m |
m (Variable proto) |
||
(No se muestran 4 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
Línea 2: | Línea 2: | ||
|IPA_GONZALEZ = o | |IPA_GONZALEZ = o | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
− | | | + | |PROTO = (PCC) *-ʔok → *-ʔo/-o |
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
|HOMO = -o | |HOMO = -o | ||
Línea 9: | Línea 9: | ||
{{I| suf. || | {{I| suf. || | ||
|nom = Perfectivo 2 | |nom = Perfectivo 2 | ||
− | |def = Presenta la acción designada por el verbo como terminada | + | |def = Presenta la acción designada por el verbo de raíz bisilábia como terminada |
− | |gra = Se pospone a verbos de raíz bisilábica terminados en ''a'' | + | |gra = 1. Se pospone a verbos de raíz bisilábica terminados en ''a''. 2. Parece ser opcional |
}} | }} | ||
{{gra_158|Exsepçión primera<br> | {{gra_158|Exsepçión primera<br> |
Revisión actual del 10:37 23 mar 2024
-o#I suf. (Presenta la acción designada por el verbo de raíz bisilábia como terminada)
-o
Exsepçión primera
Sácanse los verbos que tienen a antes del suca, a los quales quitado el suca para formar el pretérito se suele añadir esta letra o; como, zeminyquasuca, pretérito, zeminyquao, aunq[ue] algunas veses no se le añade la o; yten algunas beses estos pretéritos acauados en ao suelen simcoparlos quitando la a, todo lo qual se podrá ver en este uerbo zemnypquasuca que significa oír o entender, que si les preguntan, ¿as entendido? ordinariamente responden, zemnypquao, y algunas veses, iemnypquao, y otras veses, iemnypqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 12v
Mezquinome tal coʃa = chahas abtabao [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 87v
Ver también "Perfectivo": -cua, -ia(2), -o, -ua(4), -uca, -∅, gue
Ver también "Aspecto": -n(2), -o, -za, -zi, -∅, nysqua, sosqua(2), ubina, xy, xyquy, ypqua(3)