De Muysc cubun - Lengua Muisca
(Página nueva: {{trascripcion |fuente = Manuscrito 158 BNC |seccion = Vocabulario |anterior = fol. 74r. |siguiente = fol. 75r. |foto = Manuscrito_158_BNC_vocabulario_-_fol_74v.jpg |texto = Escurri...) |
m (Añadidos en muysca) |
||
(No se muestran 16 ediciones intermedias de 3 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | {{ | + | {{trascripcion_158 |
− | |||
|seccion = Vocabulario | |seccion = Vocabulario | ||
− | |anterior = fol | + | |anterior = fol 74r |
− | |siguiente = fol | + | |siguiente = fol 75r |
− | |foto = | + | |foto = Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_74v.jpg |
− | | | + | |morfo_d = |
+ | <br> | ||
+ | # Escurrìr = '''[[a-|a]][[chychynsuca|chychy]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]''', {{lat|l,}} '''[[a-|a]][[chyhyzynsuca|chyhyzy]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]''' =<br> | ||
+ | # Escurrir {{cam|actiue|actiuo}} = '''[[-b|b]][[chyhychysuca|chyhychy]][[-suca|suca]]''' =<br> | ||
+ | # Esmeralda = '''[[chuecuta]]''' =<br> | ||
+ | # Espaldas = '''[[gutaquyn]]. [[?|tymy]] [[fihista]]. [[gepqua]]''' =<br> | ||
+ | # Espaldíllas = '''[[pyhypa]]''' =<br> | ||
+ | # Espantar a otro = '''[[a-|a]][[pquyquy]] [[-b|b]][[iasqua|ia]][[-squa|squa]]. [[a-|a]][[chie]] [[-b|b]][[iasqua|ia]][[-squa|squa]]''' <br> | ||
+ | # Espantarse '''[[z-|Z]][[pquyquy]][[-z|z]] [[a-|a]][[iansuca|ia]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]''' =<br> | ||
+ | # Espantajo = '''[[uca]]''' =<br> | ||
+ | # Espantajo poner = '''[[uca]] [[-b|b]][[quysqua(2)|quy]][[-squa|squa]]''' =<br> | ||
+ | # Espańol = '''[[sue]]''' =<br> | ||
+ | # Espańola = '''[[sue]] [[fucha]]''' =<br> | ||
+ | # Esparto = '''[[chusa]]''' =<br> | ||
+ | # Esparçir = '''[[ybca]][[-s|s]] [[-b|b]][[quysqua|quy]][[-squa|squa]]''' =<br> | ||
+ | # Esparçírse = '''[[ybca]][[-s|s]] {{cam1|[[a-|chi]][[quynsuca|quyne]]|aquynsuca}}''' =<br> | ||
+ | # Espeʃa coʃa = '''[[huty|h{{t_l|ut}}yco]]''', {{lat|L,}} '''[[hutuco]]''', {{lat|L,}} '''[[hota]][[-n|n]] [[ma-|ma]][[gue]]''' <br> | ||
+ | # Espeʃar = '''[[hutyco]] [[-b|b]][[gasqua|ga]][[-squa|squa]]''' =<br> | ||
+ | # Espeʃarʃe = '''[[a-|a]][[hotansuca|hota]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]''' =<br> | ||
+ | # Espía = '''{{an|[[a-|a]]}}[[upqua|opqua]] [[bachysuca|bach]][[-ua(4)|ua]]''' <br> | ||
+ | # Espíar o asechar = '''{{an|[[a-|a]]}}[[upqua|opqùa]] [[bachysuca|bach]][[-ua(4)|ua]][[-c|c]] [[z-|ze]][[guene]]''', {{lat|L,}} '''{{an|[[a-|a]]}}[[upqua|opqua]] [[bachysuca|bach]][[-ua(4)|ua]][[-c|c]] ''' <br> '''[[i-|i]][[zone]]''', boi a espiar, '''{{an|[[a-|a]]}}[[upqua|opqua]] [[bachysuca|bach]][[-ua(4)|ua]][[-c|c]] [[i-|i]][[nasqua|na]]''' =<br> | ||
+ | # Espína = '''[[chihine]]''' =<br> | ||
+ | # Espinarse = '''[[chihine]] [[z-|z]][[quihicha]][[-c|c]] [[a-|á]][[zasqua|za]][[-squa|squa]]'''. espíneme el pie <br> '''[[z-|Z]][[yta]][[-c|c]] [[a-|a]][[zasqua|za]]'''. espíneme la mano &.<sup>a</sup> <br> | ||
+ | # Espínaço = '''[[gepquequyn]]''' =<br> | ||
+ | # Espinílla = '''[[gocquyn]]''' =<br> | ||
+ | # Espírar = '''[[ys]] [[bcasqua|bca]][[-squa|squa]]''', {{lat|l,}} '''[[bhysqua|bhy]][[-squa|squa]]''', disen tanbien: '''[[ie(5)|ie]] [[cha(4)|cha]]{{an|[[a-|a]]}}[[-b|b]][[xy]], [[ia]]''' {{an1|-}} <br> '''[[-m|m]][[nysqua|ny]]{{an1|,}} [[ia]] [[a-|a]][[fihizca]][[-z|z]] [[a-|a]][[misqua|mí]]''' =<br> | ||
+ | # Esprimir = '''[[z-|ze]][[-b|b]][[iosqua|io]][[-squa|squa]]'''. preterito: '''[[z-|ze]][[-b|b]][[iosqua|ìoque]]''', ymperatíuo | ||
+ | {{der|'''iocu''' =}} | ||
− | + | |texto = | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | Esprimir. Zebiosqua. Pretérito, zebioque. Ymperatiuo, | + | Escurrir. '''Achychynsuca''' [o] '''achyhyzynsuca'''.<br> |
+ | Escurrir. Actiuo. '''Bchyhychysuca'''.<br> | ||
+ | Esmeralda. '''Chuecuta'''.<br> | ||
+ | Espaldas. '''Gutaquyn, tymy, fihista, gepqua'''.<br> | ||
+ | Espaldillas. '''Pyhypa'''.<br> | ||
+ | Espantar a otro. '''Apquyquy biasqua, achie biasqua'''.<br> | ||
+ | Espantarse, '''Zpquyquyz aiansuca'''.<br> | ||
+ | Espantajo. '''Uca'''.<br> | ||
+ | Espantajo poner. '''Uca bquysqua'''.<br> | ||
+ | Español. '''Sue'''.<br> | ||
+ | Española. '''Sue fucha'''.<br> | ||
+ | Esparto. '''Chusa'''.<br> | ||
+ | Esparçir. '''Ybcas bquysqua'''.<br> | ||
+ | Esparçirse. '''Ybcas chiquyne'''.<br> | ||
+ | Espesa cosa. '''Hutyco''' [o] '''hutuco''' [o] '''hotan mague'''.<br> | ||
+ | Espesar. '''Hutyco bgasqua'''.<br> | ||
+ | Espesarse. '''Ahotansuca'''.<br> | ||
+ | Espía. '''Opquabachua'''.<br> | ||
+ | Espiar o asechar. '''Opquabachuac zeguene''' [o] '''opquabachuac izone'''. Boi a espiar, '''opquabachuac ina'''.<br> | ||
+ | Espina. '''Chihine'''.<br> | ||
+ | Espinarse. '''Chihinez quihichac azasqua''', espineme el pie. '''Zytac aza''', espineme la mano, etc.<br> | ||
+ | Espinaço. '''Gepquequyn'''.<br> | ||
+ | Espinilla. '''Goe quyn'''.<br> | ||
+ | Espirar. '''Ys bcasqua''' [o] '''bhysqua'''. Disen tanbién, '''iechabxy, iamnyia afihizcaz ami'''.<br> | ||
+ | Esprimir. '''Zebiosqua'''. Pretérito, '''zebioque'''. Ymperatiuo, | ||
}} | }} |
Revisión actual del 09:52 25 mar 2024
Lematización[1]
- Escurrìr = achychynsuca, l, achyhyzynsuca =
- Escurrir actiue[2] = bchyhychysuca =
- Esmeralda = chuecuta =
- Espaldas = gutaquyn. tymy fihista. gepqua =
- Espaldíllas = pyhypa =
- Espantar a otro = apquyquy biasqua. achie biasqua
- Espantarse Zpquyquyz aiansuca =
- Espantajo = uca =
- Espantajo poner = uca bquysqua =
- Espańol = sue =
- Espańola = sue fucha =
- Esparto = chusa =
- Esparçir = ybcas bquysqua =
- Esparçírse = ybcas chiquyne[3] =
- Espeʃa coʃa = h
utyco, L, hutuco, L, hotan mague
- Espeʃar = hutyco bgasqua =
- Espeʃarʃe = ahotansuca =
- Espía = [a]opqua bachua
- Espíar o asechar = [a]opqùa bachuac zeguene, L, [a]opqua bachuac
izone, boi a espiar, [a]opqua bachuac ina =
- Espína = chihine =
- Espinarse = chihine zquihichac ázasqua. espíneme el pie
Zytac aza. espíneme la mano &.a
- Espínaço = gepquequyn =
- Espinílla = gocquyn =
- Espírar = ys bcasqua, l, bhysqua, disen tanbien: ie cha[a]bxy, ia [-]
mny[,] ia afihizcaz amí =
- Esprimir = zebiosqua. preterito: zebìoque, ymperatíuo
iocu =
Fotografía[4]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Creemos que lo correcto debió ser "actiuo" en lugar de "actiue".
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido aquynsuca.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.