m |
m |
||
(No se muestran 2 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
Línea 9: | Línea 9: | ||
# Labio = '''[[ybza|Ybza]]'''.<br> | # Labio = '''[[ybza|Ybza]]'''.<br> | ||
# Labranza = '''[[ta(2)|ta]]'''.<br> | # Labranza = '''[[ta(2)|ta]]'''.<br> | ||
− | # Labranza hacer = '''[[ta(2)|ta]] [[ze-|ze]][[-b|b]][[quysqua|quy]][[-squa|squa]]'''. {{lat|l.}} '''[[ze-|Ze]][[tagosqua|ta]][[-go|go]][[-squa|squa]]'''. {{lat|l.}} '''{{cam1|[[ze-|Ze]][[tauasuca|taîta]][[-suca|suca]]|Itauasuca}}'''. imp.<sup>o</sup><br>'''[[a-|A]][[tauasuca|ta{{an|o}}]][[-o(3)|o]]''', '''[[ma-|ma]][[tauasuca|taua]][[-ûa|ûa]]'''.<br> | + | # Labranza hacer = '''[[ta(2)|ta]] [[ze-|ze]][[-b|b]][[quysqua|quy]][[-squa|squa]]'''. {{lat|l.}} '''[[ze-|Ze]][[tagosqua|ta]][[-go|go]][[-squa|squa]]'''. {{lat|l.}} '''{{cam1|[[ze-|Ze]][[tauasuca|taîta]][[-suca|suca]]|Itauasuca|En algún momento el amanuence interpretó la 'u' como 'ît'.}}'''. imp.<sup>o</sup><br>'''[[a-|A]][[tauasuca|ta{{an|o}}]][[-o(3)|o]]''', '''[[ma-|ma]][[tauasuca|taua]][[-ûa|ûa]]'''.<br> |
# Ladino Yndio = '''[[sue|Sue]][[-que|que]] [[muysca]]'''.<br> | # Ladino Yndio = '''[[sue|Sue]][[-que|que]] [[muysca]]'''.<br> | ||
# Ladearse la carga = '''[[bhu]] [[han]] [[a-|a]][[nysqua|ny]][[-squa|squa]]'''.<br> A un lado del camino = '''[[ie]] [[cuhute]][[-na|na]]'''.<br> | # Ladearse la carga = '''[[bhu]] [[han]] [[a-|a]][[nysqua|ny]][[-squa|squa]]'''.<br> A un lado del camino = '''[[ie]] [[cuhute]][[-na|na]]'''.<br> | ||
# Ladron = '''[[ubia|vbia]]''' - Lagaña = '''[[xima|Xima]]''' _ Lagañoso = '''[[ximaquyn|ximaquẏn]]'''.<br> | # Ladron = '''[[ubia|vbia]]''' - Lagaña = '''[[xima|Xima]]''' _ Lagañoso = '''[[ximaquyn|ximaquẏn]]'''.<br> | ||
− | # Lagrima = '''{{cam1|[[ | + | # Lagrima = '''{{cam1|{{an|[[a-|a]]}}[[opqua xiu|opqua xin]]|opqua xiu}}'''.<br> |
# Lamer = '''[[ze-|Ze]][[-b|b]][[gamysuca|gamy]][[-suca|suca]]'''.<br> | # Lamer = '''[[ze-|Ze]][[-b|b]][[gamysuca|gamy]][[-suca|suca]]'''.<br> | ||
# Lanza = '''[[supqua|Supqua]]''' - <br> | # Lanza = '''[[supqua|Supqua]]''' - <br> | ||
# Lanzadora de texedor = '''[[suquyn|Suquyn]]'''. | # Lanzadora de texedor = '''[[suquyn|Suquyn]]'''. | ||
# Larga cosa = '''[[a-|A]][[gahasy|gahasẏ]][[-n|n]] [[ma-|ma]][[gue]]'''. {{lat|l.}} '''[[gahasy|gahax]][[-io|io]]'''. {{lat|l.}} '''[[a-|A]][[suhuca(2)|suhuca]][[gue]]'''.<br> | # Larga cosa = '''[[a-|A]][[gahasy|gahasẏ]][[-n|n]] [[ma-|ma]][[gue]]'''. {{lat|l.}} '''[[gahasy|gahax]][[-io|io]]'''. {{lat|l.}} '''[[a-|A]][[suhuca(2)|suhuca]][[gue]]'''.<br> | ||
− | # Larga se me hace = '''[[cha-|cha]][[hac]] [[a-|a]][[ | + | # Larga se me hace = '''[[cha-|cha]][[hac]] [[a-|a]][[guensuca|guen]][[-suca|suca]]'''. |
# Latidos dar el ojo, ó el pulso, &c. '''[[z-|Z]][[upqua]]'''. {{lat|l.}} '''[[pquaca]],[[-z|z]], [[a-|a]][[misqua(2)|mi]][[-squa|squa]]'''.<br> pret.<sup>o</sup> '''[[a-|a]][[misqua(2)|miquy]]'''.<br> | # Latidos dar el ojo, ó el pulso, &c. '''[[z-|Z]][[upqua]]'''. {{lat|l.}} '''[[pquaca]],[[-z|z]], [[a-|a]][[misqua(2)|mi]][[-squa|squa]]'''.<br> pret.<sup>o</sup> '''[[a-|a]][[misqua(2)|miquy]]'''.<br> | ||
# Labar = '''[[ze-|Ze]][[-b|b]][[chusqua(3)|chu]][[-squa|squa]]'''. pret.<sup>o</sup>_ '''[[-b|b]][[chusqua(3)|chuquy]]'''.<br> | # Labar = '''[[ze-|Ze]][[-b|b]][[chusqua(3)|chu]][[-squa|squa]]'''. pret.<sup>o</sup>_ '''[[-b|b]][[chusqua(3)|chuquy]]'''.<br> |
Revisión actual del 11:30 29 mar 2024
L.
Labio = Ybza.
Labranza = ta.
Labranza hacer = tazebquysqua. l. Zetagosqua. l. Zeta îtasuca. imp.o
Atao, matauaûa.
Ladino Yndio = Sueque muysca.
Ladearse la carga = bhuhan anysqua.
A un lado del camino = iecuhutena.
Ladron = vbia - Lagaña = Xima _ Lagañoso = ximaquẏn.
Lagrima = opquaxin[1] .
Lamer = Zebgamysuca.
Lanza = Supqua -
Lanzadora de texedor = Suquyn.
Larga cosa = Agahasẏn mague. l. gahaxio. l. Asuhucague.
Larga se me hace = chahacaguensuca.
Latidos dar el ojo, ó el pulso, &c. Zupqua. l. pquaca,z,amisqua.
pret.o amiquy.
Labar = Zebchusqua. pret.o_ bchuquy.
Leche = chue xiu.
Lechuza = Ximte.
Legua = chue. (es Legua, y nó Lengua)
Lengua = Pqua.
Lengua, id est, habla = cubun.
Leña = Ja. / Leña hacer = Jazebgusqua. l. Zebquysqua.
Leon = Chihisaba.
Levantar, id est, poner en pie = cusbzasqua. l. cusbtasqua.
Levantarse = cusizasqua. l. cusaquy synsuca. imp.o = aquysu.
Levantado andar = cusasynsuca.
Levantarse muchos = cusamasqua. pret.o = amaquy. imp.o
vacu. multitud de gente.
Levantado estar = cusizone. l. isicune. l. Zequansuca.
Levantar del suelo = guatebquysqua.
Levantar testim.o = Zemuynguagosqua. l. muynguago zegus-
qua. pret.o Zeguquy.
Leer = ioqueque zecubunsuca.
Lexos = Jhueucá. / Lexana cosa = Jhueuque zona. l. aJhuen mague.
Liberal = Ahuaguan mague.
Liendre = cuiga.
L.
- Labio = Ybza.
- Labranza = ta.
- Labranza hacer = ta zebquysqua. l. Zetagosqua. l. Zetaîtasuca[3] . imp.o
Ata[o]o, matauaûa.
- Ladino Yndio = Sueque muysca.
- Ladearse la carga = bhu han anysqua.
A un lado del camino = ie cuhutena.
- Ladron = vbia - Lagaña = Xima _ Lagañoso = ximaquẏn.
- Lagrima = [a]opqua xin[4] .
- Lamer = Zebgamysuca.
- Lanza = Supqua -
- Lanzadora de texedor = Suquyn.
- Larga cosa = Agahasẏn mague. l. gahaxio. l. Asuhucague.
- Larga se me hace = chahac aguensuca.
- Latidos dar el ojo, ó el pulso, &c. Zupqua. l. pquaca,z, amisqua.
pret.o amiquy.
- Labar = Zebchusqua. pret.o_ bchuquy.
- Leche = chue xiu.
- Lechuza = Ximte.
- Legua = chue.
- Lengua = Pqua.
- Lengua, id est, habla = cubun.
- Leña = Ja. / Leña hacer = Ja zebgusqua. l. Zebquysqua.
- Leon = Chihisaba.
- Levantar, id est, poner en pie = cus bzasqua. l. cus btasqua.
- Levantarse = cus izasqua. l. cus aquysynsuca. imp.o = aquysu.
- Levantado andar = cus asynsuca.
- Levantarse muchos = cus a[m]masqua. pret.o = a[m]maquy. imp.o
vacu. multitud de gente.
- Levantado estar = cus izone. l. isicune. l. Zequansuca.
- Levantar del suelo = guate bquysqua.
- Levantar testim.o = Zemuynguagosqua. l. muynguago zegus-
qua. pret.o Zeguquy.
- Leer = ioqueque zecubunsuca.
- Lexos = Jhueucá. / Lexana cosa = Jhueuque zona. l. aJhuen mague.
- Liberal = Ahuaguan mague.
- Liendre = cuiga.
- Ligera cosa = Asupquague. / Ligeram.te = Supquagueca.
Referencias
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido opquaxiu.
- ↑ Realizada manualmente por Diego F. Gómez.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido Itauasuca. En algún momento el amanuence interpretó la 'u' como 'ît'.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido opqua xiu.
- ↑ Fotografía original en la Real Biblioteca de Palacio.