De Muysc cubun - Lengua Muisca

  • 5 KB (659 palabras) - 08:14 8 may 2024
  • 2 KB (273 palabras) - 19:03 23 mar 2024
  • 13 KB (1886 palabras) - 14:38 27 abr 2024
  • 2 KB (261 palabras) - 14:18 23 mar 2024
  • ...'ityquy''. esto es de una cosa, pero de muchas &#61; <u>''chibisqua''</u>. imp.o <u>''abizu''</u>. pret.o <u>''chibique''</u>. l. ''Zemisqua''. pret.o ''Ze
    3 KB (399 palabras) - 11:37 23 mar 2024
  • 12 KB (1764 palabras) - 18:30 23 mar 2024
  • ...c_2922|Hartarse de hacer algo. ''Chahac azasqua'' puesto al fin del verbo. v.g. ''Zequyby,z, chahac aza''. harteme de dormir. ''Aquyby,z, yquy azasquaza'
    13 KB (1946 palabras) - 20:01 23 mar 2024
  • 1 KB (198 palabras) - 18:54 23 mar 2024
  • {{manuscrito_2924|Descanzar &#61; ''Zepuy quy Za zysqua''. imp.o ''mpuy quy azycu''. l. ''azyca''. l. ''mazyca''.|29r}}
    4 KB (580 palabras) - 09:59 4 may 2024
  • ...pret.o ''abzi. bzisqua''. l. ''Zubaque bgasqua muba'' cum ''bgasqua'' &c. V.g. Yo desafie á Pedro <nowiki>=</nowiki> Hycha Pedro.// ''Zubaʠ bga''. Ped
    11 KB (1589 palabras) - 17:42 4 may 2024
  • 3 KB (458 palabras) - 18:15 23 mar 2024
  • 1 KB (166 palabras) - 18:05 23 mar 2024
  • 670 bytes (104 palabras) - 12:42 23 mar 2024
  • {{manuscrito_2923|Sentarse muchos <nowiki>=</nowiki> ''hischan chivihiquy''. imp.o ''avizu''. Y quando es multitud de gente <nowiki>=</nowiki> ''hischan chiq
    4 KB (554 palabras) - 08:50 15 may 2024
  • 4 KB (581 palabras) - 14:26 23 mar 2024
  • 1 KB (181 palabras) - 12:57 23 mar 2024
  • 4 KB (593 palabras) - 16:32 23 mar 2024
  • ...estas pospuestas à los ver-<br>bos significan acost<u>um</u>brarse. {{lat|V.g.}} '''[[cho]][[-que|ʠ]] [[ze-|ze]][[guene|guen]][[-s|s]] [[ys]] [[a-|a]][ bos significan acost<u>um</u>brarse. {{lat|V.g.}} '''choʠ zeguens ysatyni'''.<br>
    6 KB (982 palabras) - 06:15 27 may 2023
  • ...a-|a]][[sucune]]''' con Pedro esta. {{lat|Item}}. '''[[bon|Bon]]'''. {{lat|v.g.}} '''[[bon|Bon]] [[i-|i]][[zone]]'''. estar<br> con el {{lat|ad serviendu Tambien - '''Zuhuina, mhuina''' &c. significa <u>con</u>. {{lat|V.g.}} '''Pedro huina'''<br>
    7 KB (1085 palabras) - 07:33 3 may 2023
  • 9 KB (1435 palabras) - 07:47 18 abr 2024
  • 6 KB (988 palabras) - 08:21 2 oct 2023
  • # Repartir algo entre muchos_ {{lat|v.g.}} El P.<sup>e</sup> reparte maiz entre<br>los Yndios = '''[[chiqui|Chiqui # Recelarse de alguno. {{lat|v.g.}} del padre = '''[[chiqui]],[[-z|z]], <u>[[angua]] [[-b|b]][[quysqua|quy]
    7 KB (1208 palabras) - 12:29 7 nov 2023
  • 7 KB (1055 palabras) - 17:03 29 mar 2024
  • 7 KB (1058 palabras) - 19:08 8 nov 2023
  • 6 KB (1005 palabras) - 17:44 3 nov 2023
  • 4 KB (573 palabras) - 16:23 23 mar 2024
  • {{voc_158|4. ''Yn asucune'' – tengo tal cosa en mi; v.g. calentura etc.|20v}}
    3 KB (388 palabras) - 13:53 8 may 2024
  • 915 bytes (124 palabras) - 15:03 23 mar 2024
  • 3 KB (500 palabras) - 20:14 23 mar 2024
  • 3 KB (359 palabras) - 07:41 18 abr 2024
  • 3 KB (431 palabras) - 15:19 23 mar 2024
  • 2 KB (248 palabras) - 15:33 23 mar 2024
  • {{voc_2922|Barrer. ''zemahazysuca''. imp.o ''bahazú''. |22r}}
    1 KB (207 palabras) - 11:19 23 mar 2024
  • 2 KB (224 palabras) - 11:29 23 mar 2024
  • {{manuscrito_2924|Pedir &#61; ''Zebzisqua'', ō preguntar &#61; imp.o ''Ziu''.|55v}} ...pret.o ''abzi. bzisqua''. l. ''Zubaque bgasqua muba'' cum ''bgasqua'' &c. V.g. Yo desafie á Pedro <nowiki>=</nowiki> ''Hycha Pedro''.// ''Zubaʠ bga''.
    3 KB (381 palabras) - 20:09 23 mar 2024
  • 2 KB (344 palabras) - 11:38 23 mar 2024
  • 704 bytes (96 palabras) - 19:37 23 mar 2024
  • ...ynyapuyquyne'' con nombres significa multitud, y no exceso de superlativo; v.g. ''muyscazyneapuyquyne'' muchos hombres.|29v}}
    3 KB (492 palabras) - 17:07 23 mar 2024
  • 4 KB (587 palabras) - 10:34 16 may 2024
  • 2 KB (252 palabras) - 10:30 16 may 2024
  • 4 KB (637 palabras) - 09:03 26 abr 2024
  • 2 KB (219 palabras) - 18:55 23 mar 2024
  • 2 KB (357 palabras) - 15:32 23 mar 2024
  • 618 bytes (87 palabras) - 18:23 23 mar 2024
  • 1 KB (200 palabras) - 19:41 23 mar 2024
  • 2 KB (254 palabras) - 16:14 23 mar 2024
  • 3 KB (401 palabras) - 11:23 23 mar 2024
  • 1 KB (155 palabras) - 13:34 23 mar 2024
  • 4 KB (619 palabras) - 15:42 23 mar 2024
  • 1
    4 KB (539 palabras) - 21:42 5 feb 2013
  • ...r, id est, revolver algo &#61; ''ynzemasqua''. pret.o &#61; ''ynzemaquy''. imp.o &#61; ''yn<u>amazo</u>''. part. &#61; ''ynmanzaza''.|49v}}
    1 KB (211 palabras) - 08:12 8 may 2024
  • 491 bytes (62 palabras) - 16:21 23 mar 2024
  • 5 KB (769 palabras) - 16:32 23 mar 2024
  • ...o etiam transfertur ad res naturales, cum causa est in proximo ad efectum. v.g. quiero morirme <nowiki>=</nowiki> ''Zebgyiûa apuyquyne''. Quiere llover
    1 KB (231 palabras) - 17:07 23 mar 2024
  • 616 bytes (85 palabras) - 11:43 27 mar 2024
  • 2 KB (368 palabras) - 18:05 23 mar 2024
  • 312 bytes (43 palabras) - 20:13 23 mar 2024
  • 265 bytes (29 palabras) - 17:48 23 mar 2024
  • 1 KB (201 palabras) - 19:03 23 mar 2024
  • 5 KB (740 palabras) - 19:24 23 mar 2024
  • 1 KB (175 palabras) - 17:33 23 mar 2024
  • ...con palillos <nowiki>=</nowiki> ''gue,z, y[s] bgusqua''. Pret.o ''zebgu''. imp.o ''ys gu''.|15r}}
    2 KB (277 palabras) - 14:19 23 mar 2024
  • 370 bytes (47 palabras) - 12:25 23 mar 2024
  • 2 KB (273 palabras) - 15:19 23 mar 2024