De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
(No se muestran 26 ediciones intermedias de 3 usuarios) | |||
Línea 4: | Línea 4: | ||
|siguiente = fol 4v | |siguiente = fol 4v | ||
|foto = Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_4r.jpg | |foto = Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_4r.jpg | ||
− | | | + | |morfo_d = |
− | {{ | + | {{der|4}} |
− | | | + | # A cada paʃo = '''[[spqui]]n [[spqui]]na''', {{lat|L,}} '''[[ateza]] [[ateza]]ca''', {{lat|L,}} <br>'''[[aganza]] [[aganza]]ca''' = <br> |
− | # [[ | + | # Acaêçer = '''[[a-|a]][[quynsuca|quy]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]''', acaêçíome, '''[[cha-|cha]][[has]] [[a-|a]][[quynsuca|quy]][[-ne|ne]]''' <br> |
− | # [[a-| | + | # Acanalada por la azequia = '''[[siquie]] [[a-|a]][[chichy]] [[cosynsuca|cosy]]'''[-]<br>'''[[-n(2)|n]][[-uca|uca]]''' - <br> |
− | # [[siquie | + | # Acardenalarʃe = '''[[z-|zy]][[muynynsuca|muyny]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]'''= <br> |
− | # [[z-| | + | # Acardenalar a otro = '''[[ys]] [[-b|b]][[gyisuca|gyi]][[-s|s]], [[a-|a]][[muynynsuca|muy]][[-n(2)|ne]][[-ne|ne]]''': dil de gol[-]<br>pes, y puʃoʃe acardenalado[,] no ai otro modo deçir, <br> |
− | # [[ys | + | # Acaríçiar de palabra = '''[[cho]][[-c|c]] [[gue]][[-c|c]] [[z-|ze]][[-g|g]][[usqua(2)|u]][[-squa|squa]]'''= <br> |
− | # [[cho | + | # Acariçia de obra, agasajar = '''[[cho]][[-c|c]] [[gue]][[-c|c]] [[-b|b]][[quysqua|quy]][[-squa|squa]]''' <br> |
− | # [[cho | + | # Acaʃo = '''[[faha cuca]]''', {{lat|L,}} '''[[pquynuca]]''' = <br> |
− | # [[ | + | # A caballo = '''[[hycabai]] [[gy]][[-ca|ca]]'''- <br> |
− | # [[hycabai | + | # Acaudalar haçienda adquirîlla = '''[[z-|z]][[ipqua]][[-z|z]] [[a-|a]][[gasqua|ga]][[-squa|squa]]''' <br> |
− | # [[z-| | + | # Acaudalar alguna coʃa adquirílla hacella suya = <br>'''[[ipquabie|ipquauie]] [[z-|z]][[ipqua]][[-c|c]] [[-b|b]][[gasqua|ga]][[-squa|squa]]'''= <br> |
− | # [[ipquabie| | + | # Aclararʃe el agua o coʃa liquida = '''[[a-|a]][[chysquynsuca|chysquy]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]''' <br> |
− | + | # Aclarar La uerdad = '''[[ocanxin]][[gue]] [[muyia]][[-n|n]] [[-b|b]][[tasqua|ta]][[-squa|s'''[-]<br>'''qua]]''', {{lat|L,}} '''[[a-|a]][[gues]] [[nuca|nuc]] [[muyia]][[-n|n]] [[-b|b]][[tasqua|ta]][[-squa|squa]]'''= <br> | |
− | # [[ | + | # Aclararʃe la uerdad, = '''[[ocanxin]][[gue]] [[muyia]][[-n|n]] [[a-|a]][[-n-|n]][[tasqua|ta]][[-squa|ʃ'''[-]<br>'''qua]]''', {{lat|L,}} '''[[a-|a]][[gues]] [[nuca|nuc]] [[muyia]][[-n|n]] [[a-|a]][[-n-|n]][[tasqua|ta]][[-squa|squa]]''', {{lat|L,}} '''[[muyia]][[-n|n]]''' <br>'''[[a-|a]][[-b|b]][[casqua(2)|ca]][[-squa|squa]]'''. preterito '''[[a-|a]][[-b|b]][[casqua(2)|caque]]''', {{lat|L,}} '''[[muyia]][[-n|n]] [[a-|a]][[misqua|mi]][[-squa|squa]]''' <br> |
− | + | # Aclararʃe el apoʃento = '''[[quypqua]][[-n|n]] [[muyia]][[-n|n]] [[a-|a]][[quynsuca|qu'''-<br>'''y]][[-n|n]][[-suca|suca]]'''= <br> | |
− | # [[ | + | # Aclararʃe el tiempo = '''[[quyca]] [[muyia]][[-n|n]] [[a-|a]][[-b|b]][[quysqua|quy]][[-squa|squa]]''', <br>{{lat|L,}} '''[[quyca]] [[muyia]][[-n|n]] [[a-|a]][[gasqua|ga]][[-squa|squa]]''', {{lat|L,}} '''[[quyca]] [[muyia]][[-n|n]]''' <br>'''[[a-|a]][[quynsuca|quy]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]''' = <br> |
− | # [[quypqua | + | # Aclarar lo ʠ ʃe diçe eſto eʃ deçillo claro = '''[[muyia]]''' <br>'''[[z-|ze]][[-g|g]][[usqua(2)|u]][[-squa|squa]]''', {{lat|L,}} '''[[a-|a]][[gues]] [[nuca|nuc]] [[z-|ze]][[-g|g]][[usqua(2)|u]][[-squa|squa]]'''= <br> |
− | # [[quyca | + | {{der|Acoçear}} |
− | # [[muyia | ||
− | |||
|texto = | |texto = |
Revisión del 00:28 30 oct 2021
Lematización[1]
4
- A cada paʃo = spquin spquina, L, ateza atezaca, L,
aganza aganzaca = - Acaêçer = aquynsuca, acaêçíome, chahas aquyne
- Acanalada por la azequia = siquie achichy cosy[-]
nuca - - Acardenalarʃe = zymuynynsuca=
- Acardenalar a otro = ys bgyis, amuynene: dil de gol[-]
pes, y puʃoʃe acardenalado[,] no ai otro modo deçir, - Acaríçiar de palabra = choc guec zegusqua=
- Acariçia de obra, agasajar = choc guec bquysqua
- Acaʃo = faha cuca, L, pquynuca =
- A caballo = hycabai gyca-
- Acaudalar haçienda adquirîlla = zipquaz agasqua
- Acaudalar alguna coʃa adquirílla hacella suya =
ipquauie zipquac bgasqua= - Aclararʃe el agua o coʃa liquida = achysquynsuca
- Aclarar La uerdad = ocanxingue muyian btas[-]
qua, L, agues nuc muyian btasqua= - Aclararʃe la uerdad, = ocanxingue muyian antaʃ[-]
qua, L, agues nuc muyian antasqua, L, muyian
abcasqua. preterito abcaque, L, muyian amisqua - Aclararʃe el apoʃento = quypquan muyian aqu-
ynsuca= - Aclararʃe el tiempo = quyca muyian abquysqua,
L, quyca muyian agasqua, L, quyca muyian
aquynsuca = - Aclarar lo ʠ ʃe diçe eſto eʃ deçillo claro = muyia
zegusqua, L, agues nuc zegusqua=
Acoçear
Fotografía[2]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.