Línea 29: | Línea 29: | ||
'''Chiê guɣ'''.<br> | '''Chiê guɣ'''.<br> | ||
'''Miê guɣ'''. <br> | '''Miê guɣ'''. <br> | ||
− | '''Anahiʒhaguɣ'''.<br> | + | '''Anahiʒhaguɣ'''<ref>Probablemente "Ana'''b'''iʒhaguɣ".</ref>.<br> |
}} | }} | ||
El preterito imperſecto deſte verbo,<br> | El preterito imperſecto deſte verbo,<br> |
Revisión del 17:10 21 nov 2009
SINGVLAR.
Yo ſoy. |
Hɣcħa guɣ. |
PLVRAL,
Noſotros ſomos. |
Chiê guɣ. |
El preterito imperſecto deſte verbo,
No ſe vſa.
El preterito perfecto, es ſemejante al
preſente deſte modo con el romance
de preterito, q˜ es: Yo fui, he y vbe ſido.
Tambien carece del preterito, pluſ-
quam perfecto.
SINGVLAR.
Yo ſoy. |
Hɣcħa guɣ. |
PLVRAL,
Noſotros ſomos. |
Chiê guɣ. |
El preterito imperſecto deſte verbo,
No ſe vſa.
El preterito perfecto, es ſemejante al
preſente deſte modo con el romance
de preterito, q˜ es: Yo fui, he y vbe ſido.
Tambien carece del preterito, pluſ-
quam perfecto.
Referencias
- ↑ En el original "2I".
- ↑ Probablemente "Anabiʒhaguɣ".
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.