De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m (Reemplazo de por -ne) |
||
| Línea 12: | Línea 12: | ||
# Fabulas Contar = '''[[quyca(3)|quyca]] [[z-|ze]][[-g|g]][[usqua(2)|u]][[-squa|squa]]''' =<br> | # Fabulas Contar = '''[[quyca(3)|quyca]] [[z-|ze]][[-g|g]][[usqua(2)|u]][[-squa|squa]]''' =<br> | ||
# Facíl coʃa ʃera = '''[[cho]][[nga]] [[a-|a]][[-n-|n]][[quysqua|quy]]''' =<br> | # Facíl coʃa ʃera = '''[[cho]][[nga]] [[a-|a]][[-n-|n]][[quysqua|quy]]''' =<br> | ||
| − | # Falso es = '''[[ocasa|ocas]][[-n( | + | # Falso es = '''[[ocasa|ocas]][[-n(2)|n]][[-za|za]]''', {{lat|l,}} '''[[a-|a]][[gues]][[nuca|nuc]] [[-n(2)|n]][[-za|za]]''' =<br> |
| − | # Falso oro = '''[[neia]][[-n( | + | # Falso oro = '''[[neia]][[-n(2)|n]][[-za|za]]''' =<br> |
| − | # Falso Díos = '''[[Dios]][[-n( | + | # Falso Díos = '''[[Dios]][[-n(2)|n]][[-za|za]]''' =<br> |
# Falso teſtimonio = '''[[muyngua]]''', {{lat|l,}} '''[[muynguago|muyngua]][[-go|go]]''' =<br> | # Falso teſtimonio = '''[[muyngua]]''', {{lat|l,}} '''[[muynguago|muyngua]][[-go|go]]''' =<br> | ||
# Falso teſtimonìo desír = '''[[muyngua]] [[z-|ze]][[-g|g]][[usqua(2)|u]][[-squa|squa]]''' =<br> | # Falso teſtimonìo desír = '''[[muyngua]] [[z-|ze]][[-g|g]][[usqua(2)|u]][[-squa|squa]]''' =<br> | ||
Revisión actual - 10:26 29 jul 2025
Lematización[1]
76
E[2]
- Fabula = quycagua, l, quyca =
- Fabulas Contar = quyca zegusqua =
- Facíl coʃa ʃera = chonga anquy =
- Falso es = ocasnza, l, aguesnuc nza =
- Falso oro = neianza =
- Falso Díos = Diosnza =
- Falso teſtimonio = muyngua, l, muynguago =
- Falso teſtimonìo desír = muyngua zegusqua =
- Falso teſtimonio leuanta
ra otro = muyngua yc Zegusqua,
L, yenza yc zegusqua, l, muyngua yn bzysqua = - Faltar[,] eſtar auʃente = zegueza =
- Faltar a míʃa = misaz ys btasqua =
- Faltar[,] no auer = agueza que falta? = Ipquo agueza
- Falta me hase = a[y]pquaz bzysqua. falta te hago =
zypquaz abzysqua. falta le haçe la carne: chi [-]
hic ypquaz abzysqua = - Falta hago, falta haceʃ &.a eſto es echan menoʃ =
zypqua gue gue, mypqua gue gue, a[y]pqua gue gue = - Faltar, Zafarse, escabullírse, escusarse = ys zemas[-]
qua = - Faltame la comída, faltame la manta &.a = zquychy[-]
quy magueza zefoi magueza, no te faltara la comida
mquychyquyz aguezac agazinga = - Faltome El veſtido = gympquac zemisqua. no te faltara
El veſtido: gympquac [m]mizinga = - Faltar[,] no alcanzar = ys agusqua. pret.o aguque. partí[-]
çìpios: agusca, aguca, agunga exemplos: Cortase una
veſtidura
Fotografía[3]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido F.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.
