De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
(No se muestran 24 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
Línea 3: | Línea 3: | ||
|anterior = fol 101r | |anterior = fol 101r | ||
|siguiente = fol 102r | |siguiente = fol 102r | ||
− | |foto = | + | |foto = Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_101v.jpg |
+ | |morfo_d = | ||
+ | |||
+ | <br> | ||
+ | : '''[[-m|m]][[nysqua(2)|ny]][[-squa|squa]]''', preterito, '''[[-m|m]][[nysqua(2)|nyquy]]''', puʃo su frente en el sue{{an1|-}} <br> lo: '''[[a-|a]][[quigua]][[-z|z]] [[a-|a]][[-m|m]][[nysqua(2)|ny]][[-s|s]] [[hicha]][[-n|n]] [[a-|a]][[-m|m]][[nysqua(2)|nyquy]]''' =<br> | ||
+ | # Por donde, preguntando = '''[[be]][[-s|s]][[ua]]''', eſte es general =<br> | ||
+ | # Por donde yremos '''[[be]][[-s|s]] [[zone|zon]][[-a(2)|a]] [[ie]][[-s|s]][[-o(2)|o]] [[chi-|chi]][[nasqua|na]][[-nga|nga]]''' =<br> | ||
+ | # Por donde salìo = '''[[ipqua(2)|epqua]][[-n(3)|n]][[-o(2)|o]] [[uac]] [[a-|a]][[iansuca(2)|ia]][[-ne(2)|ne]]''' =<br> | ||
+ | # Por donde paʃo = '''[[be]][[-s|s]][[-o(2)|o]] [[a-|a]][[misqua|mi]]''', {{lat|L,}} '''[[ipqua(2)|epqua]][[-n(3)|n]][[-o(2)|o]] [[a-|a]][[misqua|mi]]''' =<br> | ||
+ | # Por donde entro = '''[[ipqua(2)|epqua]][[-n(3)|n]][[-o(2)|o]] [[hui]] [[a-|a]][[misqua|mi]]''', {{lat|L,}} '''[[iahac]]<s>u</s> [[husa|hus]][[-o(2)|o]] [[hui]] [[a-|a]]''' {{an1|-}} <br>'''[[misqua|mi]]''', {{lat|L,}} '''[[be]][[-s|s]][[-o(2)|o]] [[hui]] [[a-|a]][[misqua|mi]]''' =<br> | ||
+ | # Por aqui yremos = '''[[sihi]][[-c|c]] [[chi-|chi]][[nasqua|na]][[-nga|nga]]''', {{lat|L,}}'''[[sisy]][[-s|s]] [[chi-|chi]][[nasqua|na]][[-nga|nga]]''', <br>{{lat|L,}} '''[[sis]][[gue]] [[chi-|chi]][[nasqua|na]][[-nga|nga]]''' =<br> | ||
+ | # Por eſte camíno yremos = '''[[sisy]][[-s|s]] [[zone|zon]][[-a(2)|a]] [[ie]][[-s|s]] [[chi-|chi]][[nasqua|na]][[-nga|nga]]''' =<br> | ||
+ | # Por aqui salio = '''[[sisy]][[-s|s]] [[uac]] [[a-|a]][[iansuca(2)|ia]][[-ne(2)|ne]]''', {{lat|L,}} '''[[sina]][[gue]] [[uac]] [[a-|a]][[iansuca(2)|ia]][[-ne(2)|ne]]''' <br> | ||
+ | # Por aqui paso = '''[[sisy]][[-s|s]] [[ai]] [[a-|a]][[misqua|mi]]''', {{lat|L,}} '''[[sihi]][[-c|c]] [[ai]] [[a-|a]][[misqua|mi]]''' =<br> | ||
+ | # Por aqui entro = '''[[sisy]][[-s|s]] [[hui]] [[a-|a]][[misqua|mi]]''' =<br> | ||
+ | # Por alli yremos = '''[[asy]][[-s|s]] [[chi-|chi]][[nasqua|na]][[-nga|nga]]''', {{lat|l,}} '''[[ase]][[gue]] [[chi-|chi]][[nasqua|na]][[-nga|nga]]''' <br> | ||
+ | # Por aquel Camìno yremos = '''[[asy]][[-s|s]] [[zone|zon]][[-a(2)|a]] [[ie]][[-s|s]] [[chi-|chi]][[nasqua|na]][[-nga|nga]]''' <br> | ||
+ | # Por allí salìo = '''[[asy]][[-s|s]] [[uac]] [[a-|a]][[iansuca(2)|ia]][[-ne(2)|ne]]''', {{lat|L,}} '''[[ana]][[gue]] [[uac]] [[a-|a]][[iansuca(2)|ia]][[-ne(2)|ne]]''' <br> | ||
+ | # Por aqui = '''[[sisy]][[-sa|sa]]''', es general =<br> | ||
+ | # Por ai = '''[[ysy]][[-sa|sa]]''', es general =<br> | ||
+ | # Por alli = '''[[asy]][[-sa|sa]]''' = es general =<br> | ||
+ | # Por ai me fui = '''[[asy]] [[i-|i]][[nasqua|na]]''' =<br> | ||
+ | # Por donde, Respondíendo o rrefiriendo = '''[[yn(3)|yn]]''', Con par{{an1|-}} <br>tíçìpío, {{lat|Vg.}} deçìos, por donde tu pasaſte pase yo <br>'''[[yn(3)|yn]], [[ma-|ma]][[misqua|mi]][[-e|e]][[-s|s]] [[gue]] [[z-|ze]][[misqua|mi]]'''. ai por donde paʃemos{{an1|?}}, '''[[yn(3)|yn]]''' <br>'''[[chi-|chi]][[misqua|mi]][[-nga|nga]],[[-z|z]] [[a-|a]][[guene|guen]][[ua]]'''. paʃa tu por donde yo paʃo: '''[[yn(3)|yn]]''' <br>'''[[cha-|cha]][[misqua|mi]][[-sca|sca]][[-s|s]] [[a-|a]][[misqua|mi]][[-u|u]]''' =<br> | ||
+ | # Por, preposìçìon, ʠ Reponde a {{an1|'}}por donde{{an1|'}} = '''[[-sa|sa]]''', Como, <br>'''[[plaza]][[-s|s]] [[z-|ze]][[misqua|mi]]'''. pase por la plaza, eſta es la {{t_i|#}}regla g.<sup>l</sup> | ||
+ | {{der|aunʠ}} | ||
+ | |||
+ | |||
|texto = | |texto = | ||
− | |||
'''Mnysqua'''. Pretérito, '''mnyquy'''. Puso su frente en el suelo, '''aquiguaz amnys hichan amnyguy'''.<br> | '''Mnysqua'''. Pretérito, '''mnyquy'''. Puso su frente en el suelo, '''aquiguaz amnys hichan amnyguy'''.<br> | ||
¿Por dónde? preguntando. '''Besua'''? Éste es general.<br> | ¿Por dónde? preguntando. '''Besua'''? Éste es general.<br> | ||
− | ¿Por dónde yremos? '''Bes zona ieso<ref>En | + | ¿Por dónde yremos? '''Bes zona ieso<ref>''Nuevo:'' En González, "''iese''".</ref> chinanga'''?<br> |
¿Por dónde salió? '''Epquanzo uac aiane'''?<br> | ¿Por dónde salió? '''Epquanzo uac aiane'''?<br> | ||
¿Por dónde pasó? '''Beso ami '''[o] '''epquano ami'''?<br> | ¿Por dónde pasó? '''Beso ami '''[o] '''epquano ami'''?<br> | ||
Línea 22: | Línea 47: | ||
Por allí salió. '''Asys uac aiane''' [o] '''anague uac aiane'''.<br> | Por allí salió. '''Asys uac aiane''' [o] '''anague uac aiane'''.<br> | ||
Por aquí. '''Sisysa'''. Es general.<br> | Por aquí. '''Sisysa'''. Es general.<br> | ||
− | Por aí. ''' | + | Por aí. '''Ysysa'''. Es general.<br> |
Por allí. '''Asysa'''. Es general.<br> | Por allí. '''Asysa'''. Es general.<br> | ||
Por aí me fui. '''Asy ina'''.<br> | Por aí me fui. '''Asy ina'''.<br> |
Revisión actual del 12:21 19 mar 2024
Lematización[1]
- Por donde, preguntando = besua, eſte es general =
- Por donde yremos bes zona ieso chinanga =
- Por donde salìo = epquano uac aiane =
- Por donde paʃo = beso ami, L, epquano ami =
- Por donde entro = epquano hui ami, L, iahac
uhuso hui a [-]
mi, L, beso hui ami =
- Por aqui yremos = sihic chinanga, L,sisys chinanga,
L, sisgue chinanga =
- Por eſte camíno yremos = sisys zona ies chinanga =
- Por aqui salio = sisys uac aiane, L, sinague uac aiane
- Por aqui paso = sisys ai ami, L, sihic ai ami =
- Por aqui entro = sisys hui ami =
- Por alli yremos = asys chinanga, l, asegue chinanga
- Por aquel Camìno yremos = asys zona ies chinanga
- Por allí salìo = asys uac aiane, L, anague uac aiane
- Por aqui = sisysa, es general =
- Por ai = ysysa, es general =
- Por alli = asysa = es general =
- Por ai me fui = asy ina =
- Por donde, Respondíendo o rrefiriendo = yn, Con par[-]
tíçìpío, Vg. deçìos, por donde tu pasaſte pase yo
yn, mamies gue zemi. ai por donde paʃemos[?], yn
chiminga,z aguenua. paʃa tu por donde yo paʃo: yn
chamiscas amiu =
- Por, preposìçìon, ʠ Reponde a [']por donde['] = sa, Como,
plazas zemi. pase por la plaza, eſta es la#[2] regla g.l
aunʠ
Fotografía[3]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Texto tachado e ilegible.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.