m |
m |
||
| Línea 25: | Línea 25: | ||
{{sema|De día}} | {{sema|De día}} | ||
| − | :3. '''opquac a~'''. Achacarse | + | :3. '''opquac a~'''. Achacarse, empeorar. |
{{voc_2922|Achacarsele, ocasionarsele el mal. ''opqua cagasqua''. vg. ''ixiunsuca,s, fybaque zemi,s, opquacaga,s, zinsuca''. Estaba sudando, fuime al ayre, y de ese achaque estoi malo.|5v}} | {{voc_2922|Achacarsele, ocasionarsele el mal. ''opqua cagasqua''. vg. ''ixiunsuca,s, fybaque zemi,s, opquacaga,s, zinsuca''. Estaba sudando, fuime al ayre, y de ese achaque estoi malo.|5v}} | ||
| + | {{manuscrito_2923|Empeorar con causa q.e sobrevino a alguna indisposicion, lo q.e en Español decimos, cayó sobre mojado <nowiki>=</nowiki> ''opquac agasqua''.|23r}} | ||
{{sema|Enfermar}} | {{sema|Enfermar}} | ||
| − | : | + | :5. '''aypquac a~'''. Acostumbrase (lit. volverse costumbre). |
{{voc_158|Acostunbrarse. ''Ys atyne'' [o] ''apquac aga'' [o] ''apquac aguene''. Todos estos ynpersonales postpuestos al verbo de cuya acçión se trata, significan estar acostunbrado, abituado, echo; como, ''jugar bquysquas ysatyne'', estoi acostumbrado a jugar [o] ''jugar bquysquas apquac aga'' [o] ''jugar bquysquas apquac aguene''.|5v}} | {{voc_158|Acostunbrarse. ''Ys atyne'' [o] ''apquac aga'' [o] ''apquac aguene''. Todos estos ynpersonales postpuestos al verbo de cuya acçión se trata, significan estar acostunbrado, abituado, echo; como, ''jugar bquysquas ysatyne'', estoi acostumbrado a jugar [o] ''jugar bquysquas apquac aga'' [o] ''jugar bquysquas apquac aguene''.|5v}} | ||
{{sema|Acostumbrarse}} | {{sema|Acostumbrarse}} | ||
| − | : | + | :6. '''zfihizuc a~'''. Convalecer. |
{{voc_158|Conualesçer. ''Zfihizuc agasqua''.|44r}} | {{voc_158|Conualesçer. ''Zfihizuc agasqua''.|44r}} | ||
{{sema|Convalecer}} | {{sema|Convalecer}} | ||
| − | : | + | :7. '''zpquen a~'''. Acordarse (lit. *surgirse en mi memoria). |
{{voc_158|Acordarʃe eſto es Venirle a la memoria <nowiki>=</nowiki> ''zpquen agasqua''<nowiki>=</nowiki> |4v}} | {{voc_158|Acordarʃe eſto es Venirle a la memoria <nowiki>=</nowiki> ''zpquen agasqua''<nowiki>=</nowiki> |4v}} | ||
{{sema|Recordar}} | {{sema|Recordar}} | ||
| − | : | + | :8. '''hatan a~'''. *Ajuntarse, *volverse uno. |
{{voc_158|Aíuntarse, <nowiki>=</nowiki> ''hatan aquynsuca'', L, ''atucac chigasqua'' |9v}} | {{voc_158|Aíuntarse, <nowiki>=</nowiki> ''hatan aquynsuca'', L, ''atucac chigasqua'' |9v}} | ||
{{sema|Ajuntarse}} | {{sema|Ajuntarse}} | ||
Revisión del 01:36 19 ago 2018
gasqua#I sq. intr. Volverse, hacerse, *convertirse, *quedarse (Hacer que alguien o algo adquiera una naturaleza o condición distinta de la que tenía) || gasqua#II sq. tr. Volver, convertir, hacer (que alguien o algo adquiera una naturaleza o condición distinta de la que tenía) || gasqua#III sq. tr. Decir, hablar, llamar || gasqua#IV frecuent. tr. Querer frecuentemente, querer constantemente || gasqua#V sq. tr. Asegurar, depositar, cerrar || gasqua#L I cuhuc a~ loc. v. intr. Tener ganas de, tener deseos de.
gasqua, gâsqua
- 1. Surgir, brotar, emerger.
- 2. suas a~/fusuc a~. Amanecer (lit. volverse de día).
- 3. opquac a~. Achacarse, empeorar.
- 5. aypquac a~. Acostumbrase (lit. volverse costumbre).
- 6. zfihizuc a~. Convalecer.
- 7. zpquen a~. Acordarse (lit. *surgirse en mi memoria).
- 8. hatan a~. *Ajuntarse, *volverse uno.
- 1. suec b~. Bautizar, volver cristiano.
- 2. choc b~. Aderezar, componer, volver bueno.
- 3. obacac b~. Asegurar algo para que no se trastorne.
- 4. anupquac b~. Achicar, menguar el tamaño.
- 5. atupquac b~. *Volverse uno.
- 6. atucac b~. Ajustar, igualar.
- 7. chubiac ab~. Apostar (lit. volver deuda).
- 8. muyian ab~. Descubrir, aparecer, aclarar, revelar (lit. hacer claro).
- 9. me ab~. Despertar.
- 1. ehe b~. Aceptar, decir que sí.
- 2. huc b~. Enseñar.
- 3. ocas gue b~. Creer en algo (lit. decir que es verdad).
- 4. ai b~. Gemir, gritar.
- 4.1. ai b~. Responder gritando (responder al que está llamando a voces *desde la distancia).
- 5. agachi b~. Rogar.
- 6. azihu b~. Estornudar.
| Persona | Perfectivo | Imperfectivo | Irrealis | Destinativo |
|---|---|---|---|---|
| 1.ª sg. | z-ga | z-ga-squa | z-ga-nga | z-ga-iua |
| neg. | z-ga-za | z-ga-squa-za | z-ga-zi-nga | z-ga-za-n iua |
| 2.ª sg. | m-ga | m-ga-squa | m-ga-nga | m-ga-iua |
| neg. | m-ga-za | m-ga-squa-za | m-ga-zi-nga | m-ga-za-n iua |
| 3.ª | a-ga | a-ga-squa | a-ga-nga | a-ga-iua |
| neg. | a-ga-za | a-ga-squa-za | a-ga-zi-nga | a-ga-za-n iua |
| 1.ª pl. | chi-ga | chi-ga-squa | chi-ga-nga | chi-ga-iua |
| neg. | chi-ga-za | chi-ga-squa-za | chi-ga-zi-nga | chi-ga-za-n iua |
| 2.ª pl. | mi-ga | mi-ga-squa | mi-ga-nga | mi-ga-iua |
| neg. | mi-ga-za | mi-ga-squa-za | mi-ga-zi-nga | mi-ga-za-n iua |
| Persona | Resultativa | Factual | Irrealis | Prospectiva |
|---|---|---|---|---|
| 1.ª sg. | cha-ga-ia | cha-ga-sca | cha-ga-nga | cha-ga-nguepqua |
| 2.ª sg. | ma-ga-ia | ma-ga-sca | ma-ga-nga | ma-ga-nguepqua |
| 3.ª | a-ga-ia | a-ga-sca | a-ga-nga | a-ga-nguepqua |
| 1.ª pl. | chi-ga-ia | chi-ga-sca | chi-ga-nga | chi-ga-nguepqua |
| 2.ª pl. | mi-ga-ia | mi-ga-sca | mi-ga-nga | mi-ga-nguepqua |
| Persona | Forma Única |
|---|---|
| 2.ª sg. (Imp.) | a-ga-u |
| 2.ª pl. (Imp.) | a-ga-ua |
Imp. aso.
Hazerse una cosa otra, hazerse tal; como, hazerse buen hombre, muysca choc zegasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 81r
Echar flor el arbol. oba,z, afinsuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 44
| Persona | Perfectivo | Imperfectivo | Irrealis | Destinativo |
|---|---|---|---|---|
| 1.ª sg. | z-b-ga | z-b-ga-squa | z-b-ga-nga | z-b-ga-iua |
| neg. | z-b-ga-za | z-b-ga-squa-za | z-b-ga-zi-nga | z-b-ga-za-n iua |
| 2.ª sg. | m-m-ga | m-m-ga-squa | m-m-ga-nga | m-m-ga-iua |
| neg. | m-m-ga-za | m-m-ga-squa-za | m-m-ga-zi-nga | m-m-ga-za-n iua |
| 3.ª | a-b-ga | a-b-ga-squa | a-b-ga-nga | a-b-ga-iua |
| neg. | a-b-ga-za | a-b-ga-squa-za | a-b-ga-zi-nga | a-b-ga-za-n iua |
| 1.ª pl. | chi-b-ga | chi-b-ga-squa | chi-b-ga-nga | chi-b-ga-iua |
| neg. | chi-b-ga-za | chi-b-ga-squa-za | chi-b-ga-zi-nga | chi-b-ga-za-n iua |
| 2.ª pl. | mi-b-ga | mi-b-ga-squa | mi-b-ga-nga | mi-b-ga-iua |
| neg. | mi-b-ga-za | mi-b-ga-squa-za | mi-b-ga-zi-nga | mi-b-ga-za-n iua |
| Persona | Resultativa | Factual | Irrealis | Prospectiva |
|---|---|---|---|---|
| 1.ª sg. | cha-ga-ia | cha-ga-sca | cha-ga-nga | cha-ga-nguepqua |
| 2.ª sg. | ma-ga-ia | ma-ga-sca | ma-ga-nga | ma-ga-nguepqua |
| 3.ª | ga-ia | ga-sca | ga-nga | ga-nguepqua |
| 1.ª pl. | chi-ga-ia | chi-ga-sca | chi-ga-nga | chi-ga-nguepqua |
| 2.ª pl. | mi-ga-ia | mi-ga-sca | mi-ga-nga | mi-ga-nguepqua |
| Persona | Forma Única |
|---|---|
| 2.ª sg. (Imp.) | ga-u |
| 2.ª pl. (Imp.) | ga-ua |
Imp. so.
| Persona | Perfectivo | Imperfectivo | Irrealis | Destinativo |
|---|---|---|---|---|
| 1.ª sg. | z-b-ga | z-b-ga-squa | z-b-ga-nga | z-b-ga-iua |
| neg. | z-b-ga-za | z-b-ga-squa-za | z-b-ga-zi-nga | z-b-ga-za-n iua |
| 2.ª sg. | m-m-ga | m-m-ga-squa | m-m-ga-nga | m-m-ga-iua |
| neg. | m-m-ga-za | m-m-ga-squa-za | m-m-ga-zi-nga | m-m-ga-za-n iua |
| 3.ª | a-b-ga | a-b-ga-squa | a-b-ga-nga | a-b-ga-iua |
| neg. | a-b-ga-za | a-b-ga-squa-za | a-b-ga-zi-nga | a-b-ga-za-n iua |
| 1.ª pl. | chi-b-ga | chi-b-ga-squa | chi-b-ga-nga | chi-b-ga-iua |
| neg. | chi-b-ga-za | chi-b-ga-squa-za | chi-b-ga-zi-nga | chi-b-ga-za-n iua |
| 2.ª pl. | mi-b-ga | mi-b-ga-squa | mi-b-ga-nga | mi-b-ga-iua |
| neg. | mi-b-ga-za | mi-b-ga-squa-za | mi-b-ga-zi-nga | mi-b-ga-za-n iua |
| Persona | Resultativa | Factual | Irrealis | Prospectiva |
|---|---|---|---|---|
| 1.ª sg. | cha-ga-ia | cha-ga-sca | cha-ga-nga | cha-ga-nguepqua |
| 2.ª sg. | ma-ga-ia | ma-ga-sca | ma-ga-nga | ma-ga-nguepqua |
| 3.ª | ga-ia | ga-sca | ga-nga | ga-nguepqua |
| 1.ª pl. | chi-ga-ia | chi-ga-sca | chi-ga-nga | chi-ga-nguepqua |
| 2.ª pl. | mi-ga-ia | mi-ga-sca | mi-ga-nga | mi-ga-nguepqua |
| Persona | Forma Única |
|---|---|
| 2.ª sg. (Imp.) | ga-u |
| 2.ª pl. (Imp.) | ga-ua |
Imp. so. Part. de pret. haia. Part. de pres. hasca. Part. de fut. hanynga.
Deçir. Chahasugue, anómalo. Béase el arte. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 52v
| Persona | Perfectivo | Imperfectivo | Irrealis | Destinativo |
|---|---|---|---|---|
| 1.ª sg. | z-b-ga | z-b-ga-squa | z-b-ga-nga | z-b-ga-iua |
| neg. | z-b-ga-za | z-b-ga-squa-za | z-b-ga-zi-nga | z-b-ga-za-n iua |
| 2.ª sg. | m-m-ga | m-m-ga-squa | m-m-ga-nga | m-m-ga-iua |
| neg. | m-m-ga-za | m-m-ga-squa-za | m-m-ga-zi-nga | m-m-ga-za-n iua |
| 3.ª | a-b-ga | a-b-ga-squa | a-b-ga-nga | a-b-ga-iua |
| neg. | a-b-ga-za | a-b-ga-squa-za | a-b-ga-zi-nga | a-b-ga-za-n iua |
| 1.ª pl. | chi-b-ga | chi-b-ga-squa | chi-b-ga-nga | chi-b-ga-iua |
| neg. | chi-b-ga-za | chi-b-ga-squa-za | chi-b-ga-zi-nga | chi-b-ga-za-n iua |
| 2.ª pl. | mi-b-ga | mi-b-ga-squa | mi-b-ga-nga | mi-b-ga-iua |
| neg. | mi-b-ga-za | mi-b-ga-squa-za | mi-b-ga-zi-nga | mi-b-ga-za-n iua |
| Persona | Resultativa | Factual | Irrealis | Prospectiva |
|---|---|---|---|---|
| 1.ª sg. | cha-ga-ia | cha-ga-sca | cha-ga-nga | cha-ga-nguepqua |
| 2.ª sg. | ma-ga-ia | ma-ga-sca | ma-ga-nga | ma-ga-nguepqua |
| 3.ª | ga-ia | ga-sca | ga-nga | ga-nguepqua |
| 1.ª pl. | chi-ga-ia | chi-ga-sca | chi-ga-nga | chi-ga-nguepqua |
| 2.ª pl. | mi-ga-ia | mi-ga-sca | mi-ga-nga | mi-ga-nguepqua |
| Persona | Forma Única |
|---|---|
| 2.ª sg. (Imp.) | ga-u |
| 2.ª pl. (Imp.) | ga-ua |
no frec. usqua(2).
I. loc. v. Tener ganas de, tener deseos de.
Deseo yerme. Chasienga cuhuc aguene. Si deseas confesarte, confesarmaquinga cuhuc aguen[n]an. Si yo deseara confesar, confesar chaquinga cuhucu aguecuasan; de suerte que la uariaçión de los tiempos a de ser en el verbo aguene, el qual a de ser çiempre de tercera persona, pero desotro uerbo, siempre se queda el mismo partiçipio de futuro y solamente se le muda la persona. Compañero del aguene como, si tubieres deseo de confesar, se a de desir, confesar maquinga cuhuc aguene; ¿tubiste deseo de irte? masienga cuhuc agaoa? Ai este partisipio cuhupqua, q[ue] es compañero del partiçipio, cuhucaguequa, de manera que son sinónimos. También en lugar del aguene puede ponerse el verbo substaniuo gue, pero entonses quítase la c como, confesar chaquinga cuhugue; quando se responde por otro se dice, confesar quinga cuhun aguene. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 57r
I. loc. v. Estar en peligro de.
I. loc. v. Animarse (lit. volverse grande el ánimo).
| Persona | Perfectivo | Imperfectivo | Irrealis | Destinativo |
|---|---|---|---|---|
| 1.ª sg. | z-b-ga | z-b-ga-squa | z-b-ga-nga | z-b-ga-iua |
| neg. | z-b-ga-za | z-b-ga-squa-za | z-b-ga-zi-nga | z-b-ga-za-n iua |
| 2.ª sg. | m-m-ga | m-m-ga-squa | m-m-ga-nga | m-m-ga-iua |
| neg. | m-m-ga-za | m-m-ga-squa-za | m-m-ga-zi-nga | m-m-ga-za-n iua |
| 3.ª | a-b-ga | a-b-ga-squa | a-b-ga-nga | a-b-ga-iua |
| neg. | a-b-ga-za | a-b-ga-squa-za | a-b-ga-zi-nga | a-b-ga-za-n iua |
| 1.ª pl. | chi-b-ga | chi-b-ga-squa | chi-b-ga-nga | chi-b-ga-iua |
| neg. | chi-b-ga-za | chi-b-ga-squa-za | chi-b-ga-zi-nga | chi-b-ga-za-n iua |
| 2.ª pl. | mi-b-ga | mi-b-ga-squa | mi-b-ga-nga | mi-b-ga-iua |
| neg. | mi-b-ga-za | mi-b-ga-squa-za | mi-b-ga-zi-nga | mi-b-ga-za-n iua |
| Persona | Resultativa | Factual | Irrealis | Prospectiva |
|---|---|---|---|---|
| 1.ª sg. | cha-ga-ia | cha-ga-sca | cha-ga-nga | cha-ga-nguepqua |
| 2.ª sg. | ma-ga-ia | ma-ga-sca | ma-ga-nga | ma-ga-nguepqua |
| 3.ª | ga-ia | ga-sca | ga-nga | ga-nguepqua |
| 1.ª pl. | chi-ga-ia | chi-ga-sca | chi-ga-nga | chi-ga-nguepqua |
| 2.ª pl. | mi-ga-ia | mi-ga-sca | mi-ga-nga | mi-ga-nguepqua |
| Persona | Forma Única |
|---|---|
| 2.ª sg. (Imp.) | ga-u |
| 2.ª pl. (Imp.) | ga-ua |
- Diccionario
- Lema con variantes
- Verbo -squa intransitivo
- Manuscrito 158 BNC
- Manuscrito 2922 BPRM
- Brotar
- De día
- Manuscrito 2923 BPRM
- Enfermar
- Acostumbrarse
- Convalecer
- Recordar
- Ajuntarse
- Verbo -squa transitivo
- Gramática
- Manuscrito 2924 BPRM
- Hacer
- Cognado duit
- Aderezar
- Achicar
- Ayuntar
- Apostar
- Despertar
- Decir
- Hablar
- Enseñar
- Creer
- Gemir
- Rogar
- Estornudar
- Verbo frecuentativo transitivo
- Querer
- Locución verbal
- Desear
- Estar en peligro
- Animarse
- Locución verbal transitiva
- Desafiar
