De Muysc cubun - Lengua Muisca

 
(No se muestran 9 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 13: Línea 13:
 
|style="background-color:#c0cfe4" align="center"| '''[[asy|asy]]''' <br> 3p. Plu.
 
|style="background-color:#c0cfe4" align="center"| '''[[asy|asy]]''' <br> 3p. Plu.
 
|-  
 
|-  
|style="background-color:#c0cfe4"  rowspan="8" align="center"| '''Tiempos'''
+
|style="background-color:#c0cfe4"  rowspan="13" align="center"| '''Tiempos'''
 
|style="background-color:#c0cfe4"| '''Presente, pretérito ynperfecto, perfecto y pluscuamperfecto'''
 
|style="background-color:#c0cfe4"| '''Presente, pretérito ynperfecto, perfecto y pluscuamperfecto'''
| '''[[hycha]]  [[ge|gue]] ''' <br> yo soi, era, fui y auía  çido
+
| '''[[hycha]]  [[gue]] ''' <br> yo soi, era, fui y auía  çido
| '''[[mue]]    [[ge|gue]] ''' <br> tú eres, eras, fuiste y auías  çido
+
| '''[[mue]]    [[gue]] ''' <br> tú eres, eras, fuiste y auías  çido
| '''[[asy|as]] [[ge|gue]] ''' <br> aquel #es, era, fue y auía çido#
+
| '''[[asy|as]] [[gue]] ''' <br> aquel #es, era, fue y auía çido#
| '''Pedro      [[ge|gue]] ''' <br> Predo es #, era, fue y auía çido#
+
| '''Pedro      [[gue]] ''' <br> Predo es #, era, fue y auía çido#
| '''[[chie]]  [[ge|gue]] ''' <br> nosotros #somos, eramos, fuimos y auíamos çido#
+
| '''[[chie]]  [[gue]] ''' <br> nosotros #somos, eramos, fuimos y auíamos çido#
| '''[[mie]]    [[ge|gue]] ''' <br> vosotros #sois, erais, fuisteis y auíais çido#  
+
| '''[[mie]]    [[gue]] ''' <br> vosotros #sois, erais, fuisteis y auíais çido#  
| '''[[asy|as]] [[ge|gue]] ''' <br> aquellos son, eran #, fueron y auían çido#
+
| '''[[asy|as]] [[gue]] ''' <br> aquellos son, eran #, fueron y auían çido#
 
|-
 
|-
 
|style="background-color:#c0cfe4"| '''[[nza]]'''
 
|style="background-color:#c0cfe4"| '''[[nza]]'''
Línea 50: Línea 50:
 
| '''[[asy|as]] [[nza]][[-kan|can]]''' <br> si aquellos no fueran o #si aquellos# no #ubieran  çido#
 
| '''[[asy|as]] [[nza]][[-kan|can]]''' <br> si aquellos no fueran o #si aquellos# no #ubieran  çido#
 
|-  
 
|-  
|style="background-color:#c0cfe4"| '''[[nza]][[nan]]'''
+
|style="background-color:#c0cfe4"| '''[[nza]][[nan]] [[nohokan|nohocan]]'''
 
| '''[[hycha]]  [[nza]][[-nan|nan]] [[nohokan|nohocan]]''' <br> aunque yo no sea o no fuere
 
| '''[[hycha]]  [[nza]][[-nan|nan]] [[nohokan|nohocan]]''' <br> aunque yo no sea o no fuere
 
| '''[[mue]]    [[nza]][[-nan|nan]] [[nohokan|nohocan]]''' <br> #aunque tu no seas o no fueres#
 
| '''[[mue]]    [[nza]][[-nan|nan]] [[nohokan|nohocan]]''' <br> #aunque tu no seas o no fueres#
Línea 59: Línea 59:
 
| '''[[asy|as]] [[nza]][[-nan|nan]] [[nohokan|nohocan]]''' <br> #aunque aquellos no sean o no fueran#
 
| '''[[asy|as]] [[nza]][[-nan|nan]] [[nohokan|nohocan]]''' <br> #aunque aquellos no sean o no fueran#
 
|-  
 
|-  
|style="background-color:#c0cfe4"| '''[[nza]][[san]]'''
+
|style="background-color:#c0cfe4"| '''[[nza]][[san]] [[nohokan|nohocan]]'''
 
| '''[[hycha]]  [[nza]][[san]] [[nohokan|nohocan]]''' <br> aunque yo no fuera o no vbiera çido
 
| '''[[hycha]]  [[nza]][[san]] [[nohokan|nohocan]]''' <br> aunque yo no fuera o no vbiera çido
 
| '''[[mue]]    [[nza]][[san]] [[nohokan|nohocan]]''' <br> #aunque tu no fueras o no vbieras çido#
 
| '''[[mue]]    [[nza]][[san]] [[nohokan|nohocan]]''' <br> #aunque tu no fueras o no vbieras çido#
Línea 67: Línea 67:
 
| '''[[mie]]    [[nza]][[san]] [[nohokan|nohocan]]''' <br> #aunque vosotros no fuerais o no vbiereis çido#
 
| '''[[mie]]    [[nza]][[san]] [[nohokan|nohocan]]''' <br> #aunque vosotros no fuerais o no vbiereis çido#
 
| '''[[asy|as]] [[nza]][[san]] [[nohokan|nohocan]]''' <br> #aunque aquellos no fueran o no vbieran çido>#
 
| '''[[asy|as]] [[nza]][[san]] [[nohokan|nohocan]]''' <br> #aunque aquellos no fueran o no vbieran çido>#
 +
|-
 +
|style="background-color:#c0cfe4"| '''[[nza]][[-nsan|nsan]]'''
 +
| '''[[hycha]]  [[nza]][[-nsan|nsan]]''' <br> no siendo yo
 +
| '''[[mue]]    [[nza]][[-nsan|nsan]]''' <br> #no siendo tu#
 +
| '''[[asy|as]] [[nza]][[-nsan|nsan]]''' <br> #no siendo aquel#
 +
| # '''Pedro    [[nza]][[-nsan|nsan]]'''# <br> #no siendo Pedro#
 +
| '''[[chie]]  [[nza]][[-nsan|nsan]]''' <br> #no siendo nosotros#
 +
| '''[[mie]]    [[nza]][[-nsan|nsan]]''' <br> #no siendo vosotros#
 +
| '''[[asy|as]] [[nza]][[-nsan|nsan]]''' <br> #no siendo aquellos#
 +
|-
 +
|style="background-color:#c0cfe4"| '''[[nza]][[-nebe|nebe]]'''
 +
| '''[[hycha]]  [[nza]][[-nebe|nebe]]''' <br> ojalá yo no sea o no fuese
 +
| '''[[mue]]    [[nza]][[-nebe|nebe]]''' <br> #ojalá tu no seas o no fueses#
 +
| #'''[[asy|as]] [[nza]][[-nebe|nebe]]'''# <br> #ojalá aquel no sea o no fuese#
 +
| #'''Pedro    [[nza]][[-nebe|nebe]]'''#  <br> #ojalá Pedro no sea o no fuese#
 +
| #'''[[chie]]  [[nza]][[-nebe|nebe]]'''# <br> #ojalá nosotros no seamos o no fueramos#
 +
| #'''[[mie]]    [[nza]][[-nebe|nebe]]'''# <br> #ojalá vosotros no seaís o no fueseis#
 +
| #'''[[asy|as]] [[nza]][[-nebe|nebe]]'''# <br> #ojalá aquellos no sean o no fuesen#
 +
|-
 +
|style="background-color:#c0cfe4"| '''[[nza]][[banako|banaco]]'''
 +
| '''[[hycha]]  [[nza]][[banako|banaco]]''' <br> mirad #que# no sea yo, plegue a Dios que no sea yo
 +
| '''[[mue]]    [[nza]][[banako|banaco]]''' <br> #mirad que no seas tu#, plegue a Dios que no seas tu
 +
| #'''[[asy|as]] [[nza]][[banako|banaco]]'''# <br> #mirad que no sea aquel, plegue a Dios que no sea aquel#
 +
| #'''Pedro    [[nza]][[banako|banaco]]'''#  <br> #mirad que no sea Pedro, plegue a Dios que no sea Pedro#
 +
| #'''[[chie]]  [[nza]][[banako|banaco]]'''# <br> #mirad que no seamos nosotros, plegue a Dios que no seamo nostros#
 +
| #'''[[mie]]    [[nza]][[banako|banaco]]'''# <br> #mirad que no seais vosotros, plegue a Dios que no seais vootros#
 +
| #'''[[asy|as]] [[nza]][[banako|banaco]]'''# <br> #mirad que no sean aquellod, plegue a Dios que no sean aquellos#
 
|-
 
|-
 
|style="background-color:#c0cfe4"| '''Futuro'''
 
|style="background-color:#c0cfe4"| '''Futuro'''
Línea 76: Línea 103:
 
| '''[[mie]]    [[nga]] ''' <br> vosotros seréis
 
| '''[[mie]]    [[nga]] ''' <br> vosotros seréis
 
| '''[[asy]]    [[nga]] ''' <br> aquellos serán
 
| '''[[asy]]    [[nga]] ''' <br> aquellos serán
 +
|-
 +
|style="background-color:#c0cfe4"| [[nga]][[banai]]
 +
| '''[[hycha]]  [[nga]][[banai]] ''' <br> si yo no fuese
 +
| #'''[[mue]]    [[nga]][[banai]] #''' <br> #si tú no fueras#
 +
| #'''[[asy|as]] [[nga]][[banai]] #''' <br> #si aquel no fuera#
 +
| #'''Pedro      [[nga]][[banai]] #''' <br> #si Predo no fuera#
 +
| #'''[[chie]]  [[nga]][[banai]] #''' <br> #si nosotros no fueramos#
 +
| #'''[[mie]]    [[nga]][[banai]] #''' <br> #si vosotros no fueseis#
 +
| #'''[[asy]]    [[nga]][[banai]] #''' <br> #si aquellos no fueran#
 
|-
 
|-
 
|style="background-color:#c0cfe4"| '''Negación de Futuro''' [[nzi]][[nga]]  
 
|style="background-color:#c0cfe4"| '''Negación de Futuro''' [[nzi]][[nga]]  
Línea 161: Línea 197:
 
|}
 
|}
  
[[Category:ge]]
+
[[Category:gue]

Revisión actual del 22:08 19 sep 2008

Ésta plantilla se utiliza para el "verbo sustantivo". No tiene variables.


Modo indicativo / Persona hycha
1p. Sing.
mue
2p. Sing.
asy
3p. Sing.
Nombre
3p. Sing.
chie
1p. Plu.
mie
2p. Plu.
asy
3p. Plu.
Tiempos Presente, pretérito ynperfecto, perfecto y pluscuamperfecto hycha gue
yo soi, era, fui y auía çido
mue gue
tú eres, eras, fuiste y auías çido
as gue
aquel #es, era, fue y auía çido#
Pedro gue
Predo es #, era, fue y auía çido#
chie gue
nosotros #somos, eramos, fuimos y auíamos çido#
mie gue
vosotros #sois, erais, fuisteis y auíais çido#
as gue
aquellos son, eran #, fueron y auían çido#
nza hycha nza
no soy, yo no era, no fui, no auía çido
mue nza
#no eres, tu no eras, no fuiste, no auías çido#
as nza
#no era, él no era, no fue, no auía çido#
# Pedro nza#
#no era, Pedro no era, no fue, no auía çido#
chie nza
#no somos, nosotros no somos, no somos, no auíamos çido#
mie nza
#no sois, vosotros no sois, no sois, no auíais çido#
as nza
#no eran, ellos no eran, no fueron, no auían çido#
nzacan hycha nzacan
si yo no soi o si yo no fuera
mue nzacan
#si tu no eres o si tu no fueras#
as nzacan
#si él no es o si él no fuera#
# Pedro nzacan#
#si Pedro no es o si Pedro no fuera#
chie nzacan
#si nosotros no somos o si nosotros no fueramos#
mie nzacan
#si vosotros no sois o si vosotros no sois#
as nzacan
#si ellos no son o si ellos no fueron#
nzacan hycha nzacan
si yo no fuera o si yo no ubiera çido
mue nzacan
#si tu no fueras o si tu no ubieras çido #
as nzacan
#si él no fuera o si él no ubiera çido#
# Pedro nzacan#
#si Pedro no fuera o si Pedro no ubiera çido#
chie nzacan
#si nosotros no fueramos o si nosotros no ubieramos çido#
mie nzacan
#si vosotros no fueseis o si vosotros no ubierais çido#
as nzacan
si aquellos no fueran o #si aquellos# no #ubieran çido#
nzanan nohocan hycha nzanan nohocan
aunque yo no sea o no fuere
mue nzanan nohocan
#aunque tu no seas o no fueres#
as nzanan nohocan
#aunque él no sea o no fuere#
# Pedro nzanan nohocan#
#aunque Pedro no sea o no fuere#
chie nzanan nohocan
#aunque nosotros no seamos o no fueramos#
mie nzanan nohocan
#aunque vosotros no seais o no fueseis#
as nzanan nohocan
#aunque aquellos no sean o no fueran#
nzasan nohocan hycha nzasan nohocan
aunque yo no fuera o no vbiera çido
mue nzasan nohocan
#aunque tu no fueras o no vbieras çido#
as nzasan nohocan
#aunque él no fuera o no vbiera çido#
# Pedro nzasan nohocan#
#aunque Pedro no fuera o no vbiera çido#
chie nzasan nohocan
#aunque nosotros no fueramos o no vbieramos çido#
mie nzasan nohocan
#aunque vosotros no fuerais o no vbiereis çido#
as nzasan nohocan
#aunque aquellos no fueran o no vbieran çido>#
nzansan hycha nzansan
no siendo yo
mue nzansan
#no siendo tu#
as nzansan
#no siendo aquel#
# Pedro nzansan#
#no siendo Pedro#
chie nzansan
#no siendo nosotros#
mie nzansan
#no siendo vosotros#
as nzansan
#no siendo aquellos#
nzanebe hycha nzanebe
ojalá yo no sea o no fuese
mue nzanebe
#ojalá tu no seas o no fueses#
#as nzanebe#
#ojalá aquel no sea o no fuese#
#Pedro nzanebe#
#ojalá Pedro no sea o no fuese#
#chie nzanebe#
#ojalá nosotros no seamos o no fueramos#
#mie nzanebe#
#ojalá vosotros no seaís o no fueseis#
#as nzanebe#
#ojalá aquellos no sean o no fuesen#
nzabanaco hycha nzabanaco
mirad #que# no sea yo, plegue a Dios que no sea yo
mue nzabanaco
#mirad que no seas tu#, plegue a Dios que no seas tu
#as nzabanaco#
#mirad que no sea aquel, plegue a Dios que no sea aquel#
#Pedro nzabanaco#
#mirad que no sea Pedro, plegue a Dios que no sea Pedro#
#chie nzabanaco#
#mirad que no seamos nosotros, plegue a Dios que no seamo nostros#
#mie nzabanaco#
#mirad que no seais vosotros, plegue a Dios que no seais vootros#
#as nzabanaco#
#mirad que no sean aquellod, plegue a Dios que no sean aquellos#
Futuro hycha nga
yo seré
mue nga
tú serás
as nga
aquel será
Pedro nga
Predo será
chie nga
nosotros seremos
mie nga
vosotros seréis
asy nga
aquellos serán
ngabanai hycha ngabanai
si yo no fuese
#mue ngabanai #
#si tú no fueras#
#as ngabanai #
#si aquel no fuera#
#Pedro ngabanai #
#si Predo no fuera#
#chie ngabanai #
#si nosotros no fueramos#
#mie ngabanai #
#si vosotros no fueseis#
#asy ngabanai #
#si aquellos no fueran#
Negación de Futuro nzinga hycha nzinga
no seré yo
mue nzinga
#no serás tu#
as nzinga
#no será aquel#
#Pedro nzinga#
#no será Pedro#
chie nzinga
#no seremos nosotros#
mie nzinga
#no seremos vosotros#
#asy nzinga#
#no serán aquellos#
Imperativo mue nga
ce tu (Sé tu)
# asy nga #
#cea usted# (Sea usted)
# Pedro nga #
#cea Pedro# (Sea Pedro)
# chie nga #
#ceamos nosotros# (Seamos nosotros)
# mie nga #
#ced vosotros# (Sed vosotros)
# asy nga #
#cean aquellos# (Sean ustedes)
Optativo San o sa hycha san
si yo fuera o fuese, si ubiera o ubiese çido
mue san
si tú fueras #o fuese, si ubieras o ubieses çido #
# asy san #
#si aquel fuera o fuese, si ubiera o ubiese çido #
# Pedro san #
#si Pedro fuera o fuese, si ubiera o ubiese çido #
# chie san #
#si nosotros fueramos o fuesemos, si ubieramos o ubiesemos çido #
# mie san #
#si vosotros fuerais o fueseis, si ubierais o ubieseis çido #
# asy san #
#si aquellos fueran o fuesen, si ubieran o ubiesen çido #
San nohocan hycha san nohocan
aunque fuera yo
# mue san nohocan
#aunque fueras tu#
# asy san nohocan #
#aunque fuera aquel #
# paba san nohocan #
#aunque fuera Pedro #
chie san quan
aunque fueramos nosotros
# mie san nohocan #
#aunque fuerais vosotros #
# asy san nohocan #
#aunque fueran aquellos #
San nohocan 2° ze paba san nohocan
aunque fuera mi padre
# um paba san nohocan #
# aunque fuera tu padre #
# a paba san nohocan #
# aunque fuera él padre #
# chi paba san nohocan #
# aunque fuera Pedro padre #
# chi paba san quan #
# aunque fuera nuestro padre#
# mi- paba san nohocan #
# aunque fuera vuestro padre #
# a paba san nohocan #
# aunque fueran aquellos padres? #
ngabe hycha ngabe
si yo fuesse
# mue ngabe #
#si tú fueras#
# as ngabe #
#si aquel fuera#
# Pedro ngabe #
#si Predo fuea#
# chie ngabe #
#si nosotros fueramos#
# mie ngabe #
#si vosotros fuerais#
# asy ngabe #
#si aquellos fueran#
banaco hycha banaco
mirad que sea yo, plegue a Dios que sea yo (ojalá sea yo "¿?")
# mue banaco #
(ojalá sea yo "¿?")
# as banaco #
(ojalá seas tu "¿?")
# Pedro banaco #
(ojalá sea usted "¿?")
# chie banaco #
(ojalá seamos nosotros "¿?")
# mie banaco #
(ojalá seais vosotros "¿?")
# asy banaco #
(ojalá sean ellos "¿?")
Pregunta va hycha va
¿soy yo?
mue va
¿eres tu?
as va
¿es aquel?
# Pedro va#
# ¿es Pedro?#
chie va
¿somos nosotros?
mie va
¿sereis vosotros?
asy va
¿son aquellos?
nnua hycha nnua
¿seré yo?
mue nnua
¿serás tu?
as nnua
¿será aquel?
# Pedro nnua#
# ¿será Pedro?#
chie nnua
¿seremos nosotros?
mie nnua
¿sereis vosotros?
asy nnua
¿serán aquellos?

[[Category:gue]