De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m (Plantilla de añadidos) |
||
(No se muestran 13 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
Línea 7: | Línea 7: | ||
{{der|4}} | {{der|4}} | ||
− | # A cada paʃo = '''[[spqui]]n [[spqui]]na''', {{lat|L,}} '''[[ | + | # A cada paʃo = '''[[spqui]][[-n(3)|n]] [[spqui]][[-na|na]]''', {{lat|L,}} '''[[a-|a]][[te(3)|te]][[-za|za]] [[a-|a]][[te(3)|te]][[-za|za]][[-ca|ca]]''', {{lat|L,}} <br>'''[[aganza]] [[aganza]][[-ca|ca]]''' = <br> |
− | # Acaêçer = '''[[a-|a]][[quynsuca]]''', acaêçíome, '''[[cha-|cha]][[has]] [[a-|a]][[quynsuca| | + | # Acaêçer = '''[[a-|a]][[quynsuca|quy]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]''', acaêçíome, '''[[cha-|cha]][[has]] [[a-|a]][[quynsuca|quy]][[-ne|ne]]''' <br> |
− | # Acanalada por la azequia = '''[[siquie]] [[a-|a]][[chichy]] [[cosynsuca|cosy''' | + | # Acanalada por la azequia = '''[[siquie]] [[a-|a]][[chichy]] [[cosynsuca|cosy]]'''{{an1|-}}<br>'''[[-n(2)|n]][[-uca|uca]]''' - <br> |
− | # Acardenalarʃe = '''[[z-|zy]][[muynynsuca]]'''= <br> | + | # Acardenalarʃe = '''[[z-|zy]][[muynynsuca|muyny]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]'''= <br> |
− | # Acardenalar a otro = '''[[ys]] [[-b|b]][[gyisuca|gyi]][[-s|s]], [[a-|a]][[muynynsuca|muyne]][[-ne|ne]]''': dil de gol | + | # Acardenalar a otro = '''[[ys(2)|ys]] [[-b|b]][[gyisuca|gyi]][[-s|s]], [[a-|a]][[muynynsuca|muyne]][[-ne|ne]]''': dil{{an1|e}} de gol{{an1|-}}<br>pes, y puʃoʃe acardenalado{{an1|,}} no ai otro modo deçir, <br> |
− | # Acaríçiar de palabra = '''[[cho]][[-c|c]] [[gue]][[-c|c]] [[z-|ze]][[-g|g]][[usqua(2)| | + | # Acaríçiar de palabra = '''[[cho]][[-c|c]] [[gue]][[-c|c]] [[z-|ze]][[-g|g]][[usqua(2)|u]][[-squa|squa]]'''= <br> |
− | # Acariçia de obra, agasajar = '''[[cho]][[-c|c]] [[gue]][[-c|c]] [[-b|b]][[quysqua]]''' <br> | + | # Acariçia de obra, agasajar = '''[[cho]][[-c|c]] [[gue]][[-c|c]] [[-b|b]][[quysqua|quy]][[-squa|squa]]''' <br> |
− | # Acaʃo = '''[[ | + | # Acaʃo = '''[[faha cuca]]''', {{lat|L,}} '''[[pquynuca]]''' = <br> |
# A caballo = '''[[hycabai]] [[gy]][[-ca|ca]]'''- <br> | # A caballo = '''[[hycabai]] [[gy]][[-ca|ca]]'''- <br> | ||
− | # Acaudalar haçienda adquirîlla = '''[[z-|z]][[ipqua]][[-z|z]] [[a-|a]][[gasqua]]''' <br> | + | # Acaudalar haçienda adquirîlla = '''[[z-|z]][[ipqua]][[-z|z]] [[a-|a]][[gasqua|ga]][[-squa|squa]]''' <br> |
− | # Acaudalar alguna coʃa adquirílla hacella suya = <br>'''[[ipquabie|ipquauie]] [[z-|z]][[ipqua]][[-c|c]] [[-b|b]][[gasqua]]'''= <br> | + | # Acaudalar alguna coʃa adquirílla hacella suya = <br>'''[[ipquabie|ipquauie]] [[z-|z]][[ipqua]][[-c|c]] [[-b|b]][[gasqua|ga]][[-squa|squa]]'''= <br> |
− | # Aclararʃe el agua o coʃa liquida = '''[[a-|a]][[chysquynsuca]]''' <br> | + | # Aclararʃe el agua o coʃa liquida = '''[[a-|a]][[chysquynsuca|chysquy]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]''' <br> |
− | # Aclarar La uerdad = '''[[ocanxin]][[gue]] [[muyia]][[-n|n]] [[-b|b]][[tasqua| | + | # Aclarar La uerdad = '''[[ocanxin]][[gue]] [[muyia]][[-n|n]] [[-b|b]][[tasqua|ta]][[-squa|s'''{{an1|-}}<br>'''qua]]''', {{lat|L,}} '''[[a-|a]][[gues]] [[nuca|nuc]] [[muyia]][[-n|n]] [[-b|b]][[tasqua|ta]][[-squa|squa]]'''= <br> |
− | # Aclararʃe la uerdad, = '''[[ocanxin]][[gue]] [[muyia]][[-n|n]] [[a-|a]][[-n-|n]][[tasqua| | + | # Aclararʃe la uerdad, = '''[[ocanxin]][[gue]] [[muyia]][[-n|n]] [[a-|a]][[-n-|n]][[tasqua|ta]][[-squa|ʃ'''{{an1|-}}<br>'''qua]]''', {{lat|L,}} '''[[a-|a]][[gues]] [[nuca|nuc]] [[muyia]][[-n|n]] [[a-|a]][[-n-|n]][[tasqua|ta]][[-squa|squa]]''', {{lat|L,}} '''[[muyia]][[-n|n]]''' <br>'''[[a-|a]][[bcasqua|bca]][[-squa|squa]]'''. preterito '''[[a-|a]][[bcasqua|bcaque]]''', {{lat|L,}} '''[[muyia]][[-n|n]] [[a-|a]][[misqua|mi]][[-squa|squa]]''' <br> |
− | # Aclararʃe el apoʃento = '''[[quypqua]][[-n|n]] [[muyia]][[-n|n]] [[a-|a]][[quynsuca|qu'''-<br>''' | + | # Aclararʃe el apoʃento = '''[[quypqua]][[-n|n]] [[muyia]][[-n|n]] [[a-|a]][[quynsuca|qu'''-<br>'''y]][[-n|n]][[-suca|suca]]'''= <br> |
− | # Aclararʃe el tiempo = '''[[quyca]] [[muyia]][[-n|n]] [[a-|a]][[-b|b]][[quysqua]]''', <br>{{lat|L,}} '''[[quyca]] [[muyia]][[-n|n]] [[a-|a]][[gasqua]]''', {{lat|L,}} '''[[quyca]] [[muyia]][[-n|n]]''' <br>'''[[a-|a]][[quynsuca]]''' = <br> | + | # Aclararʃe el tiempo = '''[[quyca]] [[muyia]][[-n|n]] [[a-|a]][[-b|b]][[quysqua|quy]][[-squa|squa]]''', <br>{{lat|L,}} '''[[quyca]] [[muyia]][[-n|n]] [[a-|a]][[gasqua|ga]][[-squa|squa]]''', {{lat|L,}} '''[[quyca]] [[muyia]][[-n|n]]''' <br>'''[[a-|a]][[quynsuca|quy]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]''' = <br> |
− | # Aclarar lo ʠ ʃe diçe eſto | + | # Aclarar lo ʠ ʃe diçe eſto eʃ deçillo claro = '''[[muyia]]''' <br>'''[[z-|ze]][[-g|g]][[usqua(2)|u]][[-squa|squa]]''', {{lat|L,}} '''[[a-|a]][[gues]] [[nuca|nuc]] [[z-|ze]][[-g|g]][[usqua(2)|u]][[-squa|squa]]'''= <br> |
{{der|Acoçear}} | {{der|Acoçear}} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
Revisión actual del 10:50 19 mar 2024
Lematización[1]
4
- A cada paʃo = spquin spquina, L, ateza atezaca, L,
aganza aganzaca = - Acaêçer = aquynsuca, acaêçíome, chahas aquyne
- Acanalada por la azequia = siquie achichy cosy[-]
nuca - - Acardenalarʃe = zymuynynsuca=
- Acardenalar a otro = ys bgyis, amuynene: dil[e] de gol[-]
pes, y puʃoʃe acardenalado[,] no ai otro modo deçir, - Acaríçiar de palabra = choc guec zegusqua=
- Acariçia de obra, agasajar = choc guec bquysqua
- Acaʃo = faha cuca, L, pquynuca =
- A caballo = hycabai gyca-
- Acaudalar haçienda adquirîlla = zipquaz agasqua
- Acaudalar alguna coʃa adquirílla hacella suya =
ipquauie zipquac bgasqua= - Aclararʃe el agua o coʃa liquida = achysquynsuca
- Aclarar La uerdad = ocanxingue muyian btas[-]
qua, L, agues nuc muyian btasqua= - Aclararʃe la uerdad, = ocanxingue muyian antaʃ[-]
qua, L, agues nuc muyian antasqua, L, muyian
abcasqua. preterito abcaque, L, muyian amisqua - Aclararʃe el apoʃento = quypquan muyian aqu-
ynsuca= - Aclararʃe el tiempo = quyca muyian abquysqua,
L, quyca muyian agasqua, L, quyca muyian
aquynsuca = - Aclarar lo ʠ ʃe diçe eſto eʃ deçillo claro = muyia
zegusqua, L, agues nuc zegusqua=
Acoçear
Fotografía[2]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.