m |
m (Reemplazo de por -ne) |
||
| Línea 9: | Línea 9: | ||
# Dolor de costado = '''[[fihista]][[-que|ʠ]] [[?|chueque]] [[?|toque]]'''.<br> | # Dolor de costado = '''[[fihista]][[-que|ʠ]] [[?|chueque]] [[?|toque]]'''.<br> | ||
# Dolerse, compadecerse de otro. '''[[Pedro]]'''. {{lat|v.g.}} '''[[-b|b]][[tyzysuca|tyzy]][[-suca|suca]]'''. {{lat|l.}} '''[[cha-|cha]][[hac]] [[a-|a]]'''-<br> '''[[tyzynsuca|tyzy]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]'''.<br> | # Dolerse, compadecerse de otro. '''[[Pedro]]'''. {{lat|v.g.}} '''[[-b|b]][[tyzysuca|tyzy]][[-suca|suca]]'''. {{lat|l.}} '''[[cha-|cha]][[hac]] [[a-|a]]'''-<br> '''[[tyzynsuca|tyzy]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]'''.<br> | ||
| − | # Doncella = '''[[guasgua]] [[a-|a]][[chinta|chint]] [[a-|a]][[puyquyne|puyquyn]][[-za|za]]'''. {{lat|l.}} '''[[guasgua]] [[cha]] [[a-|a]][[-m|m]][[ucansuca|u'''-<br>'''ca]][[-n( | + | # Doncella = '''[[guasgua]] [[a-|a]][[chinta|chint]] [[a-|a]][[puyquyne|puyquyn]][[-za|za]]'''. {{lat|l.}} '''[[guasgua]] [[cha]] [[a-|a]][[-m|m]][[ucansuca|u'''-<br>'''ca]][[-n(2)|n]][[-za|za]]'''. {{lat|l.}} '''[[cha]][[-s(2)|s]] [[yba]][[-c|c]] [[a-|a]][[zasqua|za]][[-za|za]]'''. {{lat|l.}} '''[[cha|Cha]][[-que|qūe]] [[a-|a]][[zasqua|za]][[-za|za]]'''.<br> |
| − | # Donde esté, donde aya &c. '''[[yn(3)|yn]] [[sucune|suz]][[-a(2)|a]], [[yn(3)|yn]] [[a-|a]][[gue]][[-cua|cua]]'''. {{lat|V.g.}} sabes donde<br> aya santuarios? '''[[chunsua]] [[yn(3)|yn]] [[a-|a]][[gue]][[-ca|ca]] {{an|[[m-|m]]}}[[-m|m]][[ucansuca|uca]][[-n(2)|n]][[-ua|ua]]'''? '''[[yn(3)|yn]] [[a-|a]][[gue]][[-cua|cua]]'''<br> '''[[ze-|Ze]][[-m|m]][[ucansuca|uca]][[-n( | + | # Donde esté, donde aya &c. '''[[yn(3)|yn]] [[sucune|suz]][[-a(2)|a]], [[yn(3)|yn]] [[a-|a]][[gue]][[-cua|cua]]'''. {{lat|V.g.}} sabes donde<br> aya santuarios? '''[[chunsua]] [[yn(3)|yn]] [[a-|a]][[gue]][[-ca|ca]] {{an|[[m-|m]]}}[[-m|m]][[ucansuca|uca]][[-n(2)|n]][[-ua|ua]]'''? '''[[yn(3)|yn]] [[a-|a]][[gue]][[-cua|cua]]'''<br> '''[[ze-|Ze]][[-m|m]][[ucansuca|uca]][[-n(2)|n]][[-za|za]]''', no sé donde los aya.<br> |
# Dormir = '''[[ze-|Ze]][[-b|b]][[quybysuca|quyby]][[-suca|suca]]'''.<br> | # Dormir = '''[[ze-|Ze]][[-b|b]][[quybysuca|quyby]][[-suca|suca]]'''.<br> | ||
# Dormitar = '''[[ze-|Ze]][[quiba]][[-z|z]] [[a-|a]][[husqua(2)|hu]][[-squa|squa]]'''. {{lat|l.}} me acosa el sueño = '''[[quyba]] [[cha-|cha]]'''-<br> '''[[hac]] {{cam1|[[a-|a]][[fuchagosqua|fuca]][[-go|go]][[-squa|squa]]|afuchagosqua}}'''.<br> | # Dormitar = '''[[ze-|Ze]][[quiba]][[-z|z]] [[a-|a]][[husqua(2)|hu]][[-squa|squa]]'''. {{lat|l.}} me acosa el sueño = '''[[quyba]] [[cha-|cha]]'''-<br> '''[[hac]] {{cam1|[[a-|a]][[fuchagosqua|fuca]][[-go|go]][[-squa|squa]]|afuchagosqua}}'''.<br> | ||
Revisión del 10:38 29 jul 2025
Dolor de costado = fihistaʠ chueque toque.
Dolerse, compadecerse de otro. Pedro. v.g. btyzysuca. l. chahaca-
tyzynsuca.
Doncella = guasgua achinta puyquynza. l. guasgua cha amu-
canza. l. chas yba caza za. l. Chaqūe azaza.
Donde esté, donde aya &c. ynsuza, ynaguecua. V.g. sabes donde
aya santuarios? chunsua ynagueca mucanua? ynaguecua
Zemucanza, no sé donde los aya.
Dormir = Zebquybysuca.
Dormitar = Zequiba zahusqua. l. me acosa el sueño = quyba cha-
hac afucagosqua.
Dormilon = Aquiguan mague.
Dos = Boza.
Doscientos = gue ubchihica.
Dos veces = ycabozaca.
Doce = qui hi cha boza.
Dudar = Zepquyquy Zabozansuca. l. Zepquyquyboza caguene.
dudosa cosa = quipquasug saapuyne. l. Sa quipquas apuyne.
Dueño = Epquaguè.
Dulce cosa = Aba synmague.
Dura cosa = Acamen mague. l. este es tupida cosa = Acavan mague.
Durar mucho. vide estar = Ananxie izonsuca.
De mi parte = Zuhuina, mhuina, ahuina &c.
Durar alguna cosa material por su fortaleza, ó dureza.
v.g. Sys estera, a,camne quyhyca azonynga, durará mucho
esta estera.
Destocarse la cabeza = Izys zebiasqua.
Descobijarse la ropa q.e tiene puesta = chahan Zemazysuca,
esto es, estando en pie; pero estando acostado, es = Isan
Zebiasqua.
_______ _______ _______ _______ _______ _______
Additio[1] .
Denantes = fiecua. como, denantes se fue = fiecuana.
De palabra = Hycaca. ######## V.g. De palabra reñimos = Hycaca
chicaʠ.
Desde q.e era niño = guasgua guê[2] nxie. l. guasquea.
- Doler = aiusuca. Cosa q.e duele como palo, ó azote = Aijguegue.
- Dolor de costado = fihistaʠ chueque toque.
- Dolerse, compadecerse de otro. Pedro. v.g. btyzysuca. l. chahac a-
tyzynsuca. - Doncella = guasgua achint apuyquynza. l. guasgua cha amu-
canza. l. chas ybac azaza. l. Chaqūe azaza. - Donde esté, donde aya &c. yn suza, yn aguecua. V.g. sabes donde
aya santuarios? chunsua yn agueca [m]mucanua? yn aguecua
Zemucanza, no sé donde los aya. - Dormir = Zebquybysuca.
- Dormitar = Zequibaz ahusqua. l. me acosa el sueño = quyba cha-
hac afucagosqua[4] . - Dormilon = Aquiguan mague.
- Dos = Boza.
- Doscientos = gueubchihica.
- Dos veces = yca bozaca.
- Doce = quihicha boza.
- Dudar = ZepquyquyZ abozansuca. l. Zepquyquy bozac aguene.
dudosa cosa = quipquasug sa apuyne. l. Sa quipquas apuyne. - Dueño = [a]Epquaguè.
- Dulce cosa = Abasyn mague.
- Dura cosa = Acamen mague. l. este es tupida cosa = Acavan mague.
- Durar mucho. vide estar = Anan xie izonsuca.
- De mi parte = Zuhuina, mhuina, ahuina &c.
- Durar alguna cosa material por su fortaleza, ó dureza.
v.g. Sys estera, a,camne quyhyca azon[n]ynga, durará mucho
esta estera. - Destocarse la cabeza = Izys zebiasqua.
- Descobijarse la ropa q.e tiene puesta = chahan Ze[m]mazysuca,
esto es, estando en pie; pero estando acostado, es = Isan
Zebiasqua.
_______ _______ _______ _______ _______ _______
Additio[5] .
Referencias
- ↑ Esta palabra está ubicada a la margen izquierda.
- ↑ El acento circunflejo tiene una línea adicional en la parte izquierda.
- ↑ Realizada manualmente por Diego F. Gómez.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido afuchagosqua.
- ↑ Esta palabra está ubicada a la margen izquierda.
- ↑ Fotografía original en la Real Biblioteca de Palacio.
