De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Texto reemplaza - ''''/.' a '''' ''l''.')
m
Línea 3: Línea 3:
 
|anterior = fol 17v
 
|anterior = fol 17v
 
|siguiente = fol 18v
 
|siguiente = fol 18v
|foto = Manuscrito_2923_BPRM_2r.jpg
+
|foto = Manuscrito_2923_BPRM_fol_18r.jpg
|texto =
+
|morfo_d =  
  
{{der|18}}
+
{{der|18.}}
 +
# Desdoblar = '''[[ze-|Ze]][[-m|m]][[nyscasuca|nysca]][[-suca|suca]]'''. {{lat|l.}} '''[[yta]][[-s|s]]''', pret.<sup>o</sup> '''[[-m|m]][[uasqua|{{an|m}}aque]]'''. '''[[ze-|ze]][[-m|m]][[uasqua|{{an|m}}a]][[-squa|squa]]'''. {{lat|l.}}<br> '''[[yta]][[-s|s]] [[-b|b]][[tasqua|ta]][[-squa|squa]]'''.<br>
 +
# Desechar = '''[[baque]] [[-b|b]][[tasqua|ta]][[-squa|squa]]'''. {{lat|l.}} '''[[a-|A]][[ioza]][[-que|que]] [[ze-|ze]][[-b|b]][[iasqua|ia]][[-squa|squa]]'''. {{lat|l.}} '''[[a-|A]][[ioza]][[-que|que]] [[-b|b]][[gyisuca|gyi]]'''-{{in|(-'''[[-suca|suca]]'''.}}<br>
 +
# Desgajar = '''[[ze-|Ze]][[-b|b]][[cahachysuca|cahachy]][[-suca|suca]]'''.<br>
 +
# Desgajarse = '''[[a-|A]][[cahachynsuca|cahachy]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]'''.<br>
 +
# Desgranar, y desgranarse, es lo mismo q.<sup>e</sup> desgajar &c.<br>
 +
# Desherbar = '''{{cam1|[[ze-|Ze]][[-b|b]][[xihusuca|xuihu]][[-suca|suca]]|Zebxihusuca}}'''. imp.<sup>o</sup> '''[[xihusuca|xih]][[-u|u]]'''. {{lat|l.}} '''[[ze-|Ze]][[higuasuca|higua]][[-suca|suca]]'''. imp.<sup>o</sup><br>'''[[a-|a]][[hiuasuca|hiv{{an|a}}]][[-u|o]]'''. {{lat|l.}} '''[[ze-|Ze]][[-m|mu]][[suasuca|sua]][[-suca|suca]]'''. imp.<sup>o</sup> '''[[suasasuca|suasa]][[-o(4)|o]]'''.<br>
 +
# Desleir = '''[[ze-|Ze]][[-b|b]][[cunsuca|cun]][[-suca|suca]]'''.<br>
 +
# Desmemoriarse = '''[[ze-|Ze]][[pquyquy]][[-z|Z]] [[a-|a]][[muynsuca|muyn]][[-suca|suca]]'''.<br>
 +
# Desmayarse, vide amortezerse.<br>
 +
# Desmenuzar = '''[[ze-|Ze]]{{an|[[-m|m]]}}[[miusuca|miu]][[-suca|suca]]'''. {{lat|l.}} '''[[ze-|Ze]]{{an|[[-m|m]]}}[[bupquasuca|mupqua]][[-suca|suca]]'''.<br>
 +
# Desmenuzarse = '''[[a-|A]][[miusuca|miu]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]'''. {{lat|l.}} '''[[a-|a]][[bupquansuca|bupqua]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]'''.<br>
 +
# Desmenuzadam.<sup>te</sup> = '''[[miu]][[-que|ʠ]]''' {{lat|l.}} '''{{cam1|[[bucua|bucup]][[-que|que]]|bucuque}}'''.<br>
 +
# Desnarigado = '''[[saca|Saca]] [[pompuy]]'''. {{lat|l.}} '''[[saca|Saca]] monec [[a-|a]][[guene|gue]][[-cua|cua]]'''.<br>
 +
# Desnudar á otro = '''Chuchisque bzasqua''' = {{lat|l.}} '''chuchisquebtasqua'''.<br>
 +
# Desnudarse = '''Chuchisque izasqua'''.<br>
 +
# Desnudo estar = '''chuisq. izone'''. {{lat|l.}} '''isucune'''. todos estos verbos<br> significan desnudar del todo: pero desnudar cada pieza de<br> por si, no lo dicen sino por el verbo de quitar. {{lat|V.g.}} quitate,<br> ò quitale la camiseta .= '''vmchine'''. {{lat|l.}} '''Achine gucu'''.<br>
 +
# Desorejado = '''cuhuca ponpuy'''. {{lat|l.}} '''cuhuca bohochua'''.<br>
 +
# Despavilar = '''gatupqua Zebgusqua'''.<br>
 +
# Despedirse = '''Zequibgosqua'''. Despidiose de mi = '''chahaca quibgo'''.<br> {{lat|Item}}. '''yquy hasqua sipqua zebgosqua'''.<br> Las palabras de despedirse son = '''Haspqua sipquaco'''.<br>
 +
# Despeñadero = '''hycazie'''.<br>
 +
# Despeñarse = '''hycazies'''. pret.<sup>o</sup> '''Zemi'''. '''Zemisqua'''. {{lat|l.}} '''Zebcasqua'''.<br> pret.<sup>o</sup> '''bcaquy'''.<br>
 +
# Despeñar à otro = '''hycazies btasqua'''.<br>
 +
# Despensa grande de Yndios = '''Chasymny'''<ref>Creemos debió ser "'''Chasymuy'''".</ref>. {{lat|l.}} '''Chasymta'''.<br>
 +
# Despensa chica = '''Chuhuza'''.<br>
 +
# Despensa del Cazique = '''ijmny'''<ref>Creemos debió ser "'''ijmuy'''".</ref>.<br>
 +
# Desperdiciar = '''Aisie'''. {{lat|l.}} '''asibtas''', o, '''sin achaane, achahane'''.<br>
 +
# Despertar = '''Mezebgasqua'''.<br>
 +
# Despertar á otro = '''Aquiba Zebiasqua'''.<br>
 +
# Despierto estar = '''mezeguene'''. {{lat|l.}} '''Zupqua Zabizine'''.<br>
  
Desdoblar = '''Zemnyscasuca'''. ''l''. ''Ytas'', pretérito '''maque'''. '''Zemasuqua'''. ''l''. '''Ytasbtasqua'''.
 
  
Desechar = '''Baquebtasqua'''. ''l''. '''Aiozaque zebiasqua'''. ''l''. '''Aiozaque bgyisuca'''.
 
  
Desgafar = '''Zebcahachysuca'''.
+
|texto =  
  
Desgafarse = '''Acahachynsuca'''.
+
{{der|18.}}
 +
Desdoblar = '''Zemnyscasuca'''. {{lat|l.}} '''ytas''', pret.<sup>o</sup> '''maque'''. '''zemasqua'''. {{lat|l.}}<br>
 +
'''ytasbtasqua'''.<br>
  
Desgranar, y desgranarse es lo mismo que desgafar. etc.
+
Desechar = '''baque btasqua'''. {{lat|l.}} '''Aiozaque zebiasqua'''. {{lat|l.}} '''Aiozaque bgyi'''-{{in|(-'''suca'''.}}<br>
  
Desherbar = '''Zebxuihusuca'''. Impo '''xihu'''. ''l''. '''Zehiquasuca'''. Imperativo '''ahivo'''. ''l''. '''Zemusuasuca'''. Impo '''suasao'''.
+
Desgajar = '''Zebcahachysuca'''.<br>
  
Desleir = '''Zebcunsuca'''.
+
Desgajarse = '''Acahachynsuca'''.<br>
  
Desmemoriarse = '''Zepquyquy zamuynsuca'''.
+
Desgranar, y desgranarse, es lo mismo q.<sup>e</sup> desgajar &c.<br>
  
Desmayarse, ''vide'' amortecerse.
+
Desherbar = '''Zebxuihusuca'''. imp.<sup>o</sup> '''xihu'''. {{lat|l.}} '''Zehiguasuca'''. imp.<sup>o</sup><br>
 +
'''ahivo'''. {{lat|l.}} '''Zemusuasuca'''. imp.<sup>o</sup> '''suasao'''.<br>
  
Desmenuzar = '''Zemiusuca'''. ''l''. '''zemupquasuca'''.
+
Desleir = '''Zebcunsuca'''.<br>
  
Desmenuzarse = '''Amiunsuca. Abupquansuca'''.
+
Desmemoriarse = '''Zepquyquy Zamuynsuca'''.<br>
  
Desmenuzadamente = '''Miuq’''' ''l''.'''Bucupque'''.
+
Desmayarse, vide amortezerse.<br>
  
Desnarigado = '''Saca pompuy'''. ''l''. '''Saca mone caguecua'''.
+
Desmenuzar = '''Zemiusuca'''. {{lat|l.}} '''Zemupquasuca'''.<br>
  
Desanudar à otro = '''Chuchisque bzasqua'''. ''l''. '''Chuchisquebtasqua'''.
+
Desmenuzarse = '''Amiunsuca'''. {{lat|l.}} '''abupquansuca'''.<br>
  
Desnudarse = '''Chuchisque izasqua'''.
+
Desmenuzadam.<sup>te</sup> = '''miuʠ''' {{lat|l.}} '''bucupque'''.<br>
  
Desnudo estar = '''Chuisq. Izone'''. ''l''. '''Isucune'''. Todos estos verbos significan desnudar del todo: pero desnudar cada pieza por sí, no lo dicen sino por el verbo de quitar.''v.g.'' quitate, o quitale la camisa = '''Umchine'''. ''l''. '''Achinegucu'''…
+
Desnarigado = '''Saca pompuy'''. {{lat|l.}} '''Saca mone caguecua'''.<br>
  
Desorejado = '''Cuhuca pon puy'''. ''l''. '''Cuhuca bohochua'''.
+
Desnudar á otro = '''Chuchisque bzasqua''' = {{lat|l.}} '''chuchisquebtasqua'''.<br>
  
Despavilar = '''Gatupqua zebqusqua'''.
+
Desnudarse = '''Chuchisque izasqua'''.<br>
  
Despedirse = '''Zequibgosqua'''. Despidose de mi = '''Chahacaquibgo''' ''item'' '''yquy hasqua siqua zebgosqua'''.
+
Desnudo estar = '''chuisq. izone'''. {{lat|l.}} '''isucune'''. todos estos verbos<br>
 +
significan desnudar del todo: pero desnudar cada pieza de<br>
 +
por si, no lo dicen sino por el verbo de quitar. {{lat|V.g.}} quitate,<br>
 +
ò quitale la camiseta .= '''vmchine'''. {{lat|l.}} '''Achine gucu'''.<br>
  
Las palabras de despedirse son = '''Hasqua sipquacso'''.
+
Desorejado = '''cuhuca ponpuy'''. {{lat|l.}} '''cuhuca bohochua'''.<br>
  
Despeñadero = '''Hycazie'''.
+
Despavilar = '''gatupqua Zebgusqua'''.<br>
  
Despeñarse = '''Hycazies'''. pretérito '''zemi'''. '''Zemisqua'''. ''l''. '''Zebcasqua'''. pretérito '''bcaquy'''.  
+
Despedirse = '''Zequibgosqua'''. Despidiose de mi = '''chahaca quibgo'''.<br>
 +
{{lat|Item}}. '''yquy hasqua sipqua zebgosqua'''.<br>
 +
Las palabras de despedirse son = '''Haspqua sipquaco'''.<br>
  
Despeñar à otro = '''Hycazies btasqua'''.
+
Despeñadero = '''hycazie'''.<br>
  
Despensa grande de Indios = '''Chasymny'''. ''l''. '''Chasymta'''.
+
Despeñarse = '''hycazies'''. pret.<sup>o</sup> '''Zemi'''. '''Zemisqua'''. {{lat|l.}} '''Zebcasqua'''.<br>
 +
pret.<sup>o</sup> '''bcaquy'''.<br>
  
Despensa chica = '''Chuhuza'''.
+
Despeñar à otro = '''hycazies btasqua'''.<br>
  
Despensa del cacique = '''Ymny'''.
+
Despensa grande de Yndios = '''Chasymny'''<ref>Creemos debió ser "'''Chasymuy'''".</ref>. {{lat|l.}} '''Chasymta'''.<br>
  
Desperdiciar = '''Aisie'''. ''l''. '''Asibtas''', o sin '''achaane, acha hane'''.
+
Despensa chica = '''Chuhuza'''.<br>
  
Despertar = '''Mezebgasqua'''.
+
Despensa del Cazique = '''ijmny'''<ref>Creemos debió ser "'''ijmuy'''".</ref>.<br>
  
Despertar a otro = '''Aquiba zebiasqua'''.
+
Desperdiciar = '''Aisie'''. {{lat|l.}} '''asibtas''', o, '''sin achaane, achahane'''.<br>
  
Despierto estar = '''Mezeguene'''. ''l''. '''Zupqua zabizine'''.
+
Despertar = '''Mezebgasqua'''.<br>
  
 +
Despertar á otro = '''Aquiba Zebiasqua'''.<br>
  
 +
Despierto estar = '''mezeguene'''. {{lat|l.}} '''Zupqua Zabizine'''.<br>
  
 
}}
 
}}

Revisión del 09:28 1 jun 2023

18.

Desdoblar = Zemnyscasuca. l. ytas, pret.o maque. zemasqua. l.
ytasbtasqua.

Desechar = baque btasqua. l. Aiozaque zebiasqua. l. Aiozaque bgyi(-suca.

Desgajar = Zebcahachysuca.

Desgajarse = Acahachynsuca.

Desgranar, y desgranarse, es lo mismo q.e desgajar &c.

Desherbar = Zebxuihusuca. imp.o xihu. l. Zehiguasuca. imp.o
ahivo. l. Zemusuasuca. imp.o suasao.

Desleir = Zebcunsuca.

Desmemoriarse = Zepquyquy Zamuynsuca.

Desmayarse, vide amortezerse.

Desmenuzar = Zemiusuca. l. Zemupquasuca.

Desmenuzarse = Amiunsuca. l. abupquansuca.

Desmenuzadam.te = miuʠ l. bucupque.

Desnarigado = Saca pompuy. l. Saca mone caguecua.

Desnudar á otro = Chuchisque bzasqua = l. chuchisquebtasqua.

Desnudarse = Chuchisque izasqua.

Desnudo estar = chuisq. izone. l. isucune. todos estos verbos
significan desnudar del todo: pero desnudar cada pieza de
por si, no lo dicen sino por el verbo de quitar. V.g. quitate,
ò quitale la camiseta .= vmchine. l. Achine gucu.

Desorejado = cuhuca ponpuy. l. cuhuca bohochua.

Despavilar = gatupqua Zebgusqua.

Despedirse = Zequibgosqua. Despidiose de mi = chahaca quibgo.
Item. yquy hasqua sipqua zebgosqua.
Las palabras de despedirse son = Haspqua sipquaco.

Despeñadero = hycazie.

Despeñarse = hycazies. pret.o Zemi. Zemisqua. l. Zebcasqua.
pret.o bcaquy.

Despeñar à otro = hycazies btasqua.

Despensa grande de Yndios = Chasymny[1] . l. Chasymta.

Despensa chica = Chuhuza.

Despensa del Cazique = ijmny[2] .

Desperdiciar = Aisie. l. asibtas, o, sin achaane, achahane.

Despertar = Mezebgasqua.

Despertar á otro = Aquiba Zebiasqua.

Despierto estar = mezeguene. l. Zupqua Zabizine.
Lematización[3]
18.
  1. Desdoblar = Zemnyscasuca. l. ytas, pret.o m[m]aque. zem[m]asqua. l.
    ytas btasqua.
  2. Desechar = baque btasqua. l. Aiozaque zebiasqua. l. Aiozaque bgyi(-suca.
  3. Desgajar = Zebcahachysuca.
  4. Desgajarse = Acahachynsuca.
  5. Desgranar, y desgranarse, es lo mismo q.e desgajar &c.
  6. Desherbar = Zebxuihusuca[4] . imp.o xihu. l. Zehiguasuca. imp.o
    ahiv[a]o. l. Zemusuasuca. imp.o suasao.
  7. Desleir = Zebcunsuca.
  8. Desmemoriarse = ZepquyquyZ amuynsuca.
  9. Desmayarse, vide amortezerse.
  10. Desmenuzar = Ze[m]miusuca. l. Ze[m]mupquasuca.
  11. Desmenuzarse = Amiunsuca. l. abupquansuca.
  12. Desmenuzadam.te = miuʠ l. bucupque[5] .
  13. Desnarigado = Saca pompuy. l. Saca monec aguecua.
  14. Desnudar á otro = Chuchisque bzasqua = l. chuchisquebtasqua.
  15. Desnudarse = Chuchisque izasqua.
  16. Desnudo estar = chuisq. izone. l. isucune. todos estos verbos
    significan desnudar del todo: pero desnudar cada pieza de
    por si, no lo dicen sino por el verbo de quitar. V.g. quitate,
    ò quitale la camiseta .= vmchine. l. Achine gucu.
  17. Desorejado = cuhuca ponpuy. l. cuhuca bohochua.
  18. Despavilar = gatupqua Zebgusqua.
  19. Despedirse = Zequibgosqua. Despidiose de mi = chahaca quibgo.
    Item. yquy hasqua sipqua zebgosqua.
    Las palabras de despedirse son = Haspqua sipquaco.
  20. Despeñadero = hycazie.
  21. Despeñarse = hycazies. pret.o Zemi. Zemisqua. l. Zebcasqua.
    pret.o bcaquy.
  22. Despeñar à otro = hycazies btasqua.
  23. Despensa grande de Yndios = Chasymny[6] . l. Chasymta.
  24. Despensa chica = Chuhuza.
  25. Despensa del Cazique = ijmny[7] .
  26. Desperdiciar = Aisie. l. asibtas, o, sin achaane, achahane.
  27. Despertar = Mezebgasqua.
  28. Despertar á otro = Aquiba Zebiasqua.
  29. Despierto estar = mezeguene. l. Zupqua Zabizine.


Referencias

  1. Creemos debió ser "Chasymuy".
  2. Creemos debió ser "ijmuy".
  3. Realizada manualmente por Diego F. Gómez.
  4. Creemos que lo correcto debió haber sido Zebxihusuca.
  5. Creemos que lo correcto debió haber sido bucuque.
  6. Creemos debió ser "Chasymuy".
  7. Creemos debió ser "ijmuy".
  8. Fotografía original en la Real Biblioteca de Palacio.