De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|morfo_d = | |morfo_d = | ||
<br> | <br> | ||
− | : '''[[a-|a]][[bgysqua|bgyza]][[-cuca|cuca]] <sup>1</sup>[[muysca]] | + | : '''[[a-|a]][[bgysqua|bgyza]][[-cuca|cuca]] <sup>1</sup>[[muysca]] [[fisca]] [[atuca|atuca]] [[nohocan]], <sup>2</sup>[[cielo|çíelo]]'''[-]<br> |
: '''[[-c|c]] [[a-|a]][[nasqua|na]][[-za|za]] <sup>3</sup>[[guaty]] [[quyca]], <sup>4</sup>[[hata]] [[cho]][[-in|in]][[-c|c]] [[a-|a]][[guene|guequa]][[-za|za]] <sup>5</sup>[[nasqua|saia]]'''<br> | : '''[[-c|c]] [[a-|a]][[nasqua|na]][[-za|za]] <sup>3</sup>[[guaty]] [[quyca]], <sup>4</sup>[[hata]] [[cho]][[-in|in]][[-c|c]] [[a-|a]][[guene|guequa]][[-za|za]] <sup>5</sup>[[nasqua|saia]]'''<br> | ||
: '''[[nza]]. <sup>6</sup>[[fa|Va]][[-n|n]] [[ysca|ysc]] [[a-|a]][[guene|gue]][[-za|za]] <sup>7</sup>[[guasgua]] [[ingue]] [[zunga]] <sup>[[a-|a]]</sup>[[fizca]] <sup>8</sup>[[sue]]'''[-]<br> | : '''[[nza]]. <sup>6</sup>[[fa|Va]][[-n|n]] [[ysca|ysc]] [[a-|a]][[guene|gue]][[-za|za]] <sup>7</sup>[[guasgua]] [[ingue]] [[zunga]] <sup>[[a-|a]]</sup>[[fizca]] <sup>8</sup>[[sue]]'''[-]<br> |
Revisión del 05:06 9 jul 2018
Lematización[1]
- abgyzacuca 1muysca fisca atuca nohocan, 2çíelo[-]
- c anaza 3guaty quyca, 4hata choinc aguequaza 5saia
- nza. 6Van ysc agueza 7guasgua ingue zunga afizca 8sue[-]
- c aguenan, 9batisar, anquys, 10ynacan guasguaz
- abgynan 11ubtas çieloc zos aiansuca, 12apquas sue,
- cuhuma choc aguequa, 13pecar achubia maguezac
- 14abgynan, 15guaty quycac anasqua. 16ʃasia ysque
- agueza 17Santo cuhuminc aguensan, 18ʃanto abra[-]
ham ʃanto david nohocam 19çieloc anaza 20afi[-]
zca chiuc puyna quycac anta 21miquysens 22ipqua - mpquac çieloc anazane 23mibganga, 24sa mihac_
- chauza 25choc mimnypquan nyngaco. 26ʃasia çielo
- magueza, 27quycaua magueza, 28ʃie magueza 29fiua
- magueza, 30muysca magueza 31Dios apuys azas_
- 32çielo quycaua, 33cubun ataz aguquynan 34abquy.
- 35ynacan muysca atuca 36nohocan muysca ata[-]
bie magueza: 37apquas muysca atan abquy: 38adan - guy ayhca: 40aguic aguequa, fucha nxie: 40Dioʃz
- han ubin abquys abzyquy. 41guahaioque sis_
- muysca agotac abta 42ys mpquaque pecar ata
- cumin abquy, 43chie chigue Dios, 44sis pecar adan
- quyia mpquaca 45ahoc oguaican mague, 46amis[-]
tyzinga cuhuc agas, 47paraison uac abta48s, abia[-]
hase: 49nga chie muysca azon uca 50adan achutac - chiguen 51mpquaque, sis apecar, chimuymy[2] .
- 52ys pecar original nguisca, 53mpquaque chi[-]
- paba Dios 54muyscaz agazacuca, 55fisca[3] atuca,
- 56çieloc zos aianza. 57ʃanto cuhuminc aguensan
- 58guas amisqua, 59ys pecar original, 60muysca
[cunga]
Fotografía[4]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido chimny.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido fizca.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.