De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m (Añadidos en muysca) |
||
(No se muestran 4 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
Línea 7: | Línea 7: | ||
<br> | <br> | ||
− | + | : '''[[muyia(2)|ia]][[-ca|ca]] [[ys]][[-pqua|pqua]] [[m-|m]][[quynsuca|quy]][[-n(2)|n]] [[ma-|ma]] {{an|[[a-|a]]}}[[-n-|n]][[uitysuca|guity]][[-nynga|nynga]]''' = <br> | |
# Apagar fuego = '''[[yc]] {{cam1|[[z-|z]][[muynsuca|muy]][[-n(2)|u]][[-suca|suca]]|muynsuca}}''' = <br> | # Apagar fuego = '''[[yc]] {{cam1|[[z-|z]][[muynsuca|muy]][[-n(2)|u]][[-suca|suca]]|muynsuca}}''' = <br> | ||
# Apagarʃe = '''[[yc]] [[a-|a]][[muynsuca|muy]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]''' = <br> | # Apagarʃe = '''[[yc]] [[a-|a]][[muynsuca|muy]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]''' = <br> | ||
Línea 14: | Línea 14: | ||
# Apareçer eſto es allarse {{lat|vide}} allar = <br> | # Apareçer eſto es allarse {{lat|vide}} allar = <br> | ||
# Apareçer {{lat|vide}} descubrir = <br> | # Apareçer {{lat|vide}} descubrir = <br> | ||
− | # Apartar = '''[[yba]][[-n|n]] [[-b|b]][[tasqua|ta]][[-squa|squa]]''' = yo aparto del '''[[z-|Z]][[yba]][[-n|n]] [[a-|a]][[-b|b]][[tasqua|ta]][[-squa|s''' | + | # Apartar = '''[[yba]][[-n|n]] [[-b|b]][[tasqua|ta]][[-squa|squa]]''' = yo aparto del '''[[z-|Z]][[yba]][[-n|n]] [[a-|a]][[-b|b]][[tasqua|ta]][[-squa|s'''{{an1|-}}<br>'''qua]]'''. El aparta de mì: '''[[-m|m]][[yba]][[-n|n]] [[a-|a]][[-b|b]][[tasqua|ta]][[-squa|squa]]''': El aparta de ti &.<sup>a</sup> <br>Eſta es la Construçion = <br> |
# Apartarʃe = '''[[yba]][[-n|n]] [[ze-|ze]][[misqua|mi]][[-squa|squa]]''' Con la misma Construçion <br> | # Apartarʃe = '''[[yba]][[-n|n]] [[ze-|ze]][[misqua|mi]][[-squa|squa]]''' Con la misma Construçion <br> | ||
# Apartado eſtar = '''[[yba]][[-n|n]] [[i-|i]][[tasqua|te]][[-ne|ne]]''' Con la misma Construçion <br> | # Apartado eſtar = '''[[yba]][[-n|n]] [[i-|i]][[tasqua|te]][[-ne|ne]]''' Con la misma Construçion <br> | ||
Línea 25: | Línea 25: | ||
# Apedrear El graniço = '''[[hichu|hich]] [[agua]][[-z|z]] [[a-|a]][[-b|b]][[gusqua(4)|gu]][[-squa|squa]]''' <br> | # Apedrear El graniço = '''[[hichu|hich]] [[agua]][[-z|z]] [[a-|a]][[-b|b]][[gusqua(4)|gu]][[-squa|squa]]''' <br> | ||
# Aplacar a otro = '''[[a-|a]][[pquyquy]][[-z|z]] [[-b|b]][[chuesuca|chue]][[-suca|suca]]''' <br> | # Aplacar a otro = '''[[a-|a]][[pquyquy]][[-z|z]] [[-b|b]][[chuesuca|chue]][[-suca|suca]]''' <br> | ||
− | # Aplacarʃe = '''[[z-|z]][[pquyquy]][[-z|z]] [[a-|a]][[chuensuca| | + | # Aplacarʃe = '''[[z-|z]][[pquyquy]][[-z|z]] [[a-|a]][[chuensuca|chue]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]''' <br> |
− | # Apolillarʃe = '''[[a-|a]][[bompquansuca| | + | # Apolillarʃe = '''[[a-|a]][[bompquansuca|bompqua]][[-n(2)|m]][[-suca|suca]]''' = <br> |
# Apoſtar = '''[[chubia|Chubia]][[-c|c]] [[-b|b]][[gasqua|ga]][[-squa|squa]]. [[chi-|chi]][[chubungosqua|chubungo]][[-squa|squa]]'''. <br> | # Apoſtar = '''[[chubia|Chubia]][[-c|c]] [[-b|b]][[gasqua|ga]][[-squa|squa]]. [[chi-|chi]][[chubungosqua|chubungo]][[-squa|squa]]'''. <br> | ||
− | # apoſtemos: '''[[chubia]][[-c|c]] [[chi-|chi]][[gasqua|ga]][[-ia(2)|ia]]. [[chi-|chi]][[ | + | # apoſtemos: '''[[chubia]][[-c|c]] [[chi-|chi]][[gasqua|ga]][[-ia(2)|ia]]. [[chi-|chi]][[chubun]] [[gasqua|ga]][[-ia(2)|ia]]'''. <br>'''[[chubia|chubi]] [[a-|a]][[-n-|n]][[gasqua|ga]]''' =<br> |
{{der|Apoſtema}} | {{der|Apoſtema}} | ||
Revisión actual del 09:54 25 mar 2024
Lematización[1]
- Apagar fuego = yc zmuyusuca[2] =
- Apagarʃe = yc amuynsuca =
- Apalear = quyc[3] bohoza Zeguitysuca
- Apareʃerʃeme Coʃas de la otra uida = Zupquaz asinsuca
- Apareçer eſto es allarse vide allar =
- Apareçer vide descubrir =
- Apartar = yban btasqua = yo aparto del Zyban abtas[-]
qua. El aparta de mì: myban abtasqua: El aparta de ti &.a
Eſta es la Construçion = - Apartarʃe = yban zemisqua Con la misma Construçion
- Apartado eſtar = yban itene Con la misma Construçion
- Apartarse a un lado uno = ichyc isuhusqua, L, zequysqua,
L, izasqua = - Apartar a un lado a otra cossa,
ìichyc bquysqua pret.o
bquyquy, Yten ichyc bzasqua, - Apartarse a un lado muchos = ichyc chibisqua=
- Apartarʃe eſto es deʃiſtir del negoçio, ʃalirʃe afuera
ichyc isuhusqua = - Apearʃe = guas Zemisqua,
- Apedrear = hyca bohoze bgyisuca
- Apedrear El graniço = hich aguaz abgusqua
- Aplacar a otro = apquyquyz bchuesuca
- Aplacarʃe = zpquyquyz achuensuca
- Apolillarʃe = abompquamsuca =
- Apoſtar = Chubiac bgasqua. chichubungosqua.
- apoſtemos: chubiac chigaia. chichubun gaia.
chubi anga =
Apoſtema
Fotografía[4]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido muynsuca.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido quye.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.