m (Absorber material colgante de cada sección en |cit= dentro de su plantilla) |
m (Clasificar |cit: mover {{come}}, {{sema}} y cognados a |come=, |sema*=, |cog=) |
||
| Línea 16: | Línea 16: | ||
|def = Indica negación | |def = Indica negación | ||
|gra = Se usa cuando le continúa ''n'' | |gra = Se usa cuando le continúa ''n'' | ||
| + | |||
|cit= | |cit= | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
{{gra_158|y lo mismo en el futuro negatibo, Como ''ahu<u>zi</u>nua'', no a de benír?|23v}} | {{gra_158|y lo mismo en el futuro negatibo, Como ''ahu<u>zi</u>nua'', no a de benír?|23v}} | ||
{{mod_158|...lo quel padre dise eʃ ʠ no te baìas. ''Padre guisca ana<u>zi</u>ne'',|2v}} | {{mod_158|...lo quel padre dise eʃ ʠ no te baìas. ''Padre guisca ana<u>zi</u>ne'',|2v}} | ||
| − | |||
| − | |||
| − | }} | + | |
| + | |||
| + | |come= | ||
| + | |||
| + | 1. La ''a'' de ''-za'' podría ser un añadido epentético. | ||
| + | |||
| + | |sema = Negación}} | ||
{{II| suf. || ~nga | {{II| suf. || ~nga | ||
|nom=Negativo irrealis | |nom=Negativo irrealis | ||
|def=Indica la suposición de que una acción no se realizará | |def=Indica la suposición de que una acción no se realizará | ||
| + | |||
|cit= | |cit= | ||
| + | |||
| + | |||
{{voc_2922|No vendrá, afirmando. ''ahuzinga''.|64r}} | {{voc_2922|No vendrá, afirmando. ''ahuzinga''.|64r}} | ||
| − | + | ||
| − | + | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |cog= | ||
{{tuf|-ti|Negación|Headland}} | {{tuf|-ti|Negación|Headland}} | ||
| Línea 43: | Línea 59: | ||
{{kog|-ki|Negación|Ortíz}} | {{kog|-ki|Negación|Ortíz}} | ||
| − | + | |sema=Negación|sema1=Irrealis}} | |
| − | }} | ||
{{III| suf. || ~nga | {{III| suf. || ~nga | ||
|nom = Negativo irrealis | |nom = Negativo irrealis | ||
|def = Indica la sugerencia o el deseo de que no se realice una acción | |def = Indica la sugerencia o el deseo de que no se realice una acción | ||
| + | |||
|cit= | |cit= | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
{{voc_158|Calla tu <nowiki>=</nowiki> ''hyca zinga'': ymperatiuo yrregular<br> | {{voc_158|Calla tu <nowiki>=</nowiki> ''hyca zinga'': ymperatiuo yrregular<br> | ||
''hyca zinga Vâ'', callad Vosotros <nowiki>=</nowiki> |34v}} | ''hyca zinga Vâ'', callad Vosotros <nowiki>=</nowiki> |34v}} | ||
{{gra_158|Pero çi El ynperatiuo es negatiuo ʃiempre se dice por El futuro Como no hagas ''vmquyzinga''. no vaìas ''vmnazinga''.<nowiki>=</nowiki>|8v}} | {{gra_158|Pero çi El ynperatiuo es negatiuo ʃiempre se dice por El futuro Como no hagas ''vmquyzinga''. no vaìas ''vmnazinga''.<nowiki>=</nowiki>|8v}} | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | }} | + | |
| + | |||
| + | |sema = Aspecto|sema1 = Irrealis|sema2 = Imperativo}} | ||
{{IV| suf. | | -n~nga | {{IV| suf. | | -n~nga | ||
|nom = Declarativo-negativo irrealis | |nom = Declarativo-negativo irrealis | ||
|def = Niega con certeza un deseo | |def = Niega con certeza un deseo | ||
| + | |||
|cit= | |cit= | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
{{gra_2922|Sirve para el futuro v.g. ''Hycha nzinga'' yo no sere &c.|2r}} | {{gra_2922|Sirve para el futuro v.g. ''Hycha nzinga'' yo no sere &c.|2r}} | ||
{{gra_lugo|Yo no ſere, ni aure ſido.<br> Y[o]. ''Hɣcħa ɣnʒhînga''|26v}} | {{gra_lugo|Yo no ſere, ni aure ſido.<br> Y[o]. ''Hɣcħa ɣnʒhînga''|26v}} | ||
| − | |||
| − | |||
| − | }} | + | |
| + | |||
| + | |sema = Ser|sema1 = Negación}} | ||
Revisión actual - 13:46 17 sep 2025
-zi#I suf. No (Indica negación) || -zi#II suf. (Indica la suposición de que una acción no se realizará) || -zi#III suf. (Indica la sugerencia o el deseo de que no se realice una acción) || -zi#IV suf. (Niega con certeza un deseo) || -zi#V || -zi#L I
-zi, -tzi, -ze, -zinga, -zy, -zî, -ʒhi, -ʒhî
Comentarios: 1. La a de -za podría ser un añadido epentético.
Ver también " Negación ": -xin, -za, -zi
y lo mismo en el futuro negatibo, Como ahuzinua, no a de benír? [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 23v
...lo quel padre dise eʃ ʠ no te baìas. Padre guisca anazine, [sic] (González, 1987) - Ms. 158. Mod. fol. 2v
II. suf. ( Negativo irrealis. Indica la suposición de que una acción no se realizará. )
Ver también " Negación ": -xin, -za, -zi
Ver también " Irrealis ": -be, -nga, -nynga, nua
No vendrá, afirmando. ahuzinga. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 64r
III. suf. ( Negativo irrealis. Indica la sugerencia o el deseo de que no se realice una acción. )
Ver también " Aspecto ": -ne, -o, -za, -∅, nysqua, sosqua(2), ubina, xy, xyquy
Ver también " Irrealis ": -be, -nga, -nynga, nua
Ver también " Imperativo ": -u, -uâ
Calla tu = hyca zinga: ymperatiuo yrregular
hyca zinga Vâ, callad Vosotros = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 34v
Pero çi El ynperatiuo es negatiuo ʃiempre se dice por El futuro Como no hagas vmquyzinga. no vaìas vmnazinga.= [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 8v
IV. suf. ( Declarativo-negativo irrealis. Niega con certeza un deseo. )
Ver también " Ser ": -na(3), -nga, can, gue, ia(3), ina, nan, nua, san, ua
Ver también " Negación ": -xin, -za, -zi
Sirve para el futuro v.g. Hycha nzinga yo no sere &c. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Gra. fol. 2r
Yo no ſere, ni aure ſido.
Y[o]. Hɣcħa ɣnʒhînga (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 26v
