De Muysc cubun - Lengua Muisca

(Morfología)
(Morfología)
Línea 38: Línea 38:
 
# [[asy|aſ]][[cha-|cha]][[nyka|nɣqɣ]] - [[cha-|cħa]][[nyka|nɣca]]
 
# [[asy|aſ]][[cha-|cha]][[nyka|nɣqɣ]] - [[cha-|cħa]][[nyka|nɣca]]
 
# [[xis|xiſ]][[cha-|cha]][[nyka|nɣqɣ]] - [[cha-|cha]][[nyka|nɣca]]
 
# [[xis|xiſ]][[cha-|cha]][[nyka|nɣqɣ]] - [[cha-|cha]][[nyka|nɣca]]
# [[ys|ɣſ]][[a-|a]][[nyka|nɣkɣ]] - [[cha-|cha]][[nyka|nɣca]]
+
# [[ys|ɣſ]][[cha-|cha]][[nyka|nɣkɣ]] - [[cha-|cha]][[nyka|nɣca]]
 
# [[hycha|hɣcħa]][[cha-|cħa]][[nyka|nɣqɣ]]
 
# [[hycha|hɣcħa]][[cha-|cħa]][[nyka|nɣqɣ]]
 
# [[mue|mue]][[cha-|cħa]][[nyka|nɣqɣ]]
 
# [[mue|mue]][[cha-|cħa]][[nyka|nɣqɣ]]

Revisión del 22:42 25 feb 2010

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo

 De lo dicho ſe infiere, que las figuras
de los pronombres ſon dos, ſimple, y
compueſta. Simple como hɣcħa, yo,
compueſta como hɣcħanɣqɣ[1] , yo meſ-
mo.

 Tambien dezimos hɣcħacħanɣqɣ
vel cħanɣca, muecħanɣqɣ vel cħanɣca[,]
aſcħaniqɣ, vel cħanɣca, xiſcħanɣqɣ, vel
cħanɣca, ɣſcħanɣqɣ[2] , vel cħanɣca: Y
eſto es quando ſe haze demonſtracion,
o relacion de coſas animadas, como -
cħacħanɣqɣ: yo miſmo, muecħanɣqɣ,
tu meſmo, Aſcħanɣqɣ: aquel meſmo,
xiſcħanɣqɣ: este meſmo: ɣſcħanɣqɣ,
eſſe meſmo. Y eſto en entrambos nu-
meros.

DECLINACION

del pronombre

Hɣcħà

Lematización[3]

 De lo dicho ſe infiere, que las figuras
de los pronombres ſon dos, ſimple, y
compueſta. Simple como hɣcħa, yo,
compueſta como hɣcħanɣqɣ[1] , yo meſ-
mo.

 Tambien dezimos hɣcħacħanɣqɣ
vel cħanɣca, muecħanɣqɣ vel cħanɣca[,]
aſcħaniqɣ, vel cħanɣca, xiſcħanɣqɣ, vel
cħanɣca, ɣſcħanɣqɣ[2] , vel cħanɣca: Y
eſto es quando ſe haze demonſtracion,
o relacion de coſas animadas, como -
cħacħanɣqɣ: yo miſmo, muecħanɣqɣ,
tu meſmo, Aſcħanɣqɣ: aquel meſmo,
xiſcħanɣqɣ: este meſmo: ɣſcħanɣqɣ,
eſſe meſmo. Y eſto en entrambos nu-
meros.

DECLINACION

del pronombre

Hɣcħà



Referencias

  1. En las erratas existe una entrada para corregir esta palabra, sin embargo, esta no es necesaria dado que la palabra a corregir se encuentra escrita de igual forma como aparece en las erratas. Ver erratas folio V recto, línea 4.
  2. En el original, "ɣſc anɣqɣ".
  3. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.

Morfología

  1. hɣcħa
  2. hɣcħanɣqɣ
  3. hɣcħacħanɣqɣ - chanɣca
  4. muechanɣqɣ - chanɣca
  5. aſchanɣqɣ - cħanɣca
  6. xiſchanɣqɣ - chanɣca
  7. ɣſchanɣkɣ - chanɣca
  8. hɣcħacħanɣqɣ
  9. muecħanɣqɣ
  10. aſcħanɣqɣ
  11. xiſcħanɣqɣ
  12. ɣſcħanɣqɣ
  13. Hɣcħà