De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
 
(No se muestran 20 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 8: Línea 8:
 
{{der|144}}
 
{{der|144}}
  
: '''cunga [[ma-|ma]][[gue]][[-za|za]] [[mpqua]]ca [[muysca]] [[a-|a]][[zone|zon]] [[uca(2)|uca]]''' <br>
+
: '''[[?|cu]][[-nga|nga]] [[ma-|ma]][[gue]][[-za|za]] <sup>1</sup>[[mpqua]]ca [[muysca]] [[a-|a]][[zone|zon]] [[uca(2)|uca]]''' <br>
: '''[[hata(2)|hata]][[-n|n]] [[quynsuca|quysa]][[-san|san]] [[nohocan]] [[ys]] [[pecar]] abcuquys aquy'''[-] <br>
+
: '''<sup>2</sup>[[hata(2)|hata]][[-n|n]] [[quynsuca|quysa]][[-san|san]] [[nohocan]] <sup>3</sup>[[ys]] [[pecar]] [[a-|a]][[-b|b]][[cusqua(2)|cuquy]][[-s|s]] [[a-|a]][[quynsuca|quy'''{{an1|-}} <br>
: '''nzínga. Díos chuta hata misericordíoso, cuhumin'''- <br>
+
  '''n]][[-zinga|zinga]]. <sup>4</sup>[[Dios]] [[chuta]] [[hata]] [[misericordioso]], <sup>5</sup>[[cuhuma|cuhum]][[-in|in]]'''- <br>
: '''c aguen mpquaque aquysyns hchan muysca''' <br>
+
: '''[[-c|c]] [[a-|a]][[guene|guen]] <sup>6</sup>[[mpqua]]que [[a-|a]][[quysynsuca|quysyn]][[-s|s]] <sup>7</sup>[[hycha|hcha]][[-n|n]] [[muysca]]'''{{an1|-}}<br>
: '''c zeganga, apecar zebcunga, muysca íntac peni'''[-] <br>
+
: '''[[-c|c]] [[z-|ze]][[gasqua|ga]][[-nga|nga]], <sup>8</sup>[[a-|a]][[pecado|pecar]] [[z-|ze]][[-b|b]][[cusqua(2)|cunga]], <sup>9</sup>[[muysca]] [[inta]][[-c|c]] [[penitencia|peni'''{{an1|-}} <br>
: '''tençia zebquynga abga muyscac zeganan, chonga''' <br>
+
  '''tençia]] [[z-|ze]][[-b|b]][[quysqua|quynga]] <sup>10</sup>[[a-|a]][[-b|b]][[gasqua|ga]] <sup>11</sup>[[muysca]][[-c|c]] [[z-|ze]][[gasqua|ga]][[-nan|nan]], <sup>12</sup>[[cho]] [[nga]]''' <br>
: '''guahaiquin choín zemiſty, chonga: çínco mill''' <br>
+
: '''[[guahaica|guahaiqu]][[-in|in]] [[cho]][[-in|in]] [[z-|ze]][[-m|m]][[istysuca|iſty]], <sup>13</sup>[[cho]] [[nga]]: ''çinco mill'' ''' <br>
: '''y tantos azotes chaguity, chonga Cruz fistac''' <br>
+
: '''  ''y tantos azotes'' [[cha-|cha]][[uitysuca|guity]], <sup>14</sup>[[cho]]  [[nga]] [[cruz|Cruz]] {{cam1|[[fizca|fista]][[-c|c]]|fiztac}}''' <br>
: '''chanza chonga: bgy: {{t_l|h}}ysc zebganan, Chriſtiano''' <br>
+
: '''[[cha-|cha]][[-n-|n]][[zasqua|za]] <sup>15</sup>[[cho]] [[nga]]: [[bgysqua|bgy]]: <sup>16</sup>{{t_l|h}}[[ysca|ysc]] [[z-|ze]][[-b|b]][[gasqua|ga]][[-nan|nan]], <sup>17</sup>[[cristiano|Chriſtiano]]''' <br>
: '''muysca, choc aguenan pecado cuhuma, mortal''', <br>
+
: '''[[muysca]], <sup>18</sup>[[cho]][[-c|c]] [[a-|a]][[guene|gue{{an|n}}]][[-nan|nan]] <sup>19</sup>[[pecado]] [[cuhuma]], <sup>20</sup>[[mortal]]''', <br>
: '''nguísca z abquyzanan çìelo c ananga, pues ʃe'''[-] <br>
+
: '''[[-n-|n]][[usqua(2)|guisca]][[-z|z]] [[a-|a]][[-b|b]][[quysqua|quy]][[-za|za]][[-nan|nan]] <sup>21</sup>[[cielo|çielo]][[-c|c]] [[a-|a]][[nasqua|nanga]], <sup>22</sup>''pues ʃe'''{{an1|-}} <br>
: '''ñor Díos mio ma Díos chanyca cumgueza oa''' <br>
+
: '''''ñor Díos mio'' <sup>23</sup>[[ma-|ma]][[Dios]] [[chanyca]][[-c|c]] [[m-|um]][[gue]][[-za|za]][[-oa|oa]]''' <br>
: '''hcha Díos gue, paba Díos Dios espiritu santo''' <br>
+
: '''<sup>24</sup>[[hycha|hcha]] [[Dios]] [[gue]], <sup>25</sup>[[paba]] [[Dios]] <sup>26</sup>[[Dios]] [[espiritu]] [[santo]]''' <br>
: '''booza umchie atucanzaua, ysquy gue: perʃsona''' <br>
+
: '''[[booza]] <sup>27</sup>[[m-|um]][[chie(3)|chie]] [[atuca|atuc]] [[a-|a]][[-n-|n]][[zasqua|za]][[-ua(2)|ua]], <sup>28</sup>[[ysca|ysquy]] [[gue]]: <sup>29</sup>[[persona|perʃsona]]''' <br>
: '''mica ganeque mue perʃona amuia cumgezaoa''', <br>
+
: '''[[mica]] [[gany|gane]][[-c|que]] <sup>30</sup>[[mue]] [[persona|perʃona]] [[a-|a]][[muia]][[-c|c]] [[m-|um]][[gue|g{{an|u}}e]][[-za|za]][[-oa|oa]]''', <br>
: '''ocanxínga perʃona amuia c zeguenegue''', <br>
+
: '''<sup>31</sup>[[ocaxin|ocanxi{{an|n}}]][[nga]] [[persona|perʃona]] [[a-|a]][[muia]][[-c|c]] [[z-|ze]][[guene]] [[gue]]''', <br>
: '''Díos nguitynyngac agueza Díos nbgyngac''' <br>
+
: '''<sup>32</sup>[[Dios]] [[-n|n]][[uitysuca|guitynynga]][[-c|c]] [[a-|a]][[gue]][[-za|za]] <sup>33</sup>[[Dios]] [[-n-|n]][[bgysqua|bgy]][[-nga|nga]][[-c|c]]''' <br>
: '''agueza: ysquy aguenan iahacoa muysca en'''[-] <br>
+
: '''[[a-|a]][[gue]][[-za|za]]: <sup>34</sup>[[ysca|ysquy]] [[a-|a]][[gue]][[-nan|nan]] <sup>35</sup>[[iahac]][[-oa|oa]] [[muysca]] {{an|[[a-|a]]}}[[inta|en'''{{an1|-}} <br>
: '''tac penitençia umquynga be íahacoa, mangui'''[-] <br>
+
'''ta]][[-c|c]] <sup>36</sup>[[penitencia|penitençia]] [[m-|um]]{{an|[[-m|m]]}}[[quysqua|quynga]][[-be|be]] <sup>37</sup>[[iahac]][[-oa|oa]], [[ma-|ma]][[-n|n]][[uitysuca|gui'''{{an1|-}} <br>
: '''tynynga be Caſtigar manquynga be Cruz fiſtac''' <br>
+
  '''tynynga]][[-be|be]] <sup>38</sup>[[castigar|Caſtigar]] [[ma-|ma]][[-n-|n]][[quysqua|quynga]][[-be|be]] <sup>39</sup>[[cruz|Cruz]] [[fista|fiſta]][[-c|c]]''' <br>
: '''manzanga be, mangunga beha misericordioso''' <br>
+
: '''[[ma-|ma]][[-n-|n]][[zasqua|zanga]][[-be|be]], <sup>40</sup>[[ma-|ma]][[-n-|n]][[gusqua|gunga]][[-be|be]] <sup>41</sup>[[hata|ha{{an|t}}]] [[misericordioso]]''' <br>
: '''cuhumin c zeguen muyian aganga mpqua'''[-] <br>
+
: '''[[cuhuma|cuhum]][[-in|in]][[-c|c]] [[z-|ze]][[guene|guen]] <sup>42</sup>[[muyia]][[-n|n]] [[a-|a]][[gasqua|ganga]] [[mpqua]]'''{{an1|-}} <br>
: '''ca muyscac Jesuchrìſto zabga''' &#61;<br>
+
: '''[[-ca|ca]] <sup>43</sup>[[muysca]][[-c|c]] [[Jesucristo|Jesuchriſto]][[-z|z]] [[a-|a]][[-b|b]][[gasqua|ga]]''' &#61;<br>
<center><h2>[Sermón sobre los sacramentos de la Iglesia]<ref>Hemos puesto este título como referencia del texto que sigue a continuación y con el cual termina el manuscrito. No obstante, hay que advertir que a pesar de que los sacramentos de la Iglesia Católica son siete, sólo son explicados aquí cinco: el primero es el Bautizo, el segundo es la Confirmación, el tercero es la Penitencia, el cuarto la Eucaristía y el quinto la Extrema Unción.</ref></h2></center>
+
<center><h2>{{an|Sermón sobre los sacramentos de la Iglesia}}<ref>Hemos puesto este título como referencia del texto que sigue a continuación y con el cual termina el manuscrito. No obstante, hay que advertir que a pesar de que los sacramentos de la Iglesia Católica son siete, sólo son explicados aquí cinco: el primero es el Bautizo, el segundo es la Confirmación, el tercero es la Penitencia, el cuarto la Eucaristía y el quinto la Extrema Unción.</ref></h2></center>
: '''Ys oa sis {{cam1|mímnyniquaoa|mimnymquaoa|Más exactamente '''mimnypquaoa'''.}}: chie chyque sina''' <br>
+
: '''[[ys|Ys]][[?|oa]] [[sis]] {{cam1|[[mi-|mi]][[-m|m]][[nypquasuca|nyniqua]][[-oa|oa]]|mimnypquaoa}}: [[chie]] [[chyquy|chyque]] [[sina]]''' <br>
: '''ígle{{t_l|ʃ}}ìa tena chiquisca, chiguisca, mibchibyny'''[-] <br>
+
: '''[[iglesia|igle{{t_l|ʃ}}ia]] [[ty|te]][[-na|na]] [[chi-|chi]][[quysqua|quisca]], [[chi-|chi]][[usqua(2)|guisca]], [[mi-|mi]][[-b|b]][[chibysuca|chiby]][[-nynga|ny'''{{an1|-}} <br>'''nga]][[-co|co]]: [[apqua]]s [[cho]]c [[yquy]] [[mi-|mi]][[-b|b]][[sunsuca|sunynga]] [[chie]][[-n|n]]''' <br>
: '''ngaco: apquas choc yquy mibsunynga chien''' <br>
+
: '''[[Dios]] [[tyugo]], [[mi-|mi]][[huc]] [[chi-|chi]][[-b|b]][[gasqua]], [[ipquabe]]''' <br>
: '''Díos tyugo, mihuc chíbgasqua, ipquabe''' <br>
+
: '''[[fie]][[-n|n]] [[chi-|chi]][[-b|b]][[quysqua]] [[mi-|mi]][[fizca]] [[a-|a]][[?|chuen]][[-ioa|ioa]] [[cielo|çielo]][[-c|c]]''' <br>
: '''fien chíbquysqua mifizca achuenioa çieloc'''  
 
 
{{der|'''mínanga'''}}
 
{{der|'''mínanga'''}}
  
|texto =
 
  
{{der|144}}
 
  
'''c unga magueza mpquaca muysca azonuca <br> hatan quysasan nohocan ys pecar abcuquys aquy <br> nzinga. Dios chuta hata misericordioso, cuhumin <br> c aguen mpquaque aquysyns hchan muysca <br> c zeganga, apecar zebcunga, muysca intac peni <br> tençia zebquynga abga muyscac zeganan, chonga <br> guahaiquin choin zemistychonga: çinco mill <br> y tantos azotes chaguity, chonga cruz fistac <br> chanza chonga: bgy: aysc<ref>Podría Ser '''hysc''', pues la primera letra no está clara.</ref> zebganan, christiano <br> muysca, choc aguenan pecado cuhuma, mortal <br> nguiscaz abquyzanan çielocananga, pues Se <br> ñor Dios mío ma Dios chanycac umguezaoa <br> hcha Dios gue, paba Dios Dios Espíritu Santo <br> booza umchie atucanzaua, ysquy gue: persana <br> mica ganeque mue persona amuiac umgezaoa, <br> acanxinga persona amuiac zeguenegue, <br> Dios nguitynyngac agueza Dios nbgyngac <br> agueza: ysquy aguenan iahacoa muysca en <br> tac penitençia umquynga be iahacoa, mangui <br> tynynga be castigar manquynga be cruz fistac <br> manzanga be, mangunga beha misericordioso <br> cuhuminc zeguen muyiam aganga mpqua <br> ca muyscac Jesuchristoz abga.''' <br>
+
|texto =
 
 
 
 
'''Ys oa sis mimnyniquaoa: chie chyquesina <br> iglesiatena chiquisca, chiguisca, mibchibyny <br> ngaco: apquas choc yquy mibsunynga chien <br> Dios tyugo, mihuc chibgasqua, ipquabe <br> fien chibquysqua mifizca achuenioa çieloc'''
 
  
 
}}
 
}}

Revisión actual del 08:48 12 abr 2024

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. Creemos que lo correcto debió haber sido fiztac.
  3. Hemos puesto este título como referencia del texto que sigue a continuación y con el cual termina el manuscrito. No obstante, hay que advertir que a pesar de que los sacramentos de la Iglesia Católica son siete, sólo son explicados aquí cinco: el primero es el Bautizo, el segundo es la Confirmación, el tercero es la Penitencia, el cuarto la Eucaristía y el quinto la Extrema Unción.
  4. Creemos que lo correcto debió haber sido mimnypquaoa.
  5. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.