De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m (Variable proto)
(No se muestran 43 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 2: Línea 2:
 
|IPA_GONZALEZ  = tʂa
 
|IPA_GONZALEZ  = tʂa
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_KUBUN    = tʃa
+
|PROTO2        = unki
 +
|PROTO1        = unti
 +
|PROTO        = -ti-a
 +
|FON          = -tʲi-a
 +
|GRUPO        =
 +
 
 +
[[c1::tʲ:t]]
 +
[[c1::0:i]]
 +
[[c1::a:0]]
 +
 
 +
|COM          = 1. De este proto habría salido también 'zinga'. 2. La -a presente aquí, sería la marca factual. Muestra de ello es que no está en -zinga (*-zanga), ni en -zi.
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 +
|HOMO          = -za
 
}}
 
}}
  
{{I| suf. | Marca la negación en los verbos. }}  
+
{{I| suf. |
 +
|nom = Negativo realis
 +
|def = Indica negación
 +
}}  
 
{{gra_158|Del verbo negatibo<br>
 
{{gra_158|Del verbo negatibo<br>
 
Con estas partículas o terminaçiones ''za'' o ''zinga'', postpuestas al verbo afirmatibo, se constituye el negatibo en la forma çiguiente: la terminaçión ''za'' pospuesta al presente, constituye presente del verbo negatibo, como ''zebquysquaza'', yo no hago; ''vmquysquaza'', tú, etc.; ''abquysquaza'', etc.<br>
 
Con estas partículas o terminaçiones ''za'' o ''zinga'', postpuestas al verbo afirmatibo, se constituye el negatibo en la forma çiguiente: la terminaçión ''za'' pospuesta al presente, constituye presente del verbo negatibo, como ''zebquysquaza'', yo no hago; ''vmquysquaza'', tú, etc.; ''abquysquaza'', etc.<br>
 
La misma terminación ''za'', postpuesta al pretérito afirmativo, constituye pretérito negatibo, como ''zeguityza'', yo no azoté; ''vmguityza'', etc. Y si el verbo en su pretérito añadiere la partícula ''quy'', en el negatibo no la a de tener; como ''zegusqua'' p[or] decir, pretérito ''zeguquy'', pero el pretérito//negatibo a de deçir, ''zeguza'', no lo e dicho.|21v}}
 
La misma terminación ''za'', postpuesta al pretérito afirmativo, constituye pretérito negatibo, como ''zeguityza'', yo no azoté; ''vmguityza'', etc. Y si el verbo en su pretérito añadiere la partícula ''quy'', en el negatibo no la a de tener; como ''zegusqua'' p[or] decir, pretérito ''zeguquy'', pero el pretérito//negatibo a de deçir, ''zeguza'', no lo e dicho.|21v}}
{{voc_2922|No vendrá, afirmando. ''ahuzinga''.|64r}}
+
{{sema|Negación}}
 +
{{sema|Aspecto}}
 +
 
 +
{{tuf|-ti|Negación|Headland}}
 +
{{mot|akkaba|No|Mogollón}}
 +
{{mbp|-uni|Negativo perfectivo|Trillos}}
 +
{{arh|-u'/-'|Negación|Frank}}
 +
{{kog|-ki|Negación|Ortíz}}
 +
 
 +
 
  
 +
{{II| suf. | |-n~
 +
|nom = Declarativo-negativo
 +
|def = Se adhiere a los pronombres del primer grupo, al sustantivo, al adjetivo y a los verbos estativos, en la declaración negativa
 +
|gra = 1. No debe interpretarse como el ponderativo -n, sino como un apócope del declarativo. 2. Funciona como un auxiliar
 +
}}
 +
{{gra_lugo|
 +
Yo no. ''hɣcħa ɣnʒha''.<br>
 +
Tu no. ''Muê ɣnʒhâ''.<br>
 +
Aquel no. ''As ɣnʒhâ''.<br>
 +
|26r}}
 +
{{voc_158|...La respueſta negatiua es: ''esu<u>n</u>zinga'': no cabra <nowiki>=</nowiki>|30v}}
 +
{{voc_158|Mentira <nowiki>=</nowiki> ''ye<u>n</u>za'', L, ''chihiscago'', l, ''chihiscane'' <nowiki>=</nowiki>|87r}}
 +
{{voc_158|¿Descúbrese? ¿échase de uer? ¿parese? ¿''Muyianua''? [o] ¿''muyiasua''? y responde, ''muyiane gue'', sí se descubre; ''Muyia<u>nza</u>'', no se descubre.|54v}}
 +
{{voc_158|No eſta aqui[,] afirmando <nowiki>=</nowiki> ''sinac asucunza'' <nowiki>=</nowiki>|90r}}
 
{{sema|Negación}}
 
{{sema|Negación}}
{{tuf|-ti|Negación|Headland}}
+
{{sema|Declaración}}
 +
 
 +
:1. No ser, ser falso.
 +
{{voc_158|Falso Dios. ''Dios nza''.|76r}}
 +
{{voc_158|Falso oro. ''Neia nza''.|76r}}
 +
 
 +
<!--
 +
{{III| suf. | No es |-n~
 +
|nom = Focalizador-negativo
 +
|def = Niega dando énfasis
 +
}}
 +
{{sema|Ser}}
 +
{{sema|Negación}}
 +
{{sema|Énfasis}}
 +
-->
 +
 
 +
 
 +
{{III| suf. | Sin. | ~c, ~ca }}
 +
{{voc_158|ʃin, preposiçíon[,] es eſta negaçion, ''zac'', ańadida al Vbo  vease El arte <nowiki>=</nowiki> |114r}}
 +
{{manuscrito_2923|tardarse <nowiki>=</nowiki> ''ityegosqua''. tardandose mucho tpō. ''atiegueca, <u>atiezaca</u>'', sin tardarse.|40r}}

Revisión del 10:53 23 mar 2024

-za#I suf. (Indica negación) || -za#II suf. (Se adhiere a los pronombres del primer grupo, al sustantivo, al adjetivo y a los verbos estativos, en la declaración negativa) || -za#III suf. Sin.

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

-za, -tza, -zha, -ʒha, -ʒhâ, nza

Fon. Gonz.*/tʂa/ Cons. */-tsa/
Hom. -za.
    tʲ:t 0:i a:0
    I. suf.  ( Negativo realisIndica negación. )

    Del verbo negatibo
    Con estas partículas o terminaçiones za o zinga, postpuestas al verbo afirmatibo, se constituye el negatibo en la forma çiguiente: la terminaçión za pospuesta al presente, constituye presente del verbo negatibo, como zebquysquaza, yo no hago; vmquysquaza, tú, etc.; abquysquaza, etc.
    La misma terminación za, postpuesta al pretérito afirmativo, constituye pretérito negatibo, como zeguityza, yo no azoté; vmguityza, etc. Y si el verbo en su pretérito añadiere la partícula quy, en el negatibo no la a de tener; como zegusqua p[or] decir, pretérito zeguquy, pero el pretérito//negatibo a de deçir, zeguza, no lo e dicho. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 21v

    Ver también "Negación": -xin, -za, -zi, pquyca

    Ver también "Aspecto": -n(2), -o, -za, -zi, -∅, nysqua, sosqua(2), ubina, xy, xyquy, ypqua(3)

    uwa central: -ti - Negación (Headland )
    Barí ará: akkaba - No (Mogollón)
    damana: -uni - Negativo perfectivo (Trillos )
    Ikʉ (Arhuaco): -u'/-' - Negación (Frank )
    kággaba (kogui): -ki - Negación (Ortíz )



    -n~.
    II. suf.  ( Declarativo-negativoSe adhiere a los pronombres del primer grupo, al sustantivo, al adjetivo y a los verbos estativos, en la declaración negativa.  Gram. 1. No debe interpretarse como el ponderativo -n, sino como un apócope del declarativo. 2. Funciona como un auxiliar.)

    Yo no. hɣcħa ɣnʒha.
    Tu no. Muê ɣnʒhâ.
    Aquel no. As ɣnʒhâ.
    (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 26r

    ...La respueſta negatiua es: esunzinga: no cabra = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 30v

    Mentira = yenza, L, chihiscago, l, chihiscane = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 87r

    ¿Descúbrese? ¿échase de uer? ¿parese? ¿Muyianua? [o] ¿muyiasua? y responde, muyiane gue, sí se descubre; Muyianza, no se descubre. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 54v

    No eſta aqui[,] afirmando = sinac asucunza = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 90r

    Ver también "Negación": -xin, -za, -zi, pquyca

    Ver también "Declaración": -ne, -za

    1. No ser, ser falso.

    Falso Dios. Dios nza. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 76r

    Falso oro. Neia nza. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 76r



    ~c, ~ca.
    III. suf. Sin. 

    ʃin, preposiçíon[,] es eſta negaçion, zac, ańadida al Vbo vease El arte = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 114r

    tardarse = ityegosqua. tardandose mucho tpō. atiegueca, atiezaca, sin tardarse. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 40r