De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m (Añadidos en muysca)
 
Línea 6: Línea 6:
 
|morfo_d =
 
|morfo_d =
  
# Dueńo &#61;  '''<sup>[[a-|a]]</sup>[[epqua]][[gue]]''' =<br>  
+
# Dueńo &#61;  '''{{an|[[a-|a]]}}[[epqua]][[gue]]''' =<br>  
 
# Dueńo de la caʃa &#61;  '''[[a-|a]][[gue(2)|gue]][[guê]]''' =<br>  
 
# Dueńo de la caʃa &#61;  '''[[a-|a]][[gue(2)|gue]][[guê]]''' =<br>  
 
# Dulçe &#61;  '''[[a-|a]][[base]][[-n|n]] [[ma-|ma]][[gue]]''' =<br>  
 
# Dulçe &#61;  '''[[a-|a]][[base]][[-n|n]] [[ma-|ma]][[gue]]''' =<br>  

Revisión actual del 09:56 25 mar 2024

Lematización[1]
  1. Dueńo = [a]epquague =
  2. Dueńo de la caʃa = agueguê =
  3. Dulçe = abasen mague =
  4. Dulçe haçerʃe = abasensuca =
  5. Dura cosa = acamen mague =
  6. Durar = izone, l, isucune, Con los demas verbos deſtar
  7. Durar para siempre = ysc uc aguene ai aminga =























Fotografía[2]
Manuscrito 158 BNC Vocabulario - fol 61v.jpg

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.