De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 3: Línea 3:
 
|anterior = fol 14r
 
|anterior = fol 14r
 
|siguiente = fol 15r
 
|siguiente = fol 15r
|foto = Manuscrito_2923_BPRM_2r.jpg
+
|foto = Manuscrito_2923_BPRM_fol_14v.jpg
 
|morfo_d =
 
|morfo_d =
  
<!--
+
 
de esta manera = Entendi q.<sup>e</sup> era Pedro '''<sup>[[Pedro]]</sup>[[-que|que]] [[ze-|ze]][[-g|g]][[usqua(2)|uque]]'''. No entendi q.<sup>e</sup><br>
+
:de esta manera = Entendi q.<sup>e</sup> era Pedro '''<sup>[[Pedro]]</sup>[[-que|que]] [[ze-|ze]][[-g|g]][[usqua(2)|uque]]'''. No entendi q.<sup>e</sup><br> era Pedro. '''[[Pedro]][[-n(4)|n]][[-za|za]][[-que|que]] [[ze-|ze]][[-g|g]][[usqua(2)|uque]]'''.<br>
era Pedro. '''[[Pedro]][[-n(4)|n]][[-za|za]][[-que|que]] [[ze-|ze]][[-g|g]][[usqua(2)|uque]]'''.<br>
+
# Criado, {{lat|id est}}, siervo = '''[[z-|Z]][[ubata]]''', mi criado, '''[[m-|m]][[ubata]]''', tu criado, &c.<br> {{lat|Item}} - '''[[chuta|Chuta]]''', {{lat|l.}} '''[[bospquaoa]]'''. {{lat|Vide supra in additione|Ver arriba en la adición o anexo}}.<br>
Criado, {{lat|id est}}, siervo = '''[[z-|Z]][[ubata]]''', mi criado, '''[[m-|m]][[ubata]]''', tu criado, &c.<br>
+
# Cruda cosa = '''[[tyhyca]]'''.<br>
{{lat|Item}} - '''[[chuta|Chuta]]''', {{lat|l.}} '''[[bospquaoa]]'''. {{lat|Vide supra in additione|Ver arriba en la adición o anexo}}.<br>
+
# Crespa cosa = '''[[cota|Cota]]'''. Encresparse asi = '''[[a-|a]][[cotansuca|cota]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]'''.<br>
Cruda cosa = '''[[tyhyca]]'''.<br>
+
# Cubrir = '''[[a-|A]][[sa]][[-c|c]] [[-b|b]][[tasqua|ta]][[-squa|squa]]'''. {{lat|l.}} '''[[a-|A]][[sa]][[-c|c]] [[ze-|Ze]][[muysqua|muy]][[-squa|squa]]'''. {{lat|l.}} '''[[fihiste]] [[-b|b]][[tasqua|ta]][[-squa|squa]]'''. {{lat|l.}}<br>'''[[quyhyca|quyhyquy]] [[-b|b]][[tasqua|ta]][[-squa|squa]]'''.<br>
Crespa cosa = '''[[cota|Cota]]'''. Encresparse asi = '''[[a-|a]][[cotansuca|cota]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]'''.<br>
+
# Cubrir, ó tapar alguna cosa, poniendo una parte sobre otra =<br> '''[[fihiste]] [[ze-|ze]][[-b|b]][[quysqua|quy]][[-squa|squa]]'''.<br>
Cubrir = '''[[a-|A]][[sa]][[-c|c]] [[-b|b]][[tasqua|ta]][[-squa|squa]]'''. {{lat|l.}} '''[[a-|A]][[sa]][[-c|c]] [[ze-|Ze]][[muysqua|muy]][[-squa|squa]]'''. {{lat|l.}} '''[[fihiste]] [[-b|b]][[tasqua|ta]][[-squa|squa]]'''. {{lat|l.}}<br>
+
# Cubrir el fuego = '''[[gata]] [[ze-|Ze]][[-b|b]][[gobasuca|goba]][[-suca|suca]]'''.<br>
'''[[quyhyca|quyhyquy]] [[-b|b]][[tasqua|ta]][[-squa|squa]]'''.<br>
+
# Cuchara = '''[[chuia|Chuia]]'''.<br>
Cubrir, ó tapar alguna cosa, poniendo una parte sobre otra =<br>
+
# Cucaracha = '''[[chutagui|Chutagui]]'''.<br>
'''[[fihiste]] [[ze-|ze]][[-b|b]][[quysqua|quy]][[-squa|squa]]'''.<br>
+
# Cuento = '''[[quycauá]]'''.<br>
Cubrir el fuego = '''[[gata]] [[ze-|Ze]][[-b|b]][[gobasuca|goba]][[-suca|suca]]'''.<br>
+
# Cuello = '''[[gee]] [[quihicha|quíhicha]]'''. {{lat|l.}} '''[[gye(2)|gye]]'''.<br>
Cuchara = '''[[chuia|Chuia]]'''.<br>
+
# Cuerno = '''[[quyhye]]'''.<br>
Cucaracha = '''[[chutagui|Chutagui]]'''.<br>
+
# Cuerpo = '''[[a-|A]][[yba|ba]]'''.<br>
Cuento = '''[[quycauá]]'''.<br>
+
# Cuerpo de animal = '''[[a-|A]][[yba|ba]] [[quyn]]'''. '''[[quyn]]''' solo es el cuerpo {{lat|sm. lon-<br> gitudinem, id est|Según la longitud, es decir. (La abreviatura "sm" parece corresponder a la palabra ''secumdun'')}}, la estatura. '''[[ze-|Ze]][[quyn]][[-z|z]] [[a-|a]][[pquasqua|pquà]][[-za|za]]''' no al-<br> canzo.<br>
Cuello = '''[[gee]] [[quihicha|quíhicha]]'''. {{lat|l.}} '''[[gye(2)|gye]]'''.<br>
+
# Cuero = '''{{cam1|[[hoca|Hocu]]|Hoca}}'''. {{lat|l.}} '''[[ioque]]'''.<br>
Cuerno = '''[[quyhye]]'''.<br>
+
# Cueba de piedra = '''{{cam1|[[hycata|Hicata]]|Hycata}}'''.<br>
Cuerpo = '''[[a-|A]][[yba|ba]]'''.<br>
+
# Cueba de tierra = '''[[hischata|Hischata]]'''.<br>
Cuerpo de animal = '''[[a-|A]][[yba|ba]] [[quyn]]'''. '''[[quyn]]''' solo es el cuerpo {{lat|sm. lon-<br>
+
# Culebra = '''[[muyso|Muyso]]'''.<br>
gitudinem, id est|Según la longitud, es decir. (La abreviatura "sm" parece corresponder a la palabra ''secumdun'')}}, la estatura. '''[[ze-|Ze]][[quyn]][[-z|z]] [[a-|a]][[pquasqua|pquà]][[-za|za]]''' no al-<br>
+
# Cuidar de alguno = '''[[a-|A]][[quihicha]][[-n(3)|n]] [[ze-|Ze]][[misqua|mi]][[-squa|squa]]'''. {{lat|l.}} '''[[ze-|Ze]][[pquansuca|pqua]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]'''.<br> {{lat|l.}} '''[[ze-|Ze]][[quynsuca|quy]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]'''. {{lat|l.}} '''[[cha-|cha]][[has]] [[ma-|ma]][[ha]]<sup>[[-s|s]]</sup> [[ys]] [[ze-|ze]][[pquansuca|pqua]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]'''. {{lat|l.}} '''[[zu-|Zu]][[hu(2)|hu]][[-s|s]]''',<br> '''[[mu-|mu]][[hu]][[-s|s]], [[ho]][[-s|s]] [[ze-|ze]][[pquansuca|pqua]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]'''.<br>
canzo.<br>
+
# Cumbre = '''[[zyta|Zyta]]'''. {{lat|l.}} '''[[chica|Chica]]'''.<br>
Cuero = '''{{cam1|[[hoca|Hocu]]|Hoca}}'''. {{lat|l.}} '''[[ioque]]'''.<br>
+
# Curar = '''[[ze-|Ze]][[-m|mi]][[hizcasuca|hizca]][[-suca|suca]]'''. imp. '''[[hizcasuca|Hizca]][[-ô|ô]]'''. curale. part. '''[[hizcasuca|Hizca]][[-oa(2)|oa]]'''.<br>
Cueba de piedra = '''{{cam1|[[hycata|Hicata]]|Hycata}}'''.<br>
+
# Curarse a si mismo = '''[[ze-|Ze]][[hizcagosqua|hizca]][[-go|go]][[-squa|squa]]'''. imp. '''[[a-|A]][[hizcagosqua|hizca]][[-go|go]]<sup>[[-o(3)|o]]</sup>'''. part.<br>'''[[hizca|Hizca]] [[gasqua|ga]][[-ya|ya]]'''.<br>
Cueba de tierra = '''[[hischata|Hischata]]'''.<br>
+
# Cuñado respecto de su cuñado = '''[[ubso|Vbso]]'''.<br>
Culebra = '''[[muyso|Muyso]]'''.<br>
+
# Cuñada respecto de su cuñada = '''[[gyca]]'''.<br>
Cuidar de alguno = '''[[a-|A]][[quihicha]][[-n(3)|n]] [[ze-|Ze]][[misqua|mi]][[-squa|squa]]'''. {{lat|l.}} '''[[ze-|Ze]][[pquansuca|pqua]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]'''.<br>
+
# Curi = '''[[fuquy]]'''.<br>
{{lat|l.}} '''[[ze-|Ze]][[quynsuca|quy]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]'''. {{lat|l.}} '''[[cha-|cha]][[has]] [[ma-|ma]][[ha]]<sup>[[-s|s]]</sup> [[ys]] [[ze-|ze]][[pquansuca|pqua]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]'''. {{lat|l.}} '''[[zu-|Zu]][[hu(2)|hu]][[-s|s]]''',<br>
+
# Cegar = '''<sup>[[a-|a]]</sup>[[ubqua|obqua]][[-z|z]] [[a-|a]][[muyhyzansuca|muyhyza]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]'''.<br>
'''[[mu-|mu]][[hu]][[-s|s]], [[ho]][[-s|s]] [[ze-|ze]][[pquansuca|pqua]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]'''.<br>
+
# Cegajoso hacerse = '''[[i-|i]][[chyscansuca|chysca]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]'''. {{lat|l.}} '''[[z-|Z]][[upqua]] [[a-|a]][[chyscansuca|chysca]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]'''. {{lat|l.}}
Cumbre = '''[[zyta|Zyta]]'''. {{lat|l.}} '''[[chica|Chica]]'''.<br>
 
Curar = '''[[ze-|Ze]][[-m|mi]][[hizcasuca|hizca]][[-suca|suca]]'''. imp. '''[[hizcasuca|Hizca]][[-ô|ô]]'''. curale. part. '''[[hizcasuca|Hizca]][[-oa(2)|oa]]'''.<br>
 
Curarse a si mismo = '''[[ze-|Ze]][[hizcagosqua|hizca]][[-go|go]][[-squa|squa]]'''. imp. '''[[a-|A]][[hizcagosqua|hizca]][[-go|go]]<sup>[[-o(3)|o]]</sup>'''. part.<br>
 
'''[[hizca|Hizca]] [[gasqua|ga]][[-ya|ya]]'''.<br>
 
Cuñado respecto de su cuñado = '''[[ubso|Vbso]]'''.<br>
 
Cuñada respecto de su cuñada = '''[[gyca]]'''.<br>
 
Curi = '''[[fuquy]]'''.<br>
 
Cegar = '''<sup>[[a-|a]]</sup>[[ubqua|obqua]][[-z|z]] [[a-|a]][[muyhyzansuca|muyhyza]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]'''.<br>
 
Cegajoso hacerse = '''[[i-|i]][[chyscansuca|chysca]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]'''. {{lat|l.}} '''[[z-|Z]][[upqua]] [[a-|a]][[chyscansuca|chysca]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]'''. {{lat|l.}}
 
 
<br>
 
<br>
-->
+
 
 +
 
  
  

Revisión del 07:29 18 may 2023

de esta manera = Entendi q.e era Pedroque zeguque. No entendi q.e

era Pedro. Pedronzaque zeguque.

Criado, id est, siervo = Zubata, mi criado, mubata, tu criado, &c.
Item - Chuta, l. bospquaoa. Vide supra in additione[1] .

Cruda cosa = tyhyca.

Crespa cosa = Cota. Encresparse asi = acotansuca.

Cubrir = Asacbtasqua. l. Asac Zemuysqua. l. fihiste btasqua. l.
quyhyquybtasqua.

Cubrir, ó tapar alguna cosa, poniendo una parte sobre otra =
fihiste zebquysqua.

Cubrir el fuego = gata Zebgobasuca.

Cuchara = Chuia.

Cucaracha = Chutagui.

Cuento = quyca uá.

Cuello = geequíhicha. l. gye.

Cuerno = quyhye.

Cuerpo = Aba.

Cuerpo de animal = Abaquyn. quyn solo es el cuerpo sm. lon-
gitudinem, id est
[2] , la estatura. Zequyn zapquàza no al-
canzo.

Cuero = Hocu. l. ioque.

Cueba de piedra = Hicata.

Cueba de tierra = Hischata.

Culebra = Muyso.

Cuidar de alguno = Aquihichan Zemisqua. l. Zepquansuca.
l. Zequynsuca. l. chahas maha ys zepquansuca. l. Zuhus,
muhus, hos zepquansuca.

Cumbre = Zyta. l. Chica.

Curar = Zemihizcasuca. imp. Hizcaô. curale. part. Hizcaoa.

Curarse a si mismo = Zehizcagosqua. imp. Ahizcago. part.
Hizcagaya.

Cuñado respecto de su cuñado = Vbso.

Cuñada respecto de su cuñada = gyca.

Curi = fuquy.

Cegar = obquaza muyhyzansuca.

Cegajoso hacerse = ichyscansuca. l. Zupqua achyscansuca. l.
Lematización[3]
de esta manera = Entendi q.e era Pedro Pedroque zeguque. No entendi q.e
era Pedro. Pedronzaque zeguque.
  1. Criado, id est, siervo = Zubata, mi criado, mubata, tu criado, &c.
    Item - Chuta, l. bospquaoa. Vide supra in additione[4] .
  2. Cruda cosa = tyhyca.
  3. Crespa cosa = Cota. Encresparse asi = acotansuca.
  4. Cubrir = Asac btasqua. l. Asac Zemuysqua. l. fihiste btasqua. l.
    quyhyquy btasqua.
  5. Cubrir, ó tapar alguna cosa, poniendo una parte sobre otra =
    fihiste zebquysqua.
  6. Cubrir el fuego = gata Zebgobasuca.
  7. Cuchara = Chuia.
  8. Cucaracha = Chutagui.
  9. Cuento = quycauá.
  10. Cuello = gee quíhicha. l. gye.
  11. Cuerno = quyhye.
  12. Cuerpo = Aba.
  13. Cuerpo de animal = Aba quyn. quyn solo es el cuerpo sm. lon-
    gitudinem, id est
    [5] , la estatura. Zequynz apquàza no al-
    canzo.
  14. Cuero = Hocu[6] . l. ioque.
  15. Cueba de piedra = Hicata[7] .
  16. Cueba de tierra = Hischata.
  17. Culebra = Muyso.
  18. Cuidar de alguno = Aquihichan Zemisqua. l. Zepquansuca.
    l. Zequynsuca. l. chahas mahas ys zepquansuca. l. Zuhus,
    muhus, hos zepquansuca.
  19. Cumbre = Zyta. l. Chica.
  20. Curar = Zemihizcasuca. imp. Hizcaô. curale. part. Hizcaoa.
  21. Curarse a si mismo = Zehizcagosqua. imp. Ahizcagoo. part.
    Hizca gaya.
  22. Cuñado respecto de su cuñado = Vbso.
  23. Cuñada respecto de su cuñada = gyca.
  24. Curi = fuquy.
  25. Cegar = aobquaz amuyhyzansuca.
  26. Cegajoso hacerse = ichyscansuca. l. Zupqua achyscansuca. l.


Referencias

  1. Traducción del latín: "Ver arriba en la adición o anexo".
  2. Traducción del latín: "Según la longitud, es decir. (La abreviatura "sm" parece corresponder a la palabra secumdun)".
  3. Realizada manualmente por Diego F. Gómez.
  4. Traducción del latín: "Ver arriba en la adición o anexo".
  5. Traducción del latín: "Según la longitud, es decir. (La abreviatura "sm" parece corresponder a la palabra secumdun)".
  6. Creemos que lo correcto debió haber sido Hoca.
  7. Creemos que lo correcto debió haber sido Hycata.
  8. Fotografía original en la Real Biblioteca de Palacio.