De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 15: Línea 15:
 
# Firme eſtar lo que eſta clauado hincado o encajado &#61; <br>'''[[ys]] [[a-|a]][[quyhytasuca|quyhyta]][[-ne|ne]]''' &#61;<br>  
 
# Firme eſtar lo que eſta clauado hincado o encajado &#61; <br>'''[[ys]] [[a-|a]][[quyhytasuca|quyhyta]][[-ne|ne]]''' &#61;<br>  
 
# Firme eſtar en el animo &#61;  '''[[z-|z]][[pquyquy|<sup>p</sup>quyquy]][[-z|z]] [[a-|a]][[imynsuca]][[-za|za]]''' <br>  
 
# Firme eſtar en el animo &#61;  '''[[z-|z]][[pquyquy|<sup>p</sup>quyquy]][[-z|z]] [[a-|a]][[imynsuca]][[-za|za]]''' <br>  
# Flaco &#61;  '''asiten mague''' &#61;<br>  
+
# Flaco &#61;  '''[[a-|a]][[site]][[-n|n]] [[ma-|ma]][[gue]]''' &#61;<br>  
# Flaco haçerse &#61;  '''isítensuca''' &#61;<br>  
+
# Flaco haçerse &#61;  '''[[i-|i]][[sitensuca]]''' &#61;<br>  
# Flaco de fuerzas &#61;  '''ichihizanza, mchíhizanza''' &#61;<br>  
+
# Flaco de fuerzas &#61;  '''[[i-|i]][[chihiza]][[-nza|nza]], [[m-|m]][[chihiza]][[-nza|nza]]''' &#61;<br>  
# Flaco haçerse asi &#61;  '''ichihizan zacagasqua''' &#61;<br>  
+
# Flaco haçerse asi &#61;  '''[[i-|i]][[chihiza]][[-nza|nza]][[-c|c]] [[a-|a]][[gasqua]]''' &#61;<br>  
# Flauta taner &#61;  '''flauta, bgusqua''' &#61;<br>  
+
# Flauta taner &#61;  '''[[flauta]], [[-b|b]][[gusqua]]''' &#61;<br>  
# Flecha &#61;  '''quyecho''', {{lat|l,}} '''quysquyquy''' &#61;<br>  
+
# Flecha &#61;  '''[[quyecho]]''', {{lat|l,}} '''[[quysquyquy]]''' &#61;<br>  
# Flor &#61;  '''uba''' &#61;<br>  
+
# Flor &#61;  '''[[uba]]''' &#61;<br>  
# Flor de la sauana &#61;  '''tutuaba''' &#61;<br>  
+
# Flor de la sauana &#61;  '''[[tutuaba]]''' &#61;<br>  
# Flor de turma &#61;  '''ìomgy''' &#61;<br>  
+
# Flor de turma &#61;  '''[[iomgy]]''' &#61;<br>  
# Florezer &#61;  '''obazafinsuca''' &#61;<br>  
+
# Florezer &#61;  '''<sup>[[a-|a]]</sup>[[uba|oba]][[-z|z]] [[a-|a]][[finsuca]]''' &#61;<br>  
# Fregar Con agua &#61;  '''bchuhusqua''' &#61;<br>  
+
# Fregar Con agua &#61;  '''[[-b|b]][[chuhusqua]]''' &#61;<br>  
# Fregar  rrefregar &#61;  '''bchuhusqua''', {{lat|L,}} '''zmohosysuca'''  <br>  
+
# Fregar  rrefregar &#61;  '''[[-b|b]][[chuhusqua]]''', {{lat|L,}} '''[[z-|z]][[-m|mo]][[hosysuca]]'''  <br>  
# Fornicar &#61;  '''bchísqua''' <br>
+
# Fornicar &#61;  '''[[-b|b]][[chisqua]]''' <br>
# Frente &#61;  '''quigua''' &#61;<br>  
+
# Frente &#61;  '''[[quigua]]''' &#61;<br>  
# Fría coʃa &#61;  '''anyian mague. neícohichu caguecua. hichu''' [-] <br>'''pqua''' &#61;<br>  
+
# Fría coʃa &#61;  '''[[a-|a]][[nyia]][[-n|n]] [[ma-|ma]][[gue]]. [[neico]][,][[hichu]][[-c|c]] [[a-|a]][[guene|guecua]]. [[hichu|hichu'''[-]<br>'''pqua]]''' &#61;<br>  
# Frios mucho tengo los píeʃ &#61;  '''Zquihicha zanyians ''' <br>'''achahane''' &#61;<br>  
+
# Frios mucho tengo los píeʃ &#61;  '''[[-z|Z]][[quihicha]][[-z|z]] [[a-|a]][[nyiansuca|nyian]][[-s|s]]'''<br>'''[[a-|a]][[chahansuca|chahane]]''' &#61;<br>  
# Frio tener &#61;  '''zquyensuca''' &#61;<br>  
+
# Frio tener &#61;  '''[[z-|z]][[quyensuca]]''' &#61;<br>  
 
{{der|Frio haser}}
 
{{der|Frio haser}}
  

Revisión del 15:18 11 mar 2016

Lematización[1]
77
  1. Fínge ʠ eſta çíego = upqua muyhyz uquez abquy [-]
    squa
    , y a eſte modo ʃe dise todo lo demaʃ =
  2. Fin de alguna coʃa = yn bgyusa =
  3. Finalmente o al fin y al cauo = aeta muysa =
  4. Firme cosa = amuyngua n sucazan =
  5. Firme eſtar = amuynguan sucaza =
  6. Firme eſtar lo que eſta clauado hincado o encajado =
    ys aquyhytane =
  7. Firme eſtar en el animo = zpquyquyz aimynsucaza
  8. Flaco = asiten mague =
  9. Flaco haçerse = isitensuca =
  10. Flaco de fuerzas = ichihizanza, mchihizanza =
  11. Flaco haçerse asi = ichihizanzac agasqua =
  12. Flauta taner = flauta, bgusqua =
  13. Flecha = quyecho, l, quysquyquy =
  14. Flor = uba =
  15. Flor de la sauana = tutuaba =
  16. Flor de turma = iomgy =
  17. Florezer = aobaz afinsuca =
  18. Fregar Con agua = bchuhusqua =
  19. Fregar rrefregar = bchuhusqua, L, zmohosysuca
  20. Fornicar = bchisqua
  21. Frente = quigua =
  22. Fría coʃa = anyian mague. neico[,]hichuc aguecua. hichu[-]
    pqua
    =
  23. Frios mucho tengo los píeʃ = Zquihichaz anyians
    achahane =
  24. Frio tener = zquyensuca =
Frio haser
Fotografía[2]
Manuscrito 158 BNC Vocabulario - fol 77r.jpg

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.