De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
(No se muestran 6 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
Línea 8: | Línea 8: | ||
<br> | <br> | ||
# '''[[a-|a]][[bahazy|baz]] [[-b|b]][[quysqua]]''' =<br> | # '''[[a-|a]][[bahazy|baz]] [[-b|b]][[quysqua]]''' =<br> | ||
− | # Liuiana Coʃa = '''[[a-|a]][[fihiza( | + | # Liuiana Coʃa = '''[[a-|a]][[fihiza(2)|fihiza]][[-n(4)|n]][[-za|za]]''' =<br> |
# Loco = '''[[mahazansuca|mahazanuca]]''' =<br> | # Loco = '''[[mahazansuca|mahazanuca]]''' =<br> | ||
# Loquear = '''[[z-|z]][[mahazansuca]]''' =<br> | # Loquear = '''[[z-|z]][[mahazansuca]]''' =<br> | ||
Línea 14: | Línea 14: | ||
# Logro = '''[[saquebta]]'''. haçer logro = '''[[saquebta|ʃaquebta]] [[-b|b]][[zisqua(3)|zisqua]]''' =<br> | # Logro = '''[[saquebta]]'''. haçer logro = '''[[saquebta|ʃaquebta]] [[-b|b]][[zisqua(3)|zisqua]]''' =<br> | ||
# Lombríz = '''[[sosua]]''', {{lat|L,}} '''[[ona|oña]]''' =<br> | # Lombríz = '''[[sosua]]''', {{lat|L,}} '''[[ona|oña]]''' =<br> | ||
− | # Los díaʃ paʃados = '''[[ | + | # Los díaʃ paʃados = '''[[mon|mo<sup>n</sup>]][[-na(2)|n]] [[mina|min]][[-ia|ie]]''' =<br> |
# Luego = '''[[spqui]]na''' =<br> | # Luego = '''[[spqui]]na''' =<br> | ||
# Luego al momento = '''[[spqui]]n [[uca(3)|uca]]''' =<br> | # Luego al momento = '''[[spqui]]n [[uca(3)|uca]]''' =<br> | ||
Línea 23: | Línea 23: | ||
# Luna = '''[[chie(2)|chie]]''' =<br> | # Luna = '''[[chie(2)|chie]]''' =<br> | ||
# Lunar = '''[[pquacgue]]''' =<br> | # Lunar = '''[[pquacgue]]''' =<br> | ||
− | # Luz = '''[[chie( | + | # Luz = '''[[chie(3)|chie]]''' =<br> |
− | # Luſtre Resplandor = '''[[chie( | + | # Luſtre Resplandor = '''[[chie(3)|chie]]''' =<br> |
# Luzero = '''[[cagui]]''' = | # Luzero = '''[[cagui]]''' = | ||
<center><h2>LL</h2></center> | <center><h2>LL</h2></center> | ||
Línea 32: | Línea 32: | ||
# Llamar a otro = '''[[a-|a]][[hyca]][[-z|z]] [[-b|b]][[zisqua]]''' =<br> | # Llamar a otro = '''[[a-|a]][[hyca]][[-z|z]] [[-b|b]][[zisqua]]''' =<br> | ||
# Llamar ponerle nombre = '''[[ipquauie]][[-z|z]] [[a-|a]][[hyca]][[-c|c]] [[-b|b]][[gasqua]]''' <br> | # Llamar ponerle nombre = '''[[ipquauie]][[-z|z]] [[a-|a]][[hyca]][[-c|c]] [[-b|b]][[gasqua]]''' <br> | ||
− | # Llamarle Con algun nombre {{lat|Vg.<sup>a</sup>}} Juan me {{cam|llamo|llamó}} <br>'''[[Juane]] [[gue]] [[cha-|cha]][[-b|b]][[gasqua|ga]]''' =<br> | + | # Llamarle Con algun nombre {{lat|Vg.<sup>a</sup>}} Juan me {{cam|llamo|llamó}} <br>'''[[Juane]] [[gue]] [[cha-|cha]]<sup>[[a-|a]]</sup>[[-b|b]][[gasqua|ga]]''' =<br> |
# Llamarʃe eſto es ʃer su nombre tal = '''[[z-|zy]][[hyca]] [[gue]]''', eʃ<br> | # Llamarʃe eſto es ʃer su nombre tal = '''[[z-|zy]][[hyca]] [[gue]]''', eʃ<br> | ||
{{der|mi nombre}} | {{der|mi nombre}} | ||
+ | |texto = | ||
}} | }} |
Revisión del 11:21 7 jun 2022
Lematización[1]
- abaz bquysqua =
- Liuiana Coʃa = afihizanza =
- Loco = mahazanuca =
- Loquear = zmahazansuca =
- Lodo = usua =
- Logro = saquebta. haçer logro = ʃaquebta bzisqua =
- Lombríz = sosua, L, oña =
- Los díaʃ paʃados = monn minie =
- Luego = spquina =
- Luego al momento = spquin uca =
- Lugar = quypqua =
- Lugar ocasíon = quypqua.
- Lugar hazer = ie bzasqua =
- Lugartheniente ʃer = aentac isucune =
- Luna = chie =
- Lunar = pquacgue =
- Luz = chie =
- Luſtre Resplandor = chie =
- Luzero = cagui =
LL
- Llaga = iza gacha =
- Llagado = izaquyn [l.] gachaquyn =
- Llaga[2] de fuego = gata bimy =
- Llamar a otro = ahycaz bzisqua =
- Llamar ponerle nombre = ipquauiez ahycac bgasqua
- Llamarle Con algun nombre Vg.a Juan me llamo[3]
Juane gue chaabga =
- Llamarʃe eſto es ʃer su nombre tal = zyhyca gue, eʃ
mi nombre
Fotografía[4]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Creemos que lo correcto debió ser "Llama" en lugar de "Llaga".
- ↑ Creemos que lo correcto debió ser "llamó" en lugar de "llamo".
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.