De Muysc cubun - Lengua Muisca

  • :4. '''~n'''. Ir/estar juntos {{manuscrito_2923|Ir juntos <nowiki>=</nowiki> ''ytan'', l. ''cocan'', l. ''gacas chibique''. l.
    3 KB (399 palabras) - 11:37 23 mar 2024
  • {{I| sq. sin. intr.| Pasar, transitar, ir, caminar, conducirse, andar {{gra_2922|3. Con adverbios de lugar y otros semejantes significa pasar, ir, andar; v.g. ''sihicȧmisqua'' por aqui va.|40v}}
    9 KB (1415 palabras) - 10:57 27 abr 2024
  • ..., tengo hambre; ''i chuta'', mi hijo. Exemplo de la n: ''i nasqua'', suelo ir; ''i nyquy'', mi hermano. De la s: ''i sucune'', yo estoi; ''i sahaoa'', mi
    2 KB (288 palabras) - 15:16 23 mar 2024
  • ...Por acá, por aquí, hacia acá (gram. Con focalizador (-n) previo. Puede ir después después del inesivo.).
    4 KB (673 palabras) - 17:55 23 mar 2024
  • || n || [[i-|i]] [[naskua|nasqua]] || suelo ir
    10 KB (1585 palabras) - 19:43 11 may 2018
  • ...ma, a'', diçiendo ''Chacahacogue; macahacogue, acahacogue'', quíere deçir Trasquilado eſtoi, trasquìlado eſtas_ Trasquilado eſta...|9r}} ere deçir vna bes le asote, ''muisca bozan zeguity''. aʃote dos honbres, pero, ''zeg
    7 KB (1166 palabras) - 14:12 23 mar 2024
  • Exemplo de la '''n''': '''i nasqua''', suelo ir; '''i nyquy''', mi herma{{an1|-}}<br>
    4 KB (767 palabras) - 09:25 19 mar 2024
  • # A la poſtre ir &#61; '''[[bgyu]][[-c|c]] [[i-|i]][[nasqua|na]]''' <br> A la postre ir. '''Bgyuc ina'''.<br>
    4 KB (740 palabras) - 10:49 19 mar 2024
  • # A donde quiera que eſte tengo de ir alla; '''[[ipqua(2)|epqua]][[-n(3)|n]][[ua]]''' <br>'''[[a-|a]][[sucune|su A donde quiera que esté tengo de ir allá. '''Epqua nua asucun xin amuys zepquanga'''.<br>
    4 KB (659 palabras) - 10:50 19 mar 2024
  • A gatas andar. '''Zebogosqua'''. Dísese tanbién: '''zemoques inanga''', ir a gatas.<br>
    4 KB (569 palabras) - 10:51 19 mar 2024
  • Cada uno se quiere ir. '''Sienga cuhuc aguecua fuyzy gue'''.<br>
    4 KB (635 palabras) - 12:46 25 mar 2024
  • Cargado ir. '''Bhuguec ina, mhuguec mna, abuhuguec ana''' [o] '''bhugos ina, mhugos mn
    5 KB (760 palabras) - 09:50 25 mar 2024
  • ...elo porque en muriendonos, nueſtras almas tanuien an de morír o se an de ir al <u>paramo</u>, y haçerse benados o hoʃos|137r}}
    798 bytes (125 palabras) - 20:14 23 mar 2024
  • ...fuese<ref>Entiéndase en la actualidad: "Me estorbó la lluvia para poder ir".</ref> &#61; '''[[i-|i]][[nasqua|na]][[-ioba|ioba]][[-s|s]] [[a-|a]][[puy
    2 KB (403 palabras) - 09:44 19 mar 2024
  • ...o al fin. Ymperatiuo, ''so''. Partiçipios, los toma del siguiente.<br>Deçir. ''Chahasugue'', anómalo. Béase el arte.|52v}} {{voc_158|Açeptar, deçir de sí. ''Ehe bgasqua''.|6r}}
    11 KB (1589 palabras) - 17:42 4 may 2024
  • tan ir, ni paſſar en manera algu{{an1|-}}<br>
    734 bytes (150 palabras) - 10:18 18 mar 2024
  • # Aprendis no huʃan deçirlo, podraʃe deçir: '''[[husgosqua|hus]][[-guesca|gues{{in|ca}}]]''', <br> Aprendiendo ir. '''Zhusgosqua'''.<br>
    4 KB (660 palabras) - 15:42 25 mar 2024
  • ...papeles, [etc.]. ''Zmuysqua''; no es v[er]bo nesesario, bien se puede deçir por ''bzasqua''.|101r}} ...o al fin. Ymperatiuo, ''so''. Partiçipios, los toma del siguiente.<br>Deçir. ''Chahasugue'', anómalo. Béase el arte.|52v}}
    5 KB (772 palabras) - 10:21 23 mar 2024
  • {{I| su. tr. | Ir conociendo, ir sabiendo. }} ...canua''? y responde, ''zemucane gue'', sí sé. ''Zemucansuca'' quiere deçir, sabiendo uoi. Pero para desir, no sé, siempre se dise, ''zemucanza''; no
    2 KB (365 palabras) - 19:10 23 mar 2024
  • {{manuscrito_2923|Ir aprendiendo, sabiendo etc. dicen ellos, llevo aprendiendo, sabiendo etc. ''
    733 bytes (97 palabras) - 12:13 23 mar 2024
  • Vistelo tu ir <nowiki>=</nowiki> ''m<u>uba</u>n anaoa''? vel. ''mupqua fihistan anaoa''?
    6 KB (891 palabras) - 11:28 3 abr 2024
  • # ''Ir. '''[[nasqua|Na]][[-scua|scua]]'''''<ref>Esta entrada está escrita con dif Ir. '''Nascua'''<ref>Esta entrada, completa, está escrita con tinta negra y s
    4 KB (558 palabras) - 09:48 27 mar 2024
  • <h6>SINGVLAR.<ref>Al parecer este título debería ir en el tercer renglón de la siguiente página.</ref></h6></center> <h6>SINGVLAR.<ref>Al parecer este título debería ir en el tercer renglón de la siguiente página.</ref></h6></center>
    2 KB (350 palabras) - 10:26 18 mar 2024
  • Aquí debe ir -n -suca como locución
    2 KB (252 palabras) - 10:45 23 mar 2024
  • {{I| v. aux. | Ir, andar {{sema|Ir haciendo}}
    4 KB (593 palabras) - 16:32 23 mar 2024
  • ʠ es asotallo no lo aʃoto, ''zeguity<u>n</u> zeguityza''. Lo que es ir<br> ''suasa<u>n</u> bchusugue''. de ir çi fue pero lo ques aprieʃa<br>
    5 KB (1039 palabras) - 17:49 4 may 2024
  • ....<br> {{lat|v.g.}} Dondequiera q.<sup>e</sup> vayas, tengo de seguirte, ò ir<br> tras &c = '''[[epqua(2)|Epqua]][[-que|que]][[-va|va]] [[m-|m]][[nasqua| {{lat|v.g.}} Dondequiera q.<sup>e</sup> vayas, tengo de seguirte, ò ir<br>
    6 KB (1055 palabras) - 13:07 9 abr 2023
  • ...][[-na|na]]'''. {{lat|l.}} '''[[z-|Z]][[uba]][[-na|na]]'''.<br> Vistelo tu ir = '''[[m-|m]][[uba]][[-n(3)|n]] [[a-|a]][[nasqua|na]][[-oa|oa]]'''? {{lat|v Vistelo tu ir = '''muban anaoa'''? {{lat|vel}}. '''mupqua fihistan anaoa'''?<br>
    7 KB (1198 palabras) - 19:36 27 jun 2023
  • # Ir al encuentro = '''{{an|[[a-|a]]}}[[uba|oba]][[-que|que]] [[i-|i]][[nasqua|n # Ir aprendiendo, sabiendo &c. dicen ellos, llevo aprendiendo, sa-<br> biendo &c
    6 KB (1054 palabras) - 09:23 20 jul 2023
  • # Ir juntos = '''[[yta]][[-n(3)|n]]''', {{lat|l.}} '''[[coca]][[-n(3)|n]]''', {{ Ir juntos = '''ytan''', {{lat|l.}} '''cocan''', {{lat|l.}} '''gacaschibique'''
    3 KB (442 palabras) - 14:34 1 nov 2023
  • # Por no ir al infierno, no hago cosas malas = '''[[infierno]][[-que|que]] [[i-|i]][[na ...is}} [[ize]][[-s|s]] [[i-|i]][[nasqua|na]][[-nga|nga]]''', por esta calle iré._ '''[[ie|Ie]]'''-<br> '''[[cho]][[-sa|sa]]'''. por buen camino. '''[[chu
    8 KB (1420 palabras) - 16:37 1 oct 2023
  • # Sin mas, ni mas = '''[[uaha|vaha]][[-que|que]]'''. tengo de ir sin mas ni mas? '''[[uaha|vaha]][[-c|c]][[-o(2)|o]]'''<br>'''[[i-|i]][[nasq Sin mas, ni mas = '''vahaque'''. tengo de ir sin mas ni mas? '''vahaco'''<br>
    7 KB (1055 palabras) - 17:03 29 mar 2024
  • {{I| frecuent. intr. | Ir, andar, caminar, transitar |def = frecuentemente. La construcción en 'pasado' de este verbo significa ir de inmediato
    4 KB (573 palabras) - 16:23 23 mar 2024
  • {{manuscrito_2923|Ir juntos <nowiki>=</nowiki> ''ytan'', l. ''cocan'', l. ''gacas chibique''. l.
    2 KB (321 palabras) - 19:55 23 mar 2024
  • ...a ''sa''. También suelen deçir, ''ynazasa bga'', no se me dio nada p[or] ir.|8v}}
    6 KB (975 palabras) - 10:42 23 mar 2024
  • ...on ''na'', en, ''ca''. 'v.g'. Dondequiera q.e vayas, tengo de seguirte, ò ir tras &c <nowiki>=</nowiki> ''Epquaqueva mnanga<u>xin</u> msucas manga''. A
    3 KB (539 palabras) - 10:51 23 mar 2024
  • ...za, huiza'', casi es lo mismo ʠ 'proprìus, a, vm', y asi no se puede deçir, ''hycha, huiza'', Como ni tanpoco, 'ego proprìus', ʃinos ʠ ʃuelen junt Cada uno se quiere ir. ''Sienga cuhuc aguecua <u>fuyzy gue''</u>.|31v}}
    2 KB (371 palabras) - 13:45 23 mar 2024
  • # Dondequiera que fueres tengo de ir tras de ti = '''[[epqua(2)|epqua]][[-c|c]]'''{{an1|-}}<br>'''[[-ua(2)|ua]] Donde quiera que fueres tengo de ir tras de ti. '''Epquac ua mnanga xin, msucas inanga'''.<br>
    5 KB (818 palabras) - 15:49 25 mar 2024
  • # No quise ir &#61; '''[[i-|ì]][[nasqua|na]][[-z|z]] [[-b|b]][[gasqua|ga]][[-za|za]]''' No quise ir. '''Inaz bgaza.'''<br>
    3 KB (571 palabras) - 11:32 11 abr 2024
  • No pretendo ir. '''Inanga zegusquaza.'''<br>
    4 KB (634 palabras) - 12:36 11 abr 2024
  • Seguir, esto es, ir tras d[e] él. '''Asucas inasqua'''. <br> ...a adición con tinta negra y aparentemente de la misma mano que escribió "Ir. '''Inascua'''" (nota 87) y "Acosta" (nota 97).</ref>'''. <br>
    4 KB (625 palabras) - 09:59 25 mar 2024
  • ...2)|guin''' {{an1|-}} <br>'''ga]] [[gue]] [[gue]]''' &#61; no tengo que deçir. '''[[cha-|cha]][[usqua(2)|guinga]] [[ma-|ma]]''' {{an1|-}} <br> '''[[gue]] # Tengo de ir &#61; '''[[i-|i]][[nasqua|nanga]]''' &#61;<br>
    4 KB (636 palabras) - 10:00 25 mar 2024
  • ...]][[nasqua|na]]'''<ref>Morf. Puede interpretarse como ''quychyc(c) i-na'' "ir (a) comer", pero habría sido necesaria la geminación de ''c''.</ref> <br>
    1 KB (209 palabras) - 13:10 11 abr 2024
  • {{voc_2922|Acompañar, ir con otro, como igual. ''Emzaque chinasqua''. l. ''abozi inasqua''.|4v}}
    1 KB (199 palabras) - 20:34 31 mar 2024
  • {{manuscrito_2923|Ir juntos <nowiki>=</nowiki> ''ytan'', l. ''cocan'', l. ''gacas chibique''. l.
    1 KB (182 palabras) - 12:51 23 mar 2024
  • ..._158|A gatas andar. ''Zebogosqua''. Dísese tanbién: ''zemoques inanga'', ir a gatas.|8v}} ...mp. ''afogo. Zeboogosqua''. Dicese tambien &#61; ''Zemoques inanga'' &#61; iré à gatas. ''Zemosqua'' &#61; à solas significa bañar.|3v}}
    472 bytes (60 palabras) - 11:40 23 mar 2024
  • ...gaz aguene'', l, ''chaguinga gue gue'' <nowiki>=</nowiki> no tengo que deçir. ''chaguinga magueza'' <nowiki>=</nowiki> not <br> ...erbo que expresa la necesidad o determinación, se le añade ''-z'' y debe ir conjugado como 'verbo relativo irrealis'. 2. Para expresar obligación se u
    6 KB (965 palabras) - 14:14 23 mar 2024
  • {{I| su. intr. | Ir aflojándose |def = Ir perdiendo fuerza lo que está atado
    573 bytes (79 palabras) - 16:14 23 mar 2024
  • ...sta acepción muy probablemente está relacionada con la idea cristiana de ir al cielo luego de morir, es decir, alcanzar la dicha, o decidirse su suerte
    842 bytes (117 palabras) - 12:17 23 mar 2024
  • {{I| v. aux. | Ir {{manuscrito_2923|Ir aprendiendo, sabiendo &c. dicen ellos, llevo aprendiendo, sabiendo &c. ''bc
    1 KB (200 palabras) - 19:41 23 mar 2024

Ver (50 anteriores | siguientes 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).