De Muysc cubun - Lengua Muisca
Crear la página «ir» en este wiki. Véanse también los resultados de la búsqueda.
- :4. '''~n'''. Ir/estar juntos {{manuscrito_2923|Ir juntos <nowiki>=</nowiki> ''ytan'', l. ''cocan'', l. ''gacas chibique''. l.3 KB (399 palabras) - 11:37 23 mar 2024
- {{I| sq. sin. intr.| Pasar, transitar, ir, caminar, conducirse, andar {{gra_2922|3. Con adverbios de lugar y otros semejantes significa pasar, ir, andar; v.g. ''sihicȧmisqua'' por aqui va.|40v}}9 KB (1415 palabras) - 10:57 27 abr 2024
- ..., tengo hambre; ''i chuta'', mi hijo. Exemplo de la n: ''i nasqua'', suelo ir; ''i nyquy'', mi hermano. De la s: ''i sucune'', yo estoi; ''i sahaoa'', mi2 KB (288 palabras) - 15:16 23 mar 2024
- ...Por acá, por aquí, hacia acá (gram. Con focalizador (-n) previo. Puede ir después después del inesivo.).4 KB (673 palabras) - 17:55 23 mar 2024
- || n || [[i-|i]] [[naskua|nasqua]] || suelo ir10 KB (1585 palabras) - 19:43 11 may 2018
- ...ma, a'', diçiendo ''Chacahacogue; macahacogue, acahacogue'', quíere deçir Trasquilado eſtoi, trasquìlado eſtas_ Trasquilado eſta...|9r}} ere deçir vna bes le asote, ''muisca bozan zeguity''. aʃote dos honbres, pero, ''zeg7 KB (1196 palabras) - 08:59 14 may 2024
- Exemplo de la '''n''': '''i nasqua''', suelo ir; '''i nyquy''', mi herma{{an1|-}}<br>4 KB (767 palabras) - 09:25 19 mar 2024
- # A la poſtre ir = '''[[bgyu]][[-c|c]] [[i-|i]][[nasqua|na]]''' <br> A la postre ir. '''Bgyuc ina'''.<br>4 KB (740 palabras) - 10:49 19 mar 2024
- # A donde quiera que eſte tengo de ir alla; '''[[ipqua(2)|epqua]][[-n(3)|n]][[ua]]''' <br>'''[[a-|a]][[sucune|su A donde quiera que esté tengo de ir allá. '''Epqua nua asucun xin amuys zepquanga'''.<br>4 KB (659 palabras) - 10:50 19 mar 2024
- A gatas andar. '''Zebogosqua'''. Dísese tanbién: '''zemoques inanga''', ir a gatas.<br>4 KB (569 palabras) - 10:51 19 mar 2024
- 3. Hay que descartar que no se trate del verbo ''xy/*xy-ne'' "ir".<br>}}1 KB (176 palabras) - 08:50 14 may 2024
- Cada uno se quiere ir. '''Sienga cuhuc aguecua fuyzy gue'''.<br>4 KB (635 palabras) - 12:46 25 mar 2024
- Cargado ir. '''Bhuguec ina, mhuguec mna, abuhuguec ana''' [o] '''bhugos ina, mhugos mn5 KB (760 palabras) - 09:50 25 mar 2024
- ...elo porque en muriendonos, nueſtras almas tanuien an de morír o se an de ir al <u>paramo</u>, y haçerse benados o hoʃos|137r}}798 bytes (125 palabras) - 20:14 23 mar 2024
- ...fuese<ref>Entiéndase en la actualidad: "Me estorbó la lluvia para poder ir".</ref> = '''[[i-|i]][[nasqua|na]][[-ioba|ioba]][[-s|s]] [[a-|a]][[puy2 KB (403 palabras) - 09:44 19 mar 2024
- ...o al fin. Ymperatiuo, ''so''. Partiçipios, los toma del siguiente.<br>Deçir. ''Chahasugue'', anómalo. Béase el arte.|52v}} {{voc_158|Açeptar, deçir de sí. ''Ehe bgasqua''.|6r}}11 KB (1589 palabras) - 17:42 4 may 2024
- tan ir, ni paſſar en manera algu{{an1|-}}<br>734 bytes (150 palabras) - 10:18 18 mar 2024
- # Aprendis no huʃan deçirlo, podraʃe deçir: '''[[husgosqua|hus]][[-guesca|gues{{in|ca}}]]''', <br> Aprendiendo ir. '''Zhusgosqua'''.<br>4 KB (660 palabras) - 15:42 25 mar 2024
- ...papeles, [etc.]. ''Zmuysqua''; no es v[er]bo nesesario, bien se puede deçir por ''bzasqua''.|101r}} ...o al fin. Ymperatiuo, ''so''. Partiçipios, los toma del siguiente.<br>Deçir. ''Chahasugue'', anómalo. Béase el arte.|52v}}5 KB (772 palabras) - 10:21 23 mar 2024
- {{I| su. tr. | Ir conociendo, ir sabiendo. }} ...canua''? y responde, ''zemucane gue'', sí sé. ''Zemucansuca'' quiere deçir, sabiendo uoi. Pero para desir, no sé, siempre se dise, ''zemucanza''; no2 KB (365 palabras) - 19:10 23 mar 2024
- {{manuscrito_2923|Ir aprendiendo, sabiendo etc. dicen ellos, llevo aprendiendo, sabiendo etc. ''733 bytes (97 palabras) - 12:13 23 mar 2024
- Vistelo tu ir <nowiki>=</nowiki> ''m<u>uba</u>n anaoa''? vel. ''mupqua fihistan anaoa''?6 KB (891 palabras) - 11:28 3 abr 2024
- # ''Ir. '''[[nasqua|Na]][[-scua|scua]]'''''<ref>Esta entrada está escrita con dif Ir. '''Nascua'''<ref>Esta entrada, completa, está escrita con tinta negra y s4 KB (558 palabras) - 09:48 27 mar 2024
- <h6>SINGVLAR.<ref>Al parecer este título debería ir en el tercer renglón de la siguiente página.</ref></h6></center> <h6>SINGVLAR.<ref>Al parecer este título debería ir en el tercer renglón de la siguiente página.</ref></h6></center>2 KB (350 palabras) - 10:26 18 mar 2024
- Aquí debe ir -n -suca como locución2 KB (252 palabras) - 10:45 23 mar 2024
- {{I| v. aux. | Ir, andar {{sema|Ir haciendo}}4 KB (593 palabras) - 16:32 23 mar 2024
- ʠ es asotallo no lo aʃoto, ''zeguity<u>n</u> zeguityza''. Lo que es ir<br> ''suasa<u>n</u> bchusugue''. de ir çi fue pero lo ques aprieʃa<br>5 KB (1039 palabras) - 17:49 4 may 2024
- ....<br> {{lat|v.g.}} Dondequiera q.<sup>e</sup> vayas, tengo de seguirte, ò ir<br> tras &c = '''[[epqua(2)|Epqua]][[-que|que]][[-va|va]] [[m-|m]][[nasqua| {{lat|v.g.}} Dondequiera q.<sup>e</sup> vayas, tengo de seguirte, ò ir<br>6 KB (1055 palabras) - 13:07 9 abr 2023
- ...][[-na|na]]'''. {{lat|l.}} '''[[z-|Z]][[uba]][[-na|na]]'''.<br> Vistelo tu ir = '''[[m-|m]][[uba]][[-n(3)|n]] [[a-|a]][[nasqua|na]][[-oa|oa]]'''? {{lat|v Vistelo tu ir = '''muban anaoa'''? {{lat|vel}}. '''mupqua fihistan anaoa'''?<br>7 KB (1198 palabras) - 19:36 27 jun 2023
- # Ir al encuentro = '''{{an|[[a-|a]]}}[[uba|oba]][[-que|que]] [[i-|i]][[nasqua|n # Ir aprendiendo, sabiendo &c. dicen ellos, llevo aprendiendo, sa-<br> biendo &c6 KB (1054 palabras) - 09:23 20 jul 2023
- # Ir juntos = '''[[yta]][[-n(3)|n]]''', {{lat|l.}} '''[[coca]][[-n(3)|n]]''', {{ Ir juntos = '''ytan''', {{lat|l.}} '''cocan''', {{lat|l.}} '''gacaschibique'''3 KB (442 palabras) - 14:34 1 nov 2023
- # Por no ir al infierno, no hago cosas malas = '''[[infierno]][[-que|que]] [[i-|i]][[na ...is}} [[ize]][[-s|s]] [[i-|i]][[nasqua|na]][[-nga|nga]]''', por esta calle iré._ '''[[ie|Ie]]'''-<br> '''[[cho]][[-sa|sa]]'''. por buen camino. '''[[chu8 KB (1420 palabras) - 16:37 1 oct 2023
- # Sin mas, ni mas = '''[[uaha|vaha]][[-que|que]]'''. tengo de ir sin mas ni mas? '''[[uaha|vaha]][[-c|c]][[-o(2)|o]]'''<br>'''[[i-|i]][[nasq Sin mas, ni mas = '''vahaque'''. tengo de ir sin mas ni mas? '''vahaco'''<br>7 KB (1055 palabras) - 17:03 29 mar 2024
- {{I| frecuent. intr. | Ir, andar, caminar, transitar |def = frecuentemente. La construcción en 'pasado' de este verbo significa ir de inmediato4 KB (573 palabras) - 16:23 23 mar 2024
- {{manuscrito_2923|Ir juntos <nowiki>=</nowiki> ''ytan'', l. ''cocan'', l. ''gacas chibique''. l.2 KB (321 palabras) - 19:55 23 mar 2024
- ...a ''sa''. También suelen deçir, ''ynazasa bga'', no se me dio nada p[or] ir.|8v}}6 KB (975 palabras) - 10:42 23 mar 2024
- ...on ''na'', en, ''ca''. 'v.g'. Dondequiera q.e vayas, tengo de seguirte, ò ir tras &c <nowiki>=</nowiki> ''Epquaqueva mnanga<u>xin</u> msucas manga''. A3 KB (539 palabras) - 10:51 23 mar 2024
- ...za, huiza'', casi es lo mismo ʠ 'proprìus, a, vm', y asi no se puede deçir, ''hycha, huiza'', Como ni tanpoco, 'ego proprìus', ʃinos ʠ ʃuelen junt Cada uno se quiere ir. ''Sienga cuhuc aguecua <u>fuyzy gue''</u>.|31v}}2 KB (371 palabras) - 13:45 23 mar 2024
- # Dondequiera que fueres tengo de ir tras de ti = '''[[epqua(2)|epqua]][[-c|c]]'''{{an1|-}}<br>'''[[-ua(2)|ua]] Donde quiera que fueres tengo de ir tras de ti. '''Epquac ua mnanga xin, msucas inanga'''.<br>5 KB (818 palabras) - 15:49 25 mar 2024
- # No quise ir = '''[[i-|ì]][[nasqua|na]][[-z|z]] [[-b|b]][[gasqua|ga]][[-za|za]]''' No quise ir. '''Inaz bgaza.'''<br>3 KB (571 palabras) - 11:32 11 abr 2024
- No pretendo ir. '''Inanga zegusquaza.'''<br>4 KB (634 palabras) - 12:36 11 abr 2024
- Seguir, esto es, ir tras d[e] él. '''Asucas inasqua'''. <br> ...a adición con tinta negra y aparentemente de la misma mano que escribió "Ir. '''Inascua'''" (nota 87) y "Acosta" (nota 97).</ref>'''. <br>4 KB (653 palabras) - 08:34 17 may 2024
- ...[[-nga|n'''{{an1|-}} <br>'''ga]] [[gue]] [[gue]]''' = no tengo que deçir. '''[[cha-|cha]][[usqua(2)|gui]][[-nga|nga]] [[ma-|ma]]''' {{an1|-}} <br> ' # Tengo de ir = '''[[i-|i]][[nasqua|na]][[-nga|nga]]''' =<br>4 KB (678 palabras) - 07:26 23 may 2024
- ...]][[nasqua|na]]'''<ref>Morf. Puede interpretarse como ''quychyc(c) i-na'' "ir (a) comer", pero habría sido necesaria la geminación de ''c''.</ref> <br>1 KB (209 palabras) - 13:10 11 abr 2024
- {{voc_2922|Acompañar, ir con otro, como igual. ''Emzaque chinasqua''. l. ''abozi inasqua''.|4v}}1 KB (199 palabras) - 20:34 31 mar 2024
- {{manuscrito_2923|Ir juntos <nowiki>=</nowiki> ''ytan'', l. ''cocan'', l. ''gacas chibique''. l.1 KB (182 palabras) - 12:51 23 mar 2024
- ..._158|A gatas andar. ''Zebogosqua''. Dísese tanbién: ''zemoques inanga'', ir a gatas.|8v}} ...mp. ''afogo. Zeboogosqua''. Dicese tambien = ''Zemoques inanga'' = iré à gatas. ''Zemosqua'' = à solas significa bañar.|3v}}472 bytes (60 palabras) - 11:40 23 mar 2024
- ...gaz aguene'', l, ''chaguinga gue gue'' <nowiki>=</nowiki> no tengo que deçir. ''chaguinga magueza'' <nowiki>=</nowiki> not <br> ...erbo que expresa la necesidad o determinación, se le añade ''-z'' y debe ir conjugado como 'verbo relativo irrealis'. 2. Para expresar obligación se u6 KB (965 palabras) - 14:14 23 mar 2024
- {{I| su. intr. | Ir aflojándose |def = Ir perdiendo fuerza lo que está atado573 bytes (79 palabras) - 16:14 23 mar 2024
- ...sta acepción muy probablemente está relacionada con la idea cristiana de ir al cielo luego de morir, es decir, alcanzar la dicha, o decidirse su suerte842 bytes (117 palabras) - 12:17 23 mar 2024
- {{I| v. aux. | Ir {{manuscrito_2923|Ir aprendiendo, sabiendo &c. dicen ellos, llevo aprendiendo, sabiendo &c. ''bc1 KB (200 palabras) - 19:41 23 mar 2024
- {{I| anti. go. | Ir aprendiendo. }} {{voc_158|Aprendiendo ir. ''Zhusgosqua''.|18r}}351 bytes (40 palabras) - 13:57 8 may 2024
- ...o parte final de una supuesta locución, puesto que el participio debería ir al principio como en ''huca muysca'', 'la persona que vino'. }}1 KB (160 palabras) - 11:29 23 mar 2024
- comforme pidiere El tiempo quiere deçir vien<br> ...za]][[-sa|sa]] [[-b|b]][[gasqua|ga]]''' no se me dio nada {{cam|ƥ|ƥ no}} ir.<br>4 KB (736 palabras) - 16:19 25 mar 2024
- çir, '''[[hycha]], [[huiza]]''', Como ni tanpoco, {{lat|ego proprìus|*mi propi bine, '''[[inu]][[-c|c]] [[a-|a]][[nasqua|na]]''', El {{t_l|ʃ}}e quiso ir, El propio se fue<br>4 KB (784 palabras) - 10:08 19 mar 2024
- por eʃo ʃolo nos emos de ir al ynfierno, '''[[ys]] [[mpqua]][[-c|c]] [[uh]][[-ua(2)|ua]]''',<br> tengo de ir, '''[[hycha|hych]] [[o(2)|o]][[-c|c]] [[cha-|cha]][[nasqua|sìe]][[-nga|nga6 KB (1080 palabras) - 10:01 24 may 2024
- ...uity]][[-n|n]] [[ze-|ze]][[-g|g]][[uitysuca|uity]][[-za|za]]'''. Lo que es ir<br> '''[[sua]][[-sa|sa]][[-n|n]] [[-b|b]][[chusqua|chu]][[-su|su]][[gue]]'''. de ir çi fue pero lo ques aprieʃa<br>5 KB (905 palabras) - 10:03 24 may 2024
- ...[i-|i]][[nasqua|na]][[-nga|nga]][[-be|be]]'''. con q.<sup>l</sup> tengo de ir{{an1|?}}. '''[[be]][[-s|s]] [[muysca|muys{{an1|-}}'''<br> ...]] [[i-|i]][[nasqua|na]][[-nga|nga]][[-be|be]]'''. Con que honbre tengo de ir{{an1|?}},<br>5 KB (951 palabras) - 10:53 25 mar 2024
- ...]][[-c|C]] [[a-|a]][[gasqua|ga]][[-ia(2)|ìa]]'''. alguno de bosotros a de ir:<br> ...ombre? '''ys persona miqua fesua muyscac agaia'''; alguno de bosotros a de ir,''' mie nxienga zaguene'''; ninguno de bosotros fue, '''chie muysca saia ma4 KB (773 palabras) - 10:04 24 may 2024
- | Cáir || Caer | Jué (Pasado del verbo "ir" tanto en 1.ra como en 3.ra persona.) || Fui5 KB (754 palabras) - 17:21 24 jul 2021
- {{voc_158|A la postre ir. ''Bgyuc ina''.|12v}}1 KB (205 palabras) - 11:29 23 mar 2024
- |def = Apartarse para ir a dormir. Lit. hacia allá retirarse3 KB (438 palabras) - 14:19 23 mar 2024
- ...i{{an1|-}} <br>endonos, nueſtras almas tanuien an de morir <br>o se an de ir al paramo, y haçerse benados o hoʃos{{an1|?}} <br> ...en muri <br> éndonos nuestras almas tanbién an de morir <br> o se an de ir al páramo y haçerse benados o hosos? <br>5 KB (822 palabras) - 22:31 25 mar 2024
- {{mod_158|...por eʃo ʃolo nos emos de ir al ynfierno, ''ys mpquac <u>uh</u>ua, fiernoc Chinanga''...|1r}} ...dos_158|a pìe no mas fue, ''aquihich <u>oc</u> ana''. yo no maʃ tengo de ir, ''hych <u>oc</u> chasìenga'', eʃo no maʃ es o eʃo no mas ai|1r}}5 KB (860 palabras) - 18:58 23 mar 2024
- ...ielo porque en muriendonos, nueſtras almas tanuien an de morir o se an de ir al paramo, y haçerse benados o hoʃos[?] |137r}}1 KB (197 palabras) - 11:17 23 mar 2024
- |def= Probablemente, para ir a dormir236 bytes (29 palabras) - 08:14 6 jun 2023
- ...|Perder el camino. ''ienzas inasqua''. l. ''ienzaszemisqua''. Quiere decir ir descaminado. l. ''ie,s, zupquaque a˰imyne''. l. ''<u>Zinquyne</u>''. Estos932 bytes (130 palabras) - 15:32 23 mar 2024
- Cargado ir. ''Bhuguec ina, mhuguec mna, abuhuguec ana'' [o] ''bhugos ina, mhugos mna,554 bytes (72 palabras) - 11:32 23 mar 2024
- {{sema|Ir haciendo}} :1. Alcanzar. Ir, tomar alguna cosa y acercársela a alguien.2 KB (368 palabras) - 18:05 23 mar 2024
- {{manuscrito_2923|Sin mas, ni mas <nowiki>=</nowiki> ''vahaque''. tengo de ir sin mas ni mas? ''vahaco inanga''.|38v}}1 KB (228 palabras) - 13:22 23 mar 2024
- ...veruio ''pquyna'', como ''pquyn siu vmnanga'' pidiere el tiempo quiere deçir, vien te puedes yr, vetenorabuena;|8v}} ...a ''sa''. También suelen deçir, ''ynazasa bga'', no se me dio nada p[or] ir.|8v}}1 KB (219 palabras) - 17:00 23 mar 2024
- ...o al fin. Ymperatiuo, ''so''. Partiçipios, los toma del siguiente.<br>Deçir. ''Chahasugue'', anómalo. Béase el arte.|52v}} {{voc_158|No pretendo ir. ''Inanga zegusquaza''.|90v}}5 KB (740 palabras) - 19:24 23 mar 2024
- ...158|Tengo de ir <nowiki>=</nowiki> ''inanga'' <nowiki>=</nowiki> Tenía de ir <nowiki>=</nowiki> ''chasiengue <u>pqua</u> gue'' <nowiki>=</nowiki>|116r}}2 KB (317 palabras) - 11:38 27 abr 2024
- ...tícula ''quihicha[q]ue'', y no sepuede poner otra partícula. v.g. Por no ir al infierno, no hago cosas malas = ''Infierno que ina quichaque guahaic2 KB (278 palabras) - 17:18 23 mar 2024
- ...dultas, destaca como uno de los artículos del hogar más importantes para ir al mercado y llevar en ella la carne, tubérculos y demás alimentos. Exist4 KB (604 palabras) - 04:38 5 jun 2023