De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 16: | Línea 16: | ||
# Emboluer una coʃa en otra = '''[[gynpqua|gynpquy]] [[fihiste]][[-n(3)|n]]''' <br> '''[[ze-|ze]]<sup>[[-m|m]]</sup>[[benasuca|mena]][[-suca|suca]] ''', {{lat|l,}} '''[[gynpqua]] [[a-|a]][[by]][[-s|s]] [[-b|b]][[tasqua|ta]][[-squa|squa]]''', {{lat|l,}} '''[[gynpqua|gyn[-]''' <br> | # Emboluer una coʃa en otra = '''[[gynpqua|gynpquy]] [[fihiste]][[-n(3)|n]]''' <br> '''[[ze-|ze]]<sup>[[-m|m]]</sup>[[benasuca|mena]][[-suca|suca]] ''', {{lat|l,}} '''[[gynpqua]] [[a-|a]][[by]][[-s|s]] [[-b|b]][[tasqua|ta]][[-squa|squa]]''', {{lat|l,}} '''[[gynpqua|gyn[-]''' <br> | ||
'''pqua]][[-c|c]] [[ze-|ze]]<sup>[[-m|m]]</sup>[[benasuca|mena]][[-suca|suca]] ''', {{lat|l,}} '''[[gynpqua]][[-z|z]] [[yc]] [[z-|z]]<sup>[[-m|m]]</sup>[[benasuca|mena]][[-suca|suca]] ''' <br> | '''pqua]][[-c|c]] [[ze-|ze]]<sup>[[-m|m]]</sup>[[benasuca|mena]][[-suca|suca]] ''', {{lat|l,}} '''[[gynpqua]][[-z|z]] [[yc]] [[z-|z]]<sup>[[-m|m]]</sup>[[benasuca|mena]][[-suca|suca]] ''' <br> | ||
− | # Embuelue El libro en el pańo se dira Conforme <br> Las maneras dhas asi = '''[[libro]] [[paño|pańo]] [[fihista]][[-n(3)|n]] ''' <br> '''[[zasqua|z<sup>a</sup>]][[-o(3)|o]][[-s|s]] [[ma-|ma]][[benasuca|bena]][[-oa(2)|oa]] [[libro]] [[paño|pańo]], [[fihista]][[-n(3)|n]] [[benasuca|bena]][[-o(3)|o]]''' {{lat|L,}} <br> '''[[Libro]] [[paño]] [[a-|a]][[by]][[-s|s]] [[tasqua|t<sup>a</sup>]][[-o(3)|o]]''', {{lat|L,}} '''[[libro]] [[paño]][[-c|c]] [[benasuca|bena]][[-o(3)|o]]''', {{lat|L,}} <br> '''[[paño]] [[libro]][[-c|c]] [[benasuca|bena]][[-o(3)|o]]''' =<br> | + | # Embuelue El libro en el pańo se dira Conforme <br> Las maneras dhas asi = '''[[libro]] [[paño|pańo]] [[fihista]][[-n(3)|n]] ''' <br> '''[[zasqua|z<sup>a</sup>]][[-o(3)|o]][[-s|s]] [[ma-|ma]][[benasuca|bena]][[-oa(2)|oa]] [[libro]] [[paño|pańo]], [[fihista]][[-n(3)|n]] [[benasuca|bena]][[-o(3)|o]]''' {{lat|L,}} <br> '''[[libro|Libro]] [[paño]] [[a-|a]][[by]][[-s|s]] [[tasqua|t<sup>a</sup>]][[-o(3)|o]]''', {{lat|L,}} '''[[libro]] [[paño]][[-c|c]] [[benasuca|bena]][[-o(3)|o]]''', {{lat|L,}} <br> '''[[paño]] [[libro]][[-c|c]] [[benasuca|bena]][[-o(3)|o]]''' =<br> |
# Emboluer[,] eſto es arollar la misma Coʃa = '''[[ze-|ze]]<sup>[[-m|m]]</sup>[[benasuca|mena]][-]'''<br> '''[[-suca|suca]] , [[estera|eſtera]], [[benasuca|bena]][[-o(2)|o]]''', arrolla la eſtera =<br> | # Emboluer[,] eſto es arollar la misma Coʃa = '''[[ze-|ze]]<sup>[[-m|m]]</sup>[[benasuca|mena]][-]'''<br> '''[[-suca|suca]] , [[estera|eſtera]], [[benasuca|bena]][[-o(2)|o]]''', arrolla la eſtera =<br> | ||
# Emborracharse = '''[[i-|i]][[chiensuca|chie]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]''' =<br> | # Emborracharse = '''[[i-|i]][[chiensuca|chie]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]''' =<br> | ||
Línea 23: | Línea 23: | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
|texto = | |texto = |
Revisión del 23:30 5 ago 2020
Lematización[1]
- Embidiar = zemmosuasuca : a
ctiuo, L, zbosuagos[-]
qua, neutro = - E
mbidia me tiene. porque me dieron algo = ipqua[-]
uie zuhuc anmny[2] npquac, cha mmosuasuca = - Embidioso = abosuan mague =
- Enblanqueçerʃe = zpquyhyzynsuca =
- Emboluer al nińo = guasguaz, afihistaz mmena =
suca : esto es propriamente fagarlo[,] pero en[-]
bolberlo se dise con el uerbo Comun, de enuolber
otra coʃa: y asi disen. guasgua gynpquy fihis[-]
tan zao. que quiere desir enbueluelo = - Emboluer una Coʃa en otra = gynpquy fihistan
bzas zemmenasuca : enbuelvelo en eſte pańo:
sis paño fihistan zaos mabenaoa = - Emboluer una coʃa en otra = gynpquy fihisten
zemmenasuca , l, gynpqua abys btasqua, l, gyn[-]
pquac zemmenasuca , l, gynpquaz yc zmmenasuca - Embuelue El libro en el pańo se dira Conforme
Las maneras dhas asi = libro pańo fihistan
zaos mabenaoa libro pańo, fihistan benao L,
Libro paño abys tao, L, libro pañoc benao, L,
paño libroc benao = - Emboluer[,] eſto es arollar la misma Coʃa = zemmena[-]
suca , eſtera, benao, arrolla la eſtera = - Emborracharse = ichiensuca =
- Emborrachar a otro = bchieusuca[3] =
Enborrachar =
Fotografía[4]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido anny. Así aparece en el vocabulario del manuscrito II/2922 de la Real Biblioteca, folio 47v.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido bchiensuca.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.