m |
m |
||
Línea 28: | Línea 28: | ||
Antes del dia = '''[[sua(2)|Sua]][[-s|s]] [[a-|a]][[gasqua|ga]][[-za|za]][[-cuca|cuca]]'''. {{lat|l.}} '''[[sua(2)|Sua]][[-s|s]] [[a-|a]][[gasqua|ga]][[-za|za]][[-uca?|uca]]'''.<br> | Antes del dia = '''[[sua(2)|Sua]][[-s|s]] [[a-|a]][[gasqua|ga]][[-za|za]][[-cuca|cuca]]'''. {{lat|l.}} '''[[sua(2)|Sua]][[-s|s]] [[a-|a]][[gasqua|ga]][[-za|za]][[-uca?|uca]]'''.<br> | ||
− | Antiguam.<sup>te</sup> = ''' | + | Antiguam.<sup>te</sup> = '''[[sasa|Sas]][[-ia|ia]]'''. {{lat|l.}} '''[[?|quycachoqu]][[-ia|ia]]'''. {{lat|l.}} '''[[?|ay]][[beca|bequ]][[-ia|ia]]. [[sasa|Sas]] [[beca|bequ]][[-ia|ia]]. [[banzaque|banza'''<br> |
− | ''' | + | '''qu]][[-ia|ia]], [[zaita|Zaita]][[-n(3)|n]][[-ia|ia]]'''.<br> |
− | Antigua cosa = ''' | + | Antigua cosa = '''[[quŷca|Quŷca]] [[cho]][[-c|c]] [[a-|a]],[[guene|gue]][[-cua|cua]]. [[quyca|Quyca]]'''. {{lat|l.}} '''[[?|chon]] [[cho]][[-que|que]] [[sucune|suza]] [[sue]]''' – Es-<br> |
pañol antiguo.<br> | pañol antiguo.<br> | ||
− | Anzuelo p.<sup>a</sup> pescar = '''tyhysua'''.<br> | + | Anzuelo p.<sup>a</sup> pescar = '''[[tyhysua]]'''.<br> |
− | Año = '''Zocam'''.<br> | + | Año = '''[[zocam|Zocam]]'''.<br> |
Añublar<ref>La "ñ" tiene una tilde en lugar de una virgulilla.</ref> = '''Quyca zatymygosqua'''.<br> | Añublar<ref>La "ñ" tiene una tilde en lugar de una virgulilla.</ref> = '''Quyca zatymygosqua'''.<br> |
Revisión del 13:00 7 jun 2022
Anoche, hablando absolutam.te = Zahasa.
Anoche toda la noche = Zasinca.
Anochecer = Azinansuca. l. Achyhisquynsuca. l. muyianzac a-
gasqua.
Anochecer del todo = Azacansuca. l. Aumzánsuca[2] .
Ante noche = Mozyn zynaca. l. muyhyca zaca.
Antes que = Zacuca. Pide pret.o como, antes q.e tu hicieses =
mmquyzacuca. / Antes q.e hagas = mmquyzacuca; suelese poner
al principio esta particula Sa, sa mmquyZacuca.
Antes del dia = Suas agazacuca. l. Suas agazauca.
Antiguam.te = Sasia. l. quycachoquia. l. aybequia. Sas bequia. banza
quia, Zaitania.
Antigua cosa = Quŷca choc a,guecua. Quyca. l. chon choque suza sue – Es-
pañol antiguo.
Anzuelo p.a pescar = tyhysua.
Año = Zocam.
Añublar[3] = Quyca zatymygosqua.
Añublarse[4] las mieses = Anyunsuca.
Añudar[5] , hacer ñudo = Ynbgusqua.
Ahora = Sa, cum verbis de presenti[6] , como samisa agusqua,
agora está diciendo misa.
Ahora, id est, presto = Spquina. l. faspquina.
Ahora, id est, en estos tpōs. = fafachiquyquy fihistaca.
Ahora en este punto = fasquinuca.
Ahora actualm.te = hysyca.
A otra parte = Ychca. l. vchasa, adverbio de quietud, y de movim.to
Apagar = Yquy Zemuynsuca.
Apagarse neutro = Yquy amuynsuca.
Apartar = Yban btasqua, Zyban abtasqua, aparta aquel de
mi, myban abtasqua, aparta aquel de ti, chiyban miyban &c.
Apartarse del = Yban Zemisqua, cum eadem constructione[7] .
Apartarse à un lado = hychquy izasqua. l. hichquy isuhusqua.
pret.o isuhuque. l. hichquy Zequysqua. Pret.o Zequy. l. hichquy