De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
 
(No se muestran 20 ediciones intermedias de 4 usuarios)
Línea 4: Línea 4:
 
|siguiente = fol 3r
 
|siguiente = fol 3r
 
|foto = Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_2v.jpg
 
|foto = Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_2v.jpg
|morfo =
+
|morfo_d =
 +
 
 +
<br>
 +
 
 +
 
 +
# Abraçar &#61;  '''{{an|[[a-|a]]}}[[e(3)|e]][[-s|s]] [[-b|b]][[quysqua(2)|quy]][[-squa|squa]]''', '''[[m-|m]][[i]][[-s|s]] [[-b|b]][[quysqua(2)|quy]][[-squa|squa]]''',  '''[[m-|m]][[i]][[-s|s]] [[i-|i]][[chosqua(2)|cho]][[-squa|squa]]'''{{an1|-}}<br> '''[[mi-|mi]][[i]][[-s|s]] [[i-|i]][[chosqua(2)|cho]][[-squa|squa]]''',  abraçole  abraçote  abraçoos a boʃotròs &#61; <br> '''[[z-|z]][[i]][[-s|s]] [[a-|a]][[chosqua(2)|cho]][[-squa|squa]]'''. El me abraça a mi. '''[[chi-|chi]][[i]][[-s|s]] [[a-|a]][[chosqua(2)|cho]][[-squa|squa]]'''  <br> él nos abraça a nosotros&#61;<br>
 +
# Abraçar &#61; '''{{an|[[a-|a]]}}[[e(3)|e]][[-s|s]] [[i-|i]][[zasqua|za]][[-squa|squa]]''', '''[[m-|m]][[i]][[-s|s]] [[i-|i]][[zasqua|za]][[-squa|squa]]'''  &.<sup>a</sup>  trançiçíon <br> como la paʃada &#61;<br>
 +
# Abraçar &#61;  '''{{an|[[a-|a]]}}[[e(3)|e]][[-s|s]] [[-b|b]][[quysqua(2)|quy]][[-squa|squa]]''', '''[[m-|m]][[i]][[-s|s]] [[-b|b]][[quysqua(2)|quy]][[-squa|squa]]''', transiçion, Como  &.<sup>a</sup>  <br> preterito,  es '''[[-b|b]][[quysqua(2)|quyquy]]''' &#61; <br>
 +
# Abraçar deʃoneſtamente. &#61; '''[[z-|ze]][[pquaca|pquac]] [[z-|z]][[-b|b]][[chosqua(2)|cho]][[-squa|squa]]'''&#61;<br>
 +
# Abraçado le tengo, &#61;  '''{{an|[[a-|a]]}}[[e(3)|e]][[-s|s]] [[i-|i]][[zone]]''', '''{{an|[[a-|a]]}}[[e(3)|e]][[-s|s]] [[i-|i]][[sucune]]''',  tran{{t_l|ʃ}}içion &.<sup>a</sup><br>
 +
# Abraʃarʃe,  hacerʃe aʃqua &#61;  '''[[a-|a]][[gatansuca|gata]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]''',  <br>
 +
# Abraʃar,  verbo actibo no le aí, díraʃe deſta manera<br> '''[[hierro]][[-z|z]] [[gata]][[-c|c]] [[a-|a]][[-m|m]][[nysqua(2)|nyquy]][[-s|s]] [[a-|a]][[gatansuca|gata]][[-ne|ne]]''':  metío El hierro<br> en el fuego y quedo echo braʃa,<br>
 +
# Abrigar &#61; uide calentar,<br>
 +
# Abrir &#61; '''[[quyhyca|quyhyca]][[-s|s]] [[-b|b]][[iasqua|ia]][[-squa|squa]]''':  yo abro, '''[[quyhyca|quyhica]][[-s|s]] [[m-|m]]{{an|[[-m|m]]}}[[iasqua|ia]][[-squa|s'''{{an1|-}}<br>'''qua]]''': tu abreʃ, '''[[quyhyca]][[-s|s]] [[a-|a]][[-b|b]][[iasqua|ia]][[-squa|squa]]''', aquel abre &.<sup>a</sup><br> ynperatiuo, '''[[quyhyca|quhyca]][[-s|s]] [[iasqua|ia]][[-u|o]]''': partiçípios, '''[[quyhyca]][[-s|s]] [[cha-|cha]]{{an1|-}}<br>[[iasqua|ia]][[-sca|sca]], [[quyhyca]][[-s|s]] {{cam1|[[cha-|cha]][[iasqua|ia]][[-e|o]]|chaiae}}, [[a-|a]][[quyhyca]][[-s|s]] [[cha-|cha]][[iasqua|ia]][[-nga|nga]]''',  <br>
 +
# Abrir &#61;  '''[[hyqui|hyqui]][[-s|s]] [[-b|b]][[iasqua|ia]][[-squa|squa]], [[hyqui]][[-s|s]] [[m-|m]][[iasqua|ia]][[-squa|squa]]'''  &.<sup>a</sup>  <br>
 +
# Abrir &#61;  '''[[hyqui|hyqui]][[-s|s]] [[-b|b]][[zasqua|za]][[-squa|squa]]''',  <br>
 +
# Abrirʃe &#61; '''[[quyhyca|quyhyca]][[-s|s]] [[a-|a]][[iansuca|ia]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]''', {{lat|L,}} '''[[hyqui]][[-s|s]] [[a-|a]][[zasqua|za]][[-squa|squa]]''' &#61; <br>
 +
# Abierto eſtar &#61;  '''[[hyqui|hyqui]][[-s|s]] [[a-|a]][[zone]]'''.  <br>
 +
# Abrir lo que no es puerta, '''[[yta|yta]][[-s|s]] [[z-|ze]][[-m|m]][[uasqua|{{an|u}}a]][[-squa|squa]]''':  ynperatiuos  <br> '''[[yta]][[-s|s]] [[uasqua|uac]][[-u|u]]''', partiçipios, '''[[yta]][[-s|s]] [[cha-|cha]][[uasqua|ua]][[-sca|sca]]'''{{an1|-}}<br> '''[[yta]][[-s|s]] [[cha-|cha]][[uasqua|uac]][[-a|a]], [[yta]][[-s|s]] [[cha-|cha]][[uasqua|ua]][[-nga|nga]]'''&#61;  <br>
 +
# Abrirse lo que no es puerta &#61;  '''[[yta]][[-s|s]] [[a-|a]][[uasqua|ua]][[-squa|squa]]''' &#61;<br>
 +
# Abíerto eſtar lo que no es puerta &#61;  '''[[yta]][[-s|s]] [[a-|a]][[uasqua|uaque]][[-ne|ne]]'''&#61;  <br>
 +
# Abrir, eſto es deʃenboluer, desdoblar &#61;  '''[[yta]][[-s|s]] [[-b|b]][[tasqua|ta]][[-squa|squa]]''' <br>
 +
{{der|Abrirʃe}}
 +
 
  
# <sup>[[a-|a]]</sup>[[is|Es]] [[i-|i]][[chosqua]] - [[m-|m]][[is]] [[i-|i]][[chosqua]] - [[mi-|mi]][[is]] [[i-|i]][[chosqua]] - [[z-|Z]][[is]] [[a-|a]][[chosqua]] - [[chi-|chi]][[is]] [[a-|a]][[chosqua]]
 
# <sup>[[a-|a]]</sup>[[is|Es]] [[i-|i]][[zasqua]] - [[m-|m]][[is]] [[i-|i]][[zasqua]]
 
# <sup>[[a-|a]]</sup>[[is|Es]] [[b-|b]][[quysqua]], [[m-|m]][[is]] [[b-|b]][[quysqua]] - [[b-|b]][[quysqua|quyquy]]
 
# [[z-|Ze]][[pquaca|puac]] [[z-|z]][[b-|b]][[chosqua]]
 
# <sup>[[a-|a]]</sup>[[is|Es]] [[i-|i]][[zone]] - <sup>[[a-|a]]</sup>[[is|es]] [[i-|i]][[sucune]]
 
# [[a-|A]][[gatansuca]]
 
# [[hierro]][[-z|z]] [[gata]][[-c|c]] [[a-|a]][[b-|m]][[nysqua|nyquy]][[-s|s]] [[a-|a]][[gata]][[-ne|ne]]
 
# [[quyhyca|Quyhyca]][[-s|s]] [[b-|b]][[iasqua]] - [[quyhyca|quyhica]][[-s|s]] [[m-|m]]<sup>[[b-|b]]</sup>[[iasqua]] - [[quyhyca]][[-s|s]] [[a-|a]][[b-|b]][[iasqua]] - [[quyhyca|quhyca]][[-s|s]] [[iasqua|iao]]. -  [[quyhyca]][[-s|s]] [[cha-|cha]][[iasqua|iasca]], [[quyhyca]][[-s|s]] [[cha-|cha]][[iasqua|iao]], [[a-|a]][[quyhyca]][[-s|s]] [[cha-|cha]][[iasqua|ianga]].
 
# [[hyqui|Hyqui]][[-s|s]] [[b-|b]][[iasqua]], [[hyqui]][[-s|s]] [[m-|m]][[iasqua]]
 
# [[hyqui|Hyqui]][[-s|s]] [[b-|b]][[zasqua|zasqua]]
 
# [[quyhyca|Quyhyca]][[-s|s]] [[a-|a]][[iansuca]] - [[hyqui]][[-s|s]] [[a-|a]][[zasqua]]
 
# [[hyqui|Hyqui]][[-s|s]] [[a-|a]][[zone]]
 
# [[yta|Yta]]s [[z-|ze]]<sup>[[b-|b]]</sup>[[basqua|masqua]] - [[yta]]s [[basqua|uacu]] - [[yta]]s [[cha-|cha]][[basqua|uasca]], [[yta]]s [[cha-|cha]][[basqua|uaca]], [[yta]]s [[cha-|cha]][[basqua|uanga]]
 
# [[yta|Ytas]] [[a-|a]][[basqua|uasqua]]
 
# [[yta|Ytas]] [[a-|a]][[basqua|uaque]][[-ne|ne]]
 
# [[yta|Ytas]] [[b-|b]][[tasqua|tasqua]]
 
  
 
|texto =
 
|texto =

Revisión actual del 19:44 24 mar 2024

Lematización[1]


  1. Abraçar = [a]es bquysqua, mis bquysqua, mis ichosqua[-]
    miis ichosqua, abraçole abraçote abraçoos a boʃotròs =
    zis achosqua. El me abraça a mi. chiis achosqua
    él nos abraça a nosotros=
  2. Abraçar = [a]es izasqua, mis izasqua &.a trançiçíon
    como la paʃada =
  3. Abraçar = [a]es bquysqua, mis bquysqua, transiçion, Como &.a
    preterito, es bquyquy =
  4. Abraçar deʃoneſtamente. = zepquac zbchosqua=
  5. Abraçado le tengo, = [a]es izone, [a]es isucune, tranʃiçion &.a
  6. Abraʃarʃe, hacerʃe aʃqua = agatansuca,
  7. Abraʃar, verbo actibo no le aí, díraʃe deſta manera
    hierroz gatac amnyquys agatane: metío El hierro
    en el fuego y quedo echo braʃa,
  8. Abrigar = uide calentar,
  9. Abrir = quyhycas biasqua: yo abro, quyhicas m[m]ias[-]
    qua
    : tu abreʃ, quyhycas abiasqua, aquel abre &.a
    ynperatiuo, quhycas iao: partiçípios, quyhycas cha[-]
    iasca, quyhycas chaiao[2] , aquyhycas chaianga
    ,
  10. Abrir = hyquis biasqua, hyquis miasqua &.a
  11. Abrir = hyquis bzasqua,
  12. Abrirʃe = quyhycas aiansuca, L, hyquis azasqua =
  13. Abierto eſtar = hyquis azone.
  14. Abrir lo que no es puerta, ytas zem[u]asqua: ynperatiuos
    ytas uacu, partiçipios, ytas chauasca[-]
    ytas chauaca, ytas chauanga=
  15. Abrirse lo que no es puerta = ytas auasqua =
  16. Abíerto eſtar lo que no es puerta = ytas auaquene=
  17. Abrir, eſto es deʃenboluer, desdoblar = ytas btasqua
Abrirʃe
Fotografía[3]
Manuscrito 158 BNC Vocabulario - fol 2v.jpg

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. Creemos que lo correcto debió haber sido chaiae.
  3. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.