De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 20: Línea 20:
 
# tortero = '''[[zazaguane|Zazaguane]]'''.<br>  
 
# tortero = '''[[zazaguane|Zazaguane]]'''.<br>  
 
# tortuga = '''[[cûegûi|Cûegûi]]'''.<br>  
 
# tortuga = '''[[cûegûi|Cûegûi]]'''.<br>  
# tostar en vaso = '''Zemaosuca'''.<br>
+
# tostar en vaso = '''[[ze-|Ze]]{{an|[[-m|m]]}}[[baosuca(2)|mao]][[-suca|suca]]'''.<br>
# tostar immediatam.<sup>te</sup> al fuego = '''Zebgazysuca'''.<br>  
+
# tostar immediatam.<sup>te</sup> al fuego = '''[[ze-|Ze]][[-b|b]][[gazysuca|gazy]][[-suca|suca]]'''.<br>  
# tortola = '''Sumgûi'''.<br>  
+
# tortola = '''[[sumgûi|Sumgûi]]'''.<br>  
# tovillo = '''iomquyn'''.<br>  
+
# tovillo = '''[[iomquyn]]'''.<br>  
# travajar = '''ichosqua'''. imp. '''achocu, machoca'''.<br>  
+
# travajar = '''[[i-|i]][[chosqua|cho]][[-squa|squa]]'''. imp. '''[[a-|a]][[chosqua|choc]][[-u|u]], [[ma-|ma]][[chosqua|choc]][[-a|a]]'''.<br>  
# traher = '''Zemasqua'''. {{lat|l.}} '''Zebcosqua'''.<br>  
+
# traher = '''[[ze-|Ze]]{{an|[[-m|m]]}}[[basqua|ma]][[-squa|squa]]'''. {{lat|l.}} '''[[ze-|Ze]][[-b|b]][[sosqua?|co]][[-squa|squa]]'''.<br>  
# traher á cuestas = '''Zegahans azons zemasqua'''.<br>  
+
# traher á cuestas = '''[[ze-|Ze]][[gaha]][[-n(3)|n]][[-s|s]] [[a-|a]][[zone|zon]][[-s|s]] [[ze-|ze]]{{an|[[-m|m]]}}[[basqua|ma]][[-squa|squa]]'''.<br>  
# tragar = '''vmys btasqua'''. {{lat|l.}} '''guas btasqua'''. {{lat|l.}} '''vmys zegyisuca'''. {{lat|l.}} '''guasze'''-<br>'''menasuca'''<br>
+
# tragar = '''[[umy|vmy]][[-s|s]] [[-b|b]][[tasqua|ta]][[-squa|squa]]'''. {{lat|l.}} '''[[guasa|guas]] [[-b|b]][[tasqua|ta]][[-squa|squa]]'''. {{lat|l.}} '''[[umy|vmy]][[-s|s]] [[ze-|ze]][[gyisuca|gyi]][[-suca|suca]]'''. {{lat|l.}} '''[[guasa|guas]] [[ze-|ze]]'''-<br>'''{{an|[[-m|m]]}}[[benasuca|mena]][[-suca|suca]]'''<br>
 
# tras antaño, ó antantaño = '''[[zocam|Zocam]] [[bona]]'''.<br>  
 
# tras antaño, ó antantaño = '''[[zocam|Zocam]] [[bona]]'''.<br>  
# transplantar = '''Amuyiaca zebxisqua'''.<br>  
+
# transplantar = '''Amuyiaca [[ze-|ze]][[-b|b]][[xisqua|xi]][[-squa|squa]]'''.<br>  
# trasegar = {{lat|id est}}, echar el licor de un vaso en otro = '''aizemisqua'''.<br> pret.<sup>o</sup> = '''aizemique'''. añadiendo '''yquy ayzemisqua''', es referir el<br> vaso donde se pasa.<br>  
+
# trasegar = {{lat|id est}}, echar el licor de un vaso en otro = '''[[ai]] [[ze-|ze]][[-m|m]][[isqua|i]][[-squa|squa]]'''.<br> pret.<sup>o</sup> = '''[[ai]] [[ze-|ze]][[-m|m]][[isqua|ique]]'''. añadiendo '''[[yquy]] [[ay]] [[ze-|ze]][[-m|m]][[isqua|i]][[-squa|squa]]''', es referir el<br> vaso donde se pasa.<br>  
# trastornar algun vaso = '''vmquy zebtasqua'''. {{lat|l.}} '''vmquybzasqua'''. {{lat|l.}}<br> '''vmquy zemnysqua'''.<br>
+
# trastornar algun vaso = '''[[um|vm]][[-quy|quy]] [[ze-|ze]][[-b|b]][[tasqua|ta]][[-squa|squa]]'''. {{lat|l.}} '''[[um|vm]][[-quy|quy]] [[-b|b]][[zasqua|za]][[-squa|squa]]'''. {{lat|l.}}<br> '''[[um|vm]][[-quy|quy]] [[ze-|ze]][[-m|m]][[nysqua|ny]][[-squa|squa]]'''.<br>
# trenza = '''muyhyca'''.<br>  
+
# trenza = '''[[muyhyca(3)|muyhyca]]'''.<br>  
 
# travar una cosa con otra = '''inszebtasqua''', estar asi travada<br> neutro correlativo de este = '''insatane'''.<br>  
 
# travar una cosa con otra = '''inszebtasqua''', estar asi travada<br> neutro correlativo de este = '''insatane'''.<br>  
 
# travesadam.<sup>te</sup> = '''vchacaca'''.<br>  
 
# travesadam.<sup>te</sup> = '''vchacaca'''.<br>  

Revisión del 12:48 1 nov 2023

41.

tomar de memoria = Zepquyquy fihistanbzasqua.

tomarse á brazo partido = vbas chimasqua.

tominejo avecita = quynza.

tonto = tucumzi. l. pquyta. l. pquagua.

tontear = Zepquaguansuca. l. Zepquytansuca.

toparse, vide encontrarse =

topar con la pared, ó otra cosa = Yschahas mahas izasqua.

topetar uno con otro = Yns chipquysqua.

torcer hilo con las manos = Zimne Zemuʃysuca. / vide in additione.

torcer hilo con el huso = Zimne zebzaûasuca[1] .

torcer la mano, el dedo, vel quid simile[2] = Zyta,zys[3] ,ys amuyhyzasuca.

tortero = Zazaguane.

tortuga = Cûegûi.

tostar en vaso = Zemaosuca.

tostar immediatam.te al fuego = Zebgazysuca.

tortola = Plantilla:dia.

tovillo = iomquyn.

travajar = ichosqua. imp. achocu, machoca.

traher = Zemasqua. l. Zebcosqua.

traher á cuestas = Zegahans azons zemasqua.

tragar = vmysbtasqua. l. guasbtasqua. l. vmys zegyisuca. l. guasze-
menasuca

tras antaño, ó antantaño = Zocambona.

transplantar = Amuyiaca zebxisqua.

trasegar = id est, echar el licor de un vaso en otro = aizemisqua.
pret.o = aizemique. añadiendo yquy ayzemisqua, es referir el
vaso donde se pasa.

trastornar algun vaso = vmquy zebtasqua. l. vmquybzasqua. l.
vmquy zemnysqua.

trenza = muyhyca.

travar una cosa con otra = inszebtasqua, estar asi travada
neutro correlativo de este = insatane.

travesadam.te = vchacaca.

treinta = [4]

trementina = hymne._ y la negra = chupqua.

trasquilar = Zebcahacasuca. imp.o      [5] 2.o mahacaoa.

trece = quihicha mica.

tributo = tamsa. tributo dar = Zetamsagosqua.

tripas = Zimsua.
Lematización[6]
41.
  1. tomar de memoria = Zepquyquy fihistan bzasqua.
  2. tomarse á brazo partido = vbas chimasqua.
  3. tominejo avecita = quynza.
  4. tonto = tucumzi. l. pquyta. l. pquagua.
  5. tontear = Zepquaguansuca. l. Zepquytansuca.
  6. toparse, vide encontrarse =
  7. topar con la pared, ó otra cosa = Ys[,] chahas[,] mahas izasqua.
  8. topetar uno con otro = Yns chipquysqua.
  9. torcer hilo con las manos = Zimne Zemuʃysuca. / vide in additione.
  10. torcer hilo con el huso = Zimne zebzaûasuca[7] .
  11. torcer la mano, el dedo, vel quid simile[8] = Zyta,zys[9] ,ys amuyhyzasuca.
  12. tortero = Zazaguane.
  13. tortuga = Cûegûi.
  14. tostar en vaso = Ze[m]maosuca.
  15. tostar immediatam.te al fuego = Zebgazysuca.
  16. tortola = Sumgûi.
  17. tovillo = iomquyn.
  18. travajar = ichosqua. imp. achocu, machoca.
  19. traher = Ze[m]masqua. l. Zebcosqua.
  20. traher á cuestas = Zegahans azons ze[m]masqua.
  21. tragar = vmys btasqua. l. guas btasqua. l. vmys zegyisuca. l. guas ze-
    [m]menasuca
  22. tras antaño, ó antantaño = Zocam bona.
  23. transplantar = Amuyiaca zebxisqua.
  24. trasegar = id est, echar el licor de un vaso en otro = ai zemisqua.
    pret.o = ai zemique. añadiendo yquy ay zemisqua, es referir el
    vaso donde se pasa.
  25. trastornar algun vaso = vmquy zebtasqua. l. vmquy bzasqua. l.
    vmquy zemnysqua.
  26. trenza = muyhyca.
  27. travar una cosa con otra = inszebtasqua, estar asi travada
    neutro correlativo de este = insatane.
  28. travesadam.te = vchacaca.
  29. treinta = [10]
  30. trementina = hymne._ y la negra = chupqua.
  31. trasquilar = Zebcahacasuca. imp.o      [11] 2.o mahacaoa.
  32. trece = quihicha mica.
  33. tributo = tamsa. tributo dar = Zetamsagosqua.
  34. tripas = Zimsua.


Referencias

  1. En el original la û es una v con acento circunflejo.
  2. Traducción del latín: "O lo que es similar".
  3. La z aparece tachada y encima de ella aparece ys.
  4. Aparece sin equivalencia en muysca.
  5. Este espacio aparece en el original.
  6. Realizada manualmente por Diego F. Gómez.
  7. En el original la û es una v con acento circunflejo.
  8. Traducción del latín: "O lo que es similar".
  9. La z aparece tachada y encima de ella aparece ys.
  10. Aparece sin equivalencia en muysca.
  11. Este espacio aparece en el original.
  12. Fotografía original en la Real Biblioteca de Palacio.