
+ | # Limpía cosa = '''[[pquyhyxio|pquyhix]][[-io|io]]. [[a-|a]][[pquyhyzy]][[-n|n]] [[ma-|ma]][[gue]]''' <br> | ||
+ | # Lìmpìa perʃona Curioʃa en el ueſtir y comer = '''[[a-|a]][[bzyzy|bzy''' {{an1|-}} <br>'''zy]][[-n|n]] [[ma-|ma]][[gue]]''' =<br> | ||
+ | # Linpíar generalmente = '''[[z-|z]]{{an|[[-m|m]]}}[[bahazysuca|mahazy]][[-suca|suca]]''' <br> | ||
+ | # Linpíar El palo, o, caballo para darle luſtre = '''[[a-|a]][[baz]] [[-b|b]][[quysqua|quy]][[-squa|s{{an1|-}}]]'''<br> | ||
+ | {{der|'''qua''' =}} | ||
+ | |||
|texto = | |texto = | ||
− | ''' | + | {{der|84}} |
− | + | León. '''Chihisaba'''<ref>Luego dice: '''Nemo'''. con tinta negra y de otra mano.</ref>.<br> | |
− | + | Leuantarse uno. '''Cus izasqua''' [o] '''cus zquysynsuca'''.<br> | |
− | ''' | + | Leuantarse muchedunbre de jente. '''Cus amasqua'''. Ymperatiuo, '''cusuacu'''.<br> |
− | + | Leuantado estar. '''Cus izone, cus isucune, cus zpquane'''.<br> | |
− | + | Leuantar otra cosa, enhestarla, ponerla en pie. '''Cus bzasqua, cus btasqua'''.<br> | |
− | bzasqua, cus btasqua.<br> | + | Leuantar del suelo. '''Guat bquysqua'''.<br> |
− | + | Leuantar el buhío o otra mole para llebarla a otra parte. '''Gue zebiasqua'''.<br> | |
− | + | Lebantar arcos. '''Arco zebiasqua'''.<br> | |
− | Gue zebiasqua.<br> | + | Leuantar la uoz. '''Gen bquys zegusqua'''.<br> |
− | + | Leuantar testimonio. '''Zmuynguagosqua''' [o] '''muyngua zegusqua'''.<br> | |
− | + | Lexos. '''Ahuen mague'''.<br> | |
− | + | Liberal. '''Atabanza'''.<br> | |
− | zegusqua.<br> | + | Librar a otro generalmente. '''Fac btasqua'''.<br> |
− | + | Librarse generalmente. '''Fac zansuca'''.<br> | |
− | ''' | + | Librar a otro de la muerte. '''Zhuizysuca'''.<br> |
− | + | Librarse, escaparse. '''Zhuizynsuca'''.<br> | |
− | + | Liendre. '''Cuiga'''.<br> | |
− | + | Ligera cosa. '''Asupqua gue'''.<br> | |
− | + | Ligeramente. '''Supqua guec'''.<br> | |
− | ''' | + | Limpia cosa. '''Pquyhixio, apquyhyzyn mague'''.<br> |
− | + | Limpia persona, curiosa en el uestir y comer. '''Abzyzyn mague'''.<br> | |
− | + | Linpiar generalmente. '''Zmahazysuca'''.<br> | |
− | + | ||
− | |||
− | mague.<br> | ||
− | |||
− | |||
}} | }} |
Revisión actual del 09:03 28 mar 2024
Lematización[1]
84
- Leon = chihisaba = Nemo[2] .
- Leuantarse uno = cus izasqua, L, cus zquysynsuca
- Leuantarse muchedunbre de jente = cus a[m]masqua.
ymperatíuo, cus uacu. - Leuantado eſtar = cus izone. cus isucune. cus zpquane
- Leuantar otra coʃa, enheſtarla, ponerla en píe = cus bzas[-]
qua. cus btasqua = - Leuantar del suelo = guat bquysqua =
- Leuantar El buhíō, o, otra mole para llebarla a otra
parte = gue zebiasqua = - Lebantar arcos = Arco zebiasqua =
- Leuantar la uoz = gen bquys zegusqua =
- Leuantar teſtimonío = zmuynguagosqua, L, muyn[-]
gua zegusqua = - Lexos = ahuen mague
- Liberal = atabanza =
- Librar a otro generalmente = fac btasqua =
- Librarse generalmente = fac z[i]ansuca =
- Librar a otro de la muerte = zhuizysuca =
- Librarse[,] escaparse = zhuizynsuca =
- Liendre = cuiga =
- Ligera cosa = asupquague =
- Ligeramente = supquaguec =
- Limpía cosa = pquyhixio. apquyhyzyn mague
- Lìmpìa perʃona Curioʃa en el ueſtir y comer = abzy [-]
zyn mague = - Linpíar generalmente = z[m]mahazysuca
- Linpíar El palo, o, caballo para darle luſtre = abaz bquys[-]
qua =
Fotografía[3]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Esta palabra se encuentra con diferente caligrafía y tinta. Parece un muisquismo temprano proveniente de nymy "felino", con el sufijo masculino -o del español.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.