(Página creada con «__NOTOC__ <div class="seccion_fuente"> <IncArticle article="Arte_bodleiana/portadilla">{{{lema}}}</IncArticle> <IncArticle article="Arte_bodleiana/notas">{{{lema}}}</IncAr...») |
(Sin diferencias)
|
Revisión del 10:34 27 may 2023
Lematización del
Arte de la lengua mosca
Arte de la lengua mosca
ARTE DE LA
LENGVA MOSCA DE
los Indios del nueuo Reyno de
Granada, en las Indias
Occidentales.
Perſonas.
Xcha, | yo, |
Mue, | tu, |
Aſſe, | aquel, |
Plural,
Chie, | noſotros, |
Mie, | voſotros, |
Anabicha, | aquellos. |
Declinacion del nombre.
Nominatiuo, | Mueſca, | el hombre |
Genitiuo | Mueſca epa, | Del hombre, |
Datiuo, | Mueſca guaca, | Para el hombre, |
Acuſatiuo, | Mueſca, | Al hombre. |
Vocatiuo, | O Mueſca, | O hombre. |
Ablatiuo, | Mueſca bohotza, | Cõ el hombre. |
Plurali.[1]
Nomin. | Mueſca mabie, | Los hombres, |
Genitiu. | Mueſca mabie epa | De los hõbres, |
Datiu. | Mueſca mabie guaca | Para los hõbres |
Acuſatiu. | Mueſca mabie, | A los hombres. |
Vocatiu. | O Mueſca mabie, | O hombres. |
Ablat. | Mueſca mabie bohotza, | Cõ los õbres |
Pronombres.
Nominatiuo. | Xcha, | ego[2] , |
Genitiuo. | Xcha, epa | mei[3] , |
Datiuo, | Xcha guaca | mihi[4] , |
Acuſatiuo, | Xcha | me[5] |
Ablatiuo, | Xcha bohotza | mecum[6] |
Plural.
Nominatiuo, | Chie, | Noſotros, |
Genitiuo | Chieepa | De noſotros |
Datiuo, | Chieguaca | Para noſotros |
Acuſatiuo, | Chie, | A noſotros |
Ablatiuo, | Chiebohotza | Con noſotros |
Nominatiuo, | Muȩ, | Tu, |
Genitiuo | Muȩ epa, | Mei, |
Datiuo, | Muȩ guaca, | Mihi, |
Acuſatiuo, | Muȩ, | A ti, |
Ablatiuo, | Muȩ bohotza, | Contigo, |
Plural
Nominatiuo, | Miȩ, | Voſotros |
Genitiuo | Miȩepa, | De voſotros |
Datiuo, | miȩ, guaca, | Para voſotros |
Acuſatiuo, | miȩ, | A voſotros |
Ablatiuo, | miȩ bohotza, | Cõ voſotros |
Nominatiuo, | Aſſe, | ille, |
Genitiuo | Aſſe epa, | de aquel, |
Datiuo, | Aſſe guaca, | para aquel, |
Acuſatiuo, | Aſſe, | a aquel, |
Ablatiuo, | Aſſe bohotza, | Con aquel, |
Plural
Nominatiuo, | Anabicha, | illi, |
Genitiuo, | Anabicha epa, | de aquellos |
Datiuo, | Anabicha guaca, | para aquellos |
Acuſativo, | Anabicha, | a aquellos, |
Ablatiuo, | Anabicha bohotza, | con aquellos |
Nominat. | Siſe, | iſte, |
Genitiuo | Siſe epa, | iſtius, |
Datiuo, | Siſe guaca | iſti, |
Acuſat. | Siſe, | iſtum |
Ablatiuo, | Siſe bohotza. | iſto. |
Plural[1]
Nominat. | Sinabicha, | iſti, |
Genitiuo | Sinabicha epa. | iſtorum, |
Datiuo, | Sinabicha guaca, | iſtis, |
Acuſat. | Sinabicha, | iſtos, |
Ablati. | Sinabicha bohotza. | iſtis, |
Sum, Es, Fui
Preſente, y Preterito
Xchague, | Yo ſoy, o fuy, |
- ↑ En el original "Pluraral".
Mue gue | Tu eres, o fuyſte, |
Aſe gue | Aquel es, o fue. |
Plural
Chie gue, | Noſotros ſomos, o fuimos |
Mie gue, | Voſotros ſoys, o fuyſtes, |
Anabicha gue | Aquellos ſon, o fueron. |
Futuro
Xchanga | Yo ſere, |
Muenga | Tu ſeras, |
Aſȩnga | Aquel ſera. |
Plurali.
Chienga | Noſotros ſeremos. |
Mienga. | Voſotros ſereys. |
Anabichanga. | Aquellos ſeran. |
Imperatiuo
El imperatiuo ſe forma deſte futuro que ſe
acaba de dezir, añadiendo, co,
Xchangaco, | Sea yo luego, |
Muengaco, | Seas tu luego, |
Aſenga co. | Sea aquel luego. |
Plural.
Chiengaco, | Seamos noſotros luego, |
Miengaco, | Seays voſotros luego, |
Anabichangaco, | Sean aquellos luego. |
Optatiuo modo
Xchabe, | Oxala yo ſea, |
Muebe | Tu ſeas, |
Aſſebe, | Aquel ſea. |
Plural.
Chiebe | Noſotros ſeamos, |
Miebe, | Voſotros ſeays, |
Anabichabe, | Aquellos ſean. |
Futuro
Xchangabe, | Oxala yo aya de ſer, |
Muengabe | Tu ayas de ſer. |
Aſſengabe, | Aquel aya de ſer, |
Plural.
Chiengabe, | Noſotros ayamos de ſer |
Miengabe, | Voſotros ayays de ſer |
Anabichangabe, | Aquellos ayan de ſer |
Eſte optatiuo ſe forma del indicatiuo en el preſente, mudando el, gue, en, be, y en el fu-
turo añadiendo be.
Subiuntiuo,
Preſente, y Preterito.
Xchanan, | Como yo ſea y aya ſido, |
Muenan, | Tu ſeas y ayas ſido, |
Aſenan, | Aquel ſea y aya ſido. |
Plural
Chienan, | noſotros ſeamos, |
Mienan, | voſotros ſeays, |
Anabichanan, | aquellos ſean. |
Futuro
Xchanganan, | como yo aya de ſer, |
Muenganan, | tu ayas de ſer, |
Aſenganan, | aquel aya de ſer. |
Plural.
Chienganan, | noſotros ayamos de ſer, |
Mienganan, | voſotros ayays de ſer. |
Anabichanganan, | aquellos ayan de ſer. |
Infinitiuo
Gue, | Ser, |
Coniugaciones.
Ay dos coniugaciones en eſta lengua, la pri-
mera acabada en qua, la ſegunda[1] en ca.
Primera coniugacion
Indicatiuo, modo, Presente
Tznaſqua | Yo voy |
Vmnaſqua | Tu vas, |
Anaſqua | Aquel va. |
Plural
Chinaſqua | Noſotros vamos |
Minaſqua | Voſotros vays, |
Anaſqua | Aquellos van |
La tercera perſona del plural y del ſingu-
lar en todos los modos y tiempos no se dife-
rencia ſino es por los adiuntos y ſupueſtos ʠ
ſe les juntan, verbi gratia, Mueſca anasqua, el
- ↑ En el original "ſeguuda".
hombre va, mueſca mabie anaſqua, los hom-
bres van.
Preterito imperfecto no le ay en eſta len-
gua en ningũ verbo, ni vſã [en] ſu modo de hablar
Preterito perfecto,
Formaſe deſte preſente, quitada la ,s, y la qua
Tzna, | Yo fuy, |
Vmna, | Tu fuyſte, |
Ana, | Aquel fue. |
Plural
China, | Noſotros fuymos, |
Mina, | Voſotros fuyſtes, |
Ana, | Aquellos fueron. |
Futuro
Formaſe deſde Preterito, añadiẽdo n. & ga.
Tznanga, | Yo yre, |
Vmnanga | Tu yras. |
Ananga, | Aquel yra. |
Plural
Chinanga. | Noſotros yremos |
Minanga, | Voſotros yreis, |
Ananga, | Aquellos yran. |
Imperatiuo,
Tznangaco, | vaya yo luego, |
Vmnangaco, | ve tu luego, |
Anangaco | vaya aquel luego, |
Plural.
Chinangaco, | vamos noſotros luego, |
Minangaco, | id voſotros luego, |
Anangaco, | Vayan aquellos luego. |
Optatiuo
El preſente ſe forma del preſente de indi-
catiuo addita[1] , be, y el preterito del preterito
de indicatiuo addita, be, y el futu-
ro del futuro del indicatiuo addita, be,
Preſente
Tznaſquabe, | oxala yo vaya. |
Vmnaſquabe, | oxala tu vayas. |
Anaſquabe, | aquel vaya. |
Plural.
Chinaſquabe, | noſotros vamos, |
Minaſquabe, | voſotros vays, |
Anaſquabe, | Aquellos vayan. |
- ↑ Traducción del latín: "sumada".
Preterito
Tznabe, | o ſi yo vuiera y vuieſſe ydo. |
Vmnabe, | tu vuieras ydo. |
Anabe. | aquel vuiera ydo. |
Plural
Chinabe, | Noſotros vuieramos ydo, |
Minabe, | Voſotros vuierays ydo, |
Anabe, | Aquellos uvieron ydo. |
Futuro
Tznangabe, | oxala yo vaya deſpues, |
Vmnangabe, | tu vayas deſpues. |
Anangabe, | aquel vaya deſpues. |
Plural
Chinangabe, | Noſotros vamos deſpues, |
Minangabe, | Voſotros vays deſpues, |
Anangabe, | Aquellos vayan deſpues. |
Subiuntiuo.
Tiene la formacion, como el optatiuo. mu-
tata[1] , be, en, nan.
Preſente
Tzenaſquanan, | Como yo vaya, |
Vmnaſquanan, | Tu vayas. |
- ↑ Traducción del latín: "Mudada".
Plural
Chinaſquanan | Noſotros vamos, |
Minaſquanan | Voſotras vays, |
Anaſquanan | Aquellos vayan. |
Preterito
Tznanan | Como yo aya ydo, |
Vmnanan | Tu ayas ydo, |
Ananam | Aquel aya ido. |
Plural
Chinanam | Noſotros ayamos ido, |
Minanam | Voſotros ayays ydo, |
Ananam | Aquellos ayan ydo. |
Futuro
Tznanganam | Como yo fuere, |
Vmnanganan | Tu fueres, |
Ananganan | Aquel fuere, |
Plural
Chinanganan | Noſotros fueremos |
Minanganan | Voſotros fueredes, |
Ananganan | Aquellos fueren. |
Infinitiuo, Na, Yr,
Gerundio, formaſe del Preterito additi yua
Tznayua, de yr, o auer de yr,
Participio de preſente,
Formaſe del meſmo preſente, añadiendo el
ſum, es, fui, cõ ſus perſonas, como ſe ſigue.
Xchague tznaſqua, | Yo ſoy el que voy |
Muegue vmnaſqua, | Tu eres el que vas, |
Aſſegue anaſqua, | Aʠl es el ʠ va. |
Plural.
Chiegue chinaſqua, | Noſotros ſomos los ʠ vamos |
Miegue minaſqua, | Voſotros ſois los ʠ vais |
Anabichague anaſqua, | Aʠllos ſon los ʠ van. |
Lo miſmo ſe entiẽde del participio de pre[-]
terito y de futuro, formãdolo de los meſmos
tiempos con ſum es fui, y ſus perſonas, verbi
gratia.
Participio de preterito
Xchague tzna | Yo ſoy el que fuy, |
Muegue vmna | Tu eres el que fuyſte, |
Aſſegue ana | Aquel es el que fue, |
Plural.
Chiegue china, | Noſotros los ʠ fuymos, |
Miegue mina, | Voſotros ſois los ʠ fuiſtes |
Anabichague ana | Aʠllos ſon los ʠ fueron, |
Participio de futuro
Xchague tznanga | Yo ſoy el que yre, |
Muegue vmnanga | Tu eres el que yras, |
Aſſegue ananga | Aquel es el que yra. |
Plural.
chiẽga chinãga, | noſotros ſomos los ʠ iremos |
Miẽga minãga, | voſotros ſoys los ʠ yreis |
Anabichãga anãga, | aʠllos ſon los que yran. |
Exemplo de otros verbos acabados
en qua
Tzuſqua | Yo vengo, |
Tzbquiſqua, | Por hazer algo, |
Gue, por la caſa, | Y del compueſto, |
Tzguegoſqua, | Yo hago caſa. |
Ta, por la labrãça, | Y del compueſto, |
Tztagoſqua, | Yo labro la tierra. |
Segunda coniugacion acabada en, ca,
Indicatiuo preſente.
Tzguitiſuca, | Yo açoto, |
Vmguitiſuca, | Tu açotas, |
Aguitiſuca, | Aquel açota. |
Plural
Chiguitiſuca | Noſotros açotamos, |
Miguitiſuca, | Voſotros açotays, |
Aguitiſuca, | Aquellos açotan. |
Preterito perfecto
Tzguiti, | Yo açote, |
Vmguiti, | Tu açotaſte, |
Aguiti, | Aquel açoto. |
Plural
Chiguiti | Noſotros açotamos, |
Miguiti, | Voſotros açotaſtes, |
Aguiti, | Aquellos açotaron. |
Futuro
Formaſe deſte preterito, añadiendo, nin, &
ga verbi gracia.
Tzguitininga, | yo açotare, |
Vmguitininga, | tu açotaras, |
Aguitininga, | aquel[2] açotara. |
Plural
Chiguitininga | Noſotros açotaremos, |
Miguitininga, | Voſotros açotareys, |
Aguitininga, | Aquellos[3] açotaran. |
Imperatiuo,
Tzguitiningaco, | Açote yo luego, |
Vmguitiningaco, | Açota tu luego, |
Aguitiningaco, | Açote aquel luego. |
Plural
Chiguitiningaco | Açotemos nosotros luego |
Miguitiningaco, | Açotad voſotros luego, |
Aguitiningaco, | Açoten aquellos luego. |
Optatiuo modo,
Formaſe de los meſmos tiempos del indica-
tiuo addita, be, al cabo,
Subiunctiuo modo,
Formase como el optativo mutata, be, en, nã
Exemplos de otros verbos,
Tzenepaſuca, yo oigo, | tzquinſuca, dar bozes |
Tzmnayſuca[1] , Acoſar, | Tzquẽnſuca, tẽgo frio. |
Tzſucunſuca, Eſtar, | Tzconſuca, yo lloro |
Tzqubunſuca, yo hablo. |