De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 13: Línea 13:
 
# Echar la culpa a otro =  '''[[yn]] [[-b|b]][[zysqua|zy]][[-squa|squa]]''':  echome a <br> mi la culpa, '''[[cha-|cha]][[han]] [[a-|a]][[-b|b]][[zysqua|zyquy]]''' =<br>  
 
# Echar la culpa a otro =  '''[[yn]] [[-b|b]][[zysqua|zy]][[-squa|squa]]''':  echome a <br> mi la culpa, '''[[cha-|cha]][[han]] [[a-|a]][[-b|b]][[zysqua|zyquy]]''' =<br>  
 
# Echar mano a la espada =  '''[[espada]] [[cam]] [[-b|b]][[zasqua|za]][[-s|s]] [[fac]]''' <br> '''[[-b|b]][[suhusqua|suhu]][[-squa|squa]]'''= <br>  
 
# Echar mano a la espada =  '''[[espada]] [[cam]] [[-b|b]][[zasqua|za]][[-s|s]] [[fac]]''' <br> '''[[-b|b]][[suhusqua|suhu]][[-squa|squa]]'''= <br>  
# Echar tajos =  '''[[espada]][[-z|z]] [[guata|guat]] [[-b|b]][[quysqua(2)|quyquy]][[-s|s]] [[z-|z]][[-m|m]][[buhusqua|<sup>b</sup>uhu]][[-squa|s[-]'''  <br>'''qua]]''',  preterito: '''[[ze-|ze]][[-m|m]][[buhusqua|<sup>b</sup>uhuque]]'''.  ymperatiuo: '''[[buhusqua|bu'''[-]<br> '''huc]][[-u|u]]'''.  partisipios:  '''[[cha-|cha]][[buhusqua|buhu]][[-sca|sca]], [[cha-|cha]][[buhusqua|buhuc]][[-a|a]],''' <br> '''[[cha-|Cha]][[buhusqua|buhu]][[-nga|nga]]''' =<br>  
+
# Echar tajos =  '''[[espada]][[-z|z]] [[guata|guat]] [[-b|b]][[quysqua(2)|quyquy]][[-s|s]] [[z-|z]]<sup>[[-m|m]]</sup>[[buhusqua|muhu]][[-squa|s[-]'''  <br>'''qua]]''',  preterito: '''[[ze-|ze]]<sup>[[-m|m]]</sup>[[buhusqua|muhuque]]'''.  ymperatiuo: '''[[buhusqua|bu'''[-]<br> '''huc]][[-u|u]]'''.  partisipios:  '''[[cha-|cha]][[buhusqua|buhu]][[-sca|sca]], [[cha-|cha]][[buhusqua|buhuc]][[-a|a]],''' <br> '''[[cha-|Cha]][[buhusqua|buhu]][[-nga|nga]]''' =<br>  
# Echar reueʃeʃ =  '''[[espada]][[-z|z]] [[inta]][[-c|c]] [[m-|m]][[nysqua(2)|nyquy]][[-s|s]] [[z-|z]][[-m|m]][[buhusqua|<sup>b</sup>uhu]][[-s|s[-]'''  <br> '''qua]]''', {{lat|l,}} '''[[in]][[-c|c]] [[m-|m]][[nysqua(2)|nyquy]][[-s|s]] [[z-|z]][[-m|m]][[buhusqua|<sup>b</sup>uhu]][[-squa|squa]]''' =<br>  
+
# Echar reueʃeʃ =  '''[[espada]][[-z|z]] [[inta]][[-c|c]] [[m-|m]][[nysqua(2)|nyquy]][[-s|s]] [[z-|z]]<sup>[[-m|m]]</sup>[[buhusqua|muhu]][[-s|s[-]'''  <br> '''qua]]''', {{lat|l,}} '''[[in]][[-c|c]] [[m-|m]][[nysqua(2)|nyquy]][[-s|s]] [[z-|z]]<sup>[[-m|m]]</sup>[[buhusqua|muhu]][[-squa|squa]]''' =<br>  
# Echar tajos, a una parte y a otra =  '''[[espada]][[-z|z]] [[?|hin''' <br> '''gua]][[-n|n]] [[ze-|ze]][[-m|m]][[buhusqua|<sup>b</sup>uhu]][[-qua|squa]]''' =<br>  
+
# Echar tajos, a una parte y a otra =  '''[[espada]][[-z|z]] [[?|hin''' <br> '''gua]][[-n|n]] [[ze-|ze]]<sup>[[-m|m]]</sup>[[buhusqua|muhu]][[-qua|squa]]''' =<br>  
# Echar rreueʃeʃ a una mano y a otra =  '''[[espada]][[-z|z]]''' <br> '''[[in]][[-c|c]] [[m-|m]][[nysqua(2)|nyquy]][[-s|s]] [[ai]] [[sie]] [[z-|z]][[-m|m]][[buhusqua|uhu]][[-squa|squa]]''' =<br>  
+
# Echar rreueʃeʃ a una mano y a otra =  '''[[espada]][[-z|z]]''' <br> '''[[in]][[-c|c]] [[m-|m]][[nysqua(2)|nyquy]][[-s|s]] [[ai]] [[sie]] [[z-|z]]<sup>[[-m|m]]</sup>[[buhusqua|muhu]][[-squa|squa]]''' =<br>  
 
# Echar de lo alto =  '''[[gua]][[-n(3)|n]] [[-b|b]][[tasqua|ta]][[-squa|squa]]''' =<br>  
 
# Echar de lo alto =  '''[[gua]][[-n(3)|n]] [[-b|b]][[tasqua|ta]][[-squa|squa]]''' =<br>  
 
# Echarʃe de lo alto =  '''[[z-|z]][[yta]][[-s|s]] [[gua]][[-n(3)|n]] [[ze-|ze]][[masqua|ma]][[-squa|squa]]'''  = <br> echate abajo: '''[[m-|m]][[yta]][[-s|s]] [[gua]][[-n(3)|n]] [[a-|a]][[masqua|maz]][[-o(3)|o]]''' =<br>
 
# Echarʃe de lo alto =  '''[[z-|z]][[yta]][[-s|s]] [[gua]][[-n(3)|n]] [[ze-|ze]][[masqua|ma]][[-squa|squa]]'''  = <br> echate abajo: '''[[m-|m]][[yta]][[-s|s]] [[gua]][[-n(3)|n]] [[a-|a]][[masqua|maz]][[-o(3)|o]]''' =<br>

Revisión del 10:16 6 abr 2023

Lematización[1]
65
  1. Echarʃe en tierra = ichas izasqua
  2. Echar a otro en tierra = ichas bzasqua, l, ichaʃ
    bgyisuca =
  3. Echar por ai = ai sie btasqua, l, iahac uin btasqua
  4. Echar en agua para que ʃe rremoje = siec bzasqua
  5. Echar la culpa a otro = yn bzysqua: echome a
    mi la culpa, chahan abzyquy =
  6. Echar mano a la espada = espada cam bzas fac
    bsuhusqua=
  7. Echar tajos = espadaz guat bquyquys zmmuhus[-]
    qua
    , preterito: zemmuhuque. ymperatiuo: bu[-]
    huc
    u
    . partisipios: chabuhusca, chabuhuca,
    Chabuhunga =
  8. Echar reueʃeʃ = espadaz intac mnyquys zmmuhus[-]
    qua
    , l, inc mnyquys zmmuhusqua =
  9. Echar tajos, a una parte y a otra = espadaz hin
    gua
    n zemmuhusqua
    =
  10. Echar rreueʃeʃ a una mano y a otra = espadaz
    inc mnyquys ai sie zmmuhusqua =
  11. Echar de lo alto = guan btasqua =
  12. Echarʃe de lo alto = zytas guan zemasqua =
    echate abajo: mytas guan amazo =
  13. Echarlo de la torre abajo = torre gen guan [-]
    btasqua =
  14. Echarʃe de la torre abajo = zytas torre gen
    guan zemasqua =
  15. Echar floreʃ o Junçia[2] por la yglesia = ygleʃia
    tys biasqua, l, yglesia tys ybcas[3] bquysqua,
L, ygleçia
Fotografía[4]
Manuscrito 158 BNC Vocabulario - fol 65r.jpg

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. Probablemente Cyperus articulatus.
  3. Una parte del trazo inferior de la y aparece borrado.
  4. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.