De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 7: Línea 7:
 
|HOMO          = nysqua
 
|HOMO          = nysqua
 
}}
 
}}
 +
  
 
{{I| v. aux. | Ir, andar
 
{{I| v. aux. | Ir, andar
Línea 22: Línea 23:
  
 
{{come|Al parecer se trata del mismo verbo ''xy'', que se nasalizaba pospuesto a ''-m''.}}
 
{{come|Al parecer se trata del mismo verbo ''xy'', que se nasalizaba pospuesto a ''-m''.}}
 +
 +
  
 
{{II| frecuent. tr. | Llevar frecuentemente, *transportar.}}  
 
{{II| frecuent. tr. | Llevar frecuentemente, *transportar.}}  
Línea 54: Línea 57:
 
{{tuf|ranro|1. Vender|Headland}}
 
{{tuf|ranro|1. Vender|Headland}}
  
:1. ''hoc m~'''. Dar
+
:1. '''hoc m~'''. Dar
 
{{voc_158|Dar. ''Hoc mnysqua''. Pretérito, ''hoc mny''; ''hoc anu, hoc chanysca, hoc chany, hoc chanynga''.|50r}}
 
{{voc_158|Dar. ''Hoc mnysqua''. Pretérito, ''hoc mny''; ''hoc anu, hoc chanysca, hoc chany, hoc chanynga''.|50r}}
 
{{modos_158|...''ipquabìe <u>muhuque <sup>a</sup>ne</u>Z aguenua''. a te dado alguna Cosa...|5r}}
 
{{modos_158|...''ipquabìe <u>muhuque <sup>a</sup>ne</u>Z aguenua''. a te dado alguna Cosa...|5r}}
 
{{modos_158|...''ipquabíe <u>muhc annyua</u> a te dado algo|5r}}
 
{{modos_158|...''ipquabíe <u>muhc annyua</u> a te dado algo|5r}}
 
  
 
:2. '''hoc m~'''. Llevar, llevar con paciencia, tolerar  
 
:2. '''hoc m~'''. Llevar, llevar con paciencia, tolerar  
{{gra_lugo|''5. Vm paba vm guayà acuins a ſucun nàn aqɣs ʒhõnɣnga, a hoqɣ ɣmnɣguâ?''|147v}}
+
{{gra_lugo|''5. Vm paba vm guayà acuins aſucun nàn aqɣs ʒhõnɣnga, a hoqɣ ɣmnɣguâ?''|147v}}
 
{{gra_lugo|Has ayudado y fauorecido a tus padres en ſus neceſidades|130r}}
 
{{gra_lugo|Has ayudado y fauorecido a tus padres en ſus neceſidades|130r}}
 
  
 
:3. '''ai/sia m~'''. Pagar, pagar tributo (lit. ''dar allá o dar acá''.)
 
:3. '''ai/sia m~'''. Pagar, pagar tributo (lit. ''dar allá o dar acá''.)
Línea 72: Línea 73:
  
 
{{come|El imperativo '''anu''' registrado en el 158 y 2922, parece ser un yerro de '''nyu''', dado que esta forma es común de los verbos intransitivos y no de los transitivos.}}
 
{{come|El imperativo '''anu''' registrado en el 158 y 2922, parece ser un yerro de '''nyu''', dado que esta forma es común de los verbos intransitivos y no de los transitivos.}}
 
  
  

Revisión del 10:03 1 abr 2023

nysqua#I v. aux. Ir, andar (Denota la actual y continua acción expresada por un verbo principal) || nysqua#II frecuent. tr. Llevar frecuentemente, *transportar  || nysqua#III sq. intr. Dar, chocar, golpear (Que se encuentra violentamente contra alguna cosa) || nysqua#IV sq. ditr. Dar, entregar  || nysqua#V  || nysqua#L I agotac m~ loc. v. Engañar

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2026).

nysqua, nesqua, nɣsqua, nɣsquâ

Fon. Gonz.*/nɨskua/ Cons. */nɨskua/
Hom. nysqua, nysqua(2).
    {{{GRUPO}}}
    I. v. aux. Ir, andar ( Denota la actual y continua acción expresada por un verbo principal.  Gram. Se usa sin marcas de tiempo.)

    Part. de pret. nye.

    Continuar, esto es, voy diçiendo, voy haçiendo. Se junta este verbo, mny [o] bsy con el que significa la acción, y çiendo de cosas pasadas este verbo, bsoque, vga., vé diçiendo, vzu many; vé haçiendo, quyu manye; [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 43v

    Ver también "Ir haciendo": nysqua, sosqua(2), xy

    Ver también "Aspecto": -ne, -o, -za, -∅, nysqua, sosqua(2), ubina, xy, xyquy

    uwa central: rauwinro(2) - Empezar a (usado en el pasado como verbo auxiliar para algo en proceso) (Headland )

    Comentarios: Al parecer se trata del mismo verbo xy, que se nasalizaba pospuesto a -m.



    II. frecuent. tr. Llevar frecuentemente, *transportar. 
    Conjugar
    Paradigma verbal: ny (frecuent. tr.)
    Serie de Flexión Verbal
    PersonaPerfectivoImperfectivoIrrealisDestinativo
    1.ª sg.z-m-nyz-m-ny-squaz-m-ny-ngaz-m-ny-iua
    neg.z-m-ny-zaz-m-ny-squa-zaz-m-ny-zi-ngaz-m-ny-za-n iua
    2.ª sg.m-m-nym-m-ny-squam-m-ny-ngam-m-ny-iua
    neg.m-m-ny-zam-m-ny-squa-zam-m-ny-zi-ngam-m-ny-za-n iua
    3.ªa-m-nya-m-ny-squaa-m-ny-ngaa-m-ny-iua
    neg.a-m-ny-zaa-m-ny-squa-zaa-m-ny-zi-ngaa-m-ny-za-n iua
    1.ª pl.chi-m-nychi-m-ny-squachi-m-ny-ngachi-m-ny-iua
    neg.chi-m-ny-zachi-m-ny-squa-zachi-m-ny-zi-ngachi-m-ny-za-n iua
    2.ª pl.mi-m-nymi-m-ny-squami-m-ny-ngami-m-ny-iua
    neg.mi-m-ny-zami-m-ny-squa-zami-m-ny-zi-ngami-m-ny-za-n iua
    Serie de Nominalización
    PersonaResultativaFactualIrrealisProspectiva
    1.ª sg.cha-ny-iacha-ny-scacha-ny-ngacha-ny-nguepqua
    2.ª sg.ma-ny-iama-ny-scama-ny-ngama-ny-nguepqua
    3.ªny-iany-scany-ngany-nguepqua
    1.ª pl.chi-ny-iachi-ny-scachi-ny-ngachi-ny-nguepqua
    2.ª pl.mi-ny-iami-ny-scami-ny-ngami-ny-nguepqua
    Modo Imperativo
    PersonaForma Única
    2.ª sg. (Imp.)ny-u
    2.ª pl. (Imp.)ny-ua

    Imp. neu/nyu. Part. de pret. nye.

    Lleuar. Mnysqua. Pretérito, mny, neu. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 85v

    P[or] çignificar este verbo llebar actualmente (Bxy), zemnysqua, que çignifica también llebar en el presente, es frequentatibo y así quando se dise iamnysqua, quiere desir ya lo suele llebar, ya lo lleba; pero para deçir, ya lo lleba actualmente, disen iabxy. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 25r

    Que lleuaſte = ipquo manye = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 105v

    Ver también "Llevar": nysqua



    III. sq. intr. Dar, chocar, golpear ( Que se encuentra violentamente contra alguna cosa.  Gram. Usado también como transitivo.)
    Conjugar
    Paradigma verbal: ny (sq. intr.)
    Serie de Flexión Verbal
    PersonaPerfectivoImperfectivoIrrealisDestinativo
    1.ª sg.i-nyi-ny-squai-ny-ngai-ny-iua
    neg.i-ny-zai-ny-squa-zai-ny-zi-ngai-ny-za-n iua
    2.ª sg.m-nym-ny-squam-ny-ngam-ny-iua
    neg.m-ny-zam-ny-squa-zam-ny-zi-ngam-ny-za-n iua
    3.ªa-nya-ny-squaa-ny-ngaa-ny-iua
    neg.a-ny-zaa-ny-squa-zaa-ny-zi-ngaa-ny-za-n iua
    1.ª pl.chi-nychi-ny-squachi-ny-ngachi-ny-iua
    neg.chi-ny-zachi-ny-squa-zachi-ny-zi-ngachi-ny-za-n iua
    2.ª pl.mi-nymi-ny-squami-ny-ngami-ny-iua
    neg.mi-ny-zami-ny-squa-zami-ny-zi-ngami-ny-za-n iua
    Serie de Nominalización
    PersonaResultativaFactualIrrealisProspectiva
    1.ª sg.cha-ny-iacha-ny-scacha-ny-ngacha-ny-nguepqua
    2.ª sg.ma-ny-iama-ny-scama-ny-ngama-ny-nguepqua
    3.ªa-ny-iaa-ny-scaa-ny-ngaa-ny-nguepqua
    1.ª pl.chi-ny-iachi-ny-scachi-ny-ngachi-ny-nguepqua
    2.ª pl.mi-ny-iami-ny-scami-ny-ngami-ny-nguepqua
    Modo Imperativo
    PersonaForma Única
    2.ª sg. (Imp.)a-ny-u
    2.ª pl. (Imp.)a-ny-ua

    Dar la piedra, o otra coʃa, en el ojo o en otra parte = tapian//anysqua[,] zupquan anysqua. pero quando la coʃa, cae de ariba no se diçe síno. izysquyc aza, l, izyʃquy gec aza. diome en la cabeça: guê gec aza Dio sobre la caʃa y assì se díçe, de todas las demas Cosaʃ = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 51r

    Caer bocabajo = ʃaca fihista Cha mnys guan = zemasqua = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 33v

    Ver también "Golpear": nysqua, taguasuca, uitysuca, zahanasuca



    m~.
    IV. sq. ditr. Dar, entregar 
    Conjugar
    Paradigma verbal: ny (sq. ditr.)
    Serie de Flexión Verbal
    PersonaPerfectivoImperfectivoIrrealisDestinativo
    1.ª sg.z-m-nyz-m-ny-squaz-m-ny-ngaz-m-ny-iua
    neg.z-m-ny-zaz-m-ny-squa-zaz-m-ny-zi-ngaz-m-ny-za-n iua
    2.ª sg.m-m-nym-m-ny-squam-m-ny-ngam-m-ny-iua
    neg.m-m-ny-zam-m-ny-squa-zam-m-ny-zi-ngam-m-ny-za-n iua
    3.ªa-m-nya-m-ny-squaa-m-ny-ngaa-m-ny-iua
    neg.a-m-ny-zaa-m-ny-squa-zaa-m-ny-zi-ngaa-m-ny-za-n iua
    1.ª pl.chi-m-nychi-m-ny-squachi-m-ny-ngachi-m-ny-iua
    neg.chi-m-ny-zachi-m-ny-squa-zachi-m-ny-zi-ngachi-m-ny-za-n iua
    2.ª pl.mi-m-nymi-m-ny-squami-m-ny-ngami-m-ny-iua
    neg.mi-m-ny-zami-m-ny-squa-zami-m-ny-zi-ngami-m-ny-za-n iua
    Serie de Nominalización
    PersonaResultativaFactualIrrealisProspectiva
    1.ª sg.cha-ny-iacha-ny-scacha-ny-ngacha-ny-nguepqua
    2.ª sg.ma-ny-iama-ny-scama-ny-ngama-ny-nguepqua
    3.ªny-iany-scany-ngany-nguepqua
    1.ª pl.chi-ny-iachi-ny-scachi-ny-ngachi-ny-nguepqua
    2.ª pl.mi-ny-iami-ny-scami-ny-ngami-ny-nguepqua
    Modo Imperativo
    PersonaForma Única
    2.ª sg. (Imp.)ny-u
    2.ª pl. (Imp.)ny-ua

    Imp. nyu. Part. de pret. ne/ny/*nye. Part. de pres. nysca. Part. de fut. nynga.

    uwa central: ranro - 1. Vender (Headland )
    1. hoc m~. Dar

    Dar. Hoc mnysqua. Pretérito, hoc mny; hoc anu, hoc chanysca, hoc chany, hoc chanynga. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 50r

    ...ipquabìe muhuque aneZ aguenua. a te dado alguna Cosa... [sic] (Gómez & Torres, 2015) - Ms. 158. Mod. fol. 5r

    ...ipquabíe muhc annyua a te dado algo [sic] (Gómez & Torres, 2015) - Ms. 158. Mod. fol. 5r

    2. hoc m~. Llevar, llevar con paciencia, tolerar

    5. Vm paba vm guayà acuins aſucun nàn aqɣs ʒhõnɣnga, a hoqɣ ɣmnɣguâ? (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 147v

    Has ayudado y fauorecido a tus padres en ſus neceſidades (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 130r

    3. ai/sia m~. Pagar, pagar tributo (lit. dar allá o dar acá.)

    Pagar el tributo y todo lo que se deue que no sea por uía de compra. Ai mnysqua, que es dar allá [o] sia mnysqua, que es dar acá, porque bcusqua es solamente pagar lo que se deue por bía de compra. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 92v

    Dar allá, esto es, a otros. Ai mnysqua. Es el mismo v[er]bo, 'dar acá', si mnysqua, el mismo v[er]bo; como, myta si nyu, daca acá tu mano. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 50r

    Ver también "Pagar": aspquago, cusqua(2), nysqua, quychpquasuca, quysqua

    Ver también "Tributar": nysqua, tamsa, tamsagosqua

    Comentarios: El imperativo anu registrado en el 158 y 2922, parece ser un yerro de nyu, dado que esta forma es común de los verbos intransitivos y no de los transitivos.



    agotac m~.
    L.I. loc. v. Engañar 

    Engańar a otro = agotac mnysqua, l, agotac btasqua l, ahuichc btasqua = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 72r

    Ver también "Engañar": gota(2), nysqua