De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
 
(No se muestran 14 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 3: Línea 3:
 
|anterior = fol 85v
 
|anterior = fol 85v
 
|siguiente = fol 86v
 
|siguiente = fol 86v
|foto = Manuscrito_158_BNC_vocabulario_-_fol_86r.jpg
+
|foto = Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_86r.jpg
|morfo =
+
|morfo_d =
 +
 
 +
{{der|86}}
 +
<center><h2>M</h2></center>
 +
# Macana  arma para  pelear &#61;  '''[[tamyxiquy]]''' &#61;<br>
 +
# Maçamorra &#61;  '''[[suque]] ''' &#61;<br>
 +
# Maçorca de maíz &#61;  '''[[aba]]''' &#61;<br>
 +
# Maçorca de maíz  tierna &#61;  '''[[achua]] ''' &#61;<br>
 +
# Maçorca de maiz por  haçer &#61;  '''[[abquy]]''' &#61;<br>
 +
# Macho  entre los animales &#61;  '''[[cha]]''' &#61;<br>
 +
# Machucar &#61;  '''[[z-|z]]{{an|[[-p|p]]}}[[pinzysuca|pinzy]][[-suca|suca]]''' &#61;<br>
 +
# Machucarse &#61;  '''[[a-|a]][[pinzynsuca|pinzy]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]] ''' &#61;<br>
 +
# Machacar yerbas &#61;  '''[[-b|b]][[quyhytysuca|quyhyty]][[-suca|suca]]''' &#61;<br>
 +
# Madraſtra &#61;  '''[[z-|z]][[quyhy]][[-c|c]] [[pquasqua|pqua]][[-ia(2)|ia]] [[z-|z]][[uaia]],  '''mí madraſtra  <br>'''{{cam1|[[m-|m]][[quyhy|pquyhy]][[-c|c]]|mquyhyc}}. [[pquasqua|pqua]][[-ia(2)|ia]] [[m-|m]][[guaia]], '''tu madraſtra &#61;<br>
 +
# Madre &#61;  '''[[guaia]]''' &#61;<br>
 +
# Madrugar &#61;  '''[[oza]][[-s|s]] [[chi-|chi]][[nasqua|na]][[-nga|nga]], [[oza]][[-s|s]] [[chi-|chi]][[quysynsuca|quysy]][[-nynga|nynga]]''' <br>
 +
# Madurar la fruta &#61;  '''[[a-|a]][[iensuca|ie]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]''' &#61;<br>
 +
# Madurar generalmente &#61;  '''[[a-|a]][[onansuca|ona]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]''' &#61;<br>
 +
# Magullar &#61;  '''[[z-|ze]]{{an|[[-p|p]]}}[[pamzasuca|pamza]][[-suca|suca]]''' &#61;<br>
 +
# Maìz &#61;  '''[[aba]]''' &#61;<br>
 +
# Maiz blanco &#61;  '''[[fuquie]] [[pquyhyza]]''' &#61;<br>
 +
# Maiz negro &#61;  '''[[chyscamuy]]''' &#61;<br>
 +
# Maíz amarillo &#61;  '''[[aba|ab]] [[tyba]]''' &#61;<br>
 +
# Maíz Colorado &#61;  '''[[sasamuy]]''' &#61;<br>
 +
# Maiz no tan  Colorado &#61;  '''[[fusuamuy]]''' <br>
 +
# Maiz de arroz &#61;  '''[[hichuamuy]]''' &#61;<br>
 +
# Maiz rroxo  blando &#61;  '''[[phochuba]]''' &#61;<br>
 +
# Maiz desgranado &#61;  '''[[agua]]''' &#61;<br>
 +
# Mala coʃa &#61;  '''[[a-|a]][[chuensuca|chue]][[-n(4)|n]][[-za|za]]''', {{lat|L,}} '''[[a-|a]][[chuensuca|chue]][[-n(4)|n]][[-za|za]] [[muyhysy]][[-n(4)|n]][[-za|za]]''' <br> {{lat|L,}} '''[[micata|micat]] [[a-|a]][[chuensuca|chue]][[-n(4)|n]][[-za|za]]'''  &#61; <br>
 +
{{der|Mal haser}}
  
# [[tamyxiky|Tamyxiquy]]
 
# [[suke|Suque]]
 
# [[aba|Aba]]
 
# [[achua|Achua]]
 
# [[abquy|Abky]]
 
# [[cha|Cha]]
 
# [[z-|Z]][[pinzysuka|pinzysuca]]
 
# [[a-|A]][[pinzynsuka|pinzynsuca]]
 
# [[-b|B]][[kyhytysuka|quyhytysuca]]
 
# Zquyhyc pquaia [[z-|z]][[uaia|uaia]] - Mpquy­hyc pquaia [[m-|m]][[guia|guaia]]
 
# [[uaia|Guaia]]
 
# [[oza|Oza]][[-s|s]] [[chi-|chi]][[naskua|nanga]] - [[oza|oza]][[-s|s]] [[chi-|chi]][[kysynsuka|quysynynga]]
 
# [[a-|A]][[iensuka|iensuca]]
 
# [[a-|A]][[onansuka|onansuca]]
 
# [[z-|Ze]][[pamzasuka|pamzasuca]]
 
# [[aba|Aba]]
 
# Fuquie pquyhyza.
 
# [[chyskamuy|Chyscamuy]]
 
# [[abtyba|Abtyba]]
 
# [[sasamuy|Sasamuy]]
 
# [[fusua|Fusuamuy]]
 
# [[hichuamuy|Hichuamuy]]
 
# [[phochuba|Phochuba]]
 
# [[agua|Agua]]
 
# [[a-|A]][[chuensuka|chuenza]] - [[a-|a]][[chuensuka|chuenza]] muyhysynza [o] [[mikata|micat]][[a-|a]][[chuensuka|chuenza]]
 
  
 
|texto =
 
|texto =

Revisión actual del 09:53 30 mar 2024

Lematización[1]
86

M

  1. Macana arma para pelear = tamyxiquy =
  2. Maçamorra = suque =
  3. Maçorca de maíz = aba =
  4. Maçorca de maíz tierna = achua =
  5. Maçorca de maiz por haçer = abquy =
  6. Macho entre los animales = cha =
  7. Machucar = z[p]pinzysuca =
  8. Machucarse = apinzynsuca =
  9. Machacar yerbas = bquyhytysuca =
  10. Madraſtra = zquyhyc pquaia zuaia, mí madraſtra
    mpquyhyc[2] . pquaia mguaia, tu madraſtra =
  11. Madre = guaia =
  12. Madrugar = ozas chinanga, ozas chiquysynynga
  13. Madurar la fruta = aiensuca =
  14. Madurar generalmente = aonansuca =
  15. Magullar = ze[p]pamzasuca =
  16. Maìz = aba =
  17. Maiz blanco = fuquie pquyhyza =
  18. Maiz negro = chyscamuy =
  19. Maíz amarillo = ab tyba =
  20. Maíz Colorado = sasamuy =
  21. Maiz no tan Colorado = fusuamuy
  22. Maiz de arroz = hichuamuy =
  23. Maiz rroxo blando = phochuba =
  24. Maiz desgranado = agua =
  25. Mala coʃa = achuenza, L, achuenza muyhysynza
    L, micat achuenza =
Mal haser
Fotografía[3]
Manuscrito 158 BNC Vocabulario - fol 86r.jpg

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. Creemos que lo correcto debió haber sido mquyhyc.
  3. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.